彼の背中いつも見飽きないけど
카레노세나카이츠모미아키나이케도
그의 등 언제나 봐도 질리지 않는데
もう少し竝んで步いてくれてもいいんじゃない?
모우스코시나란데아루이테쿠레테모이인쟈나이?
좀 더 나란히 걸어줘도 괜찮지 않아?
気まぐれ雨が彼と私の間を
키마구레아메가카레토와타시노아이나오
갑자기 비가 그와 나의 사이를
まるであざ笑うように引き離してく
마루데아자와라우요우니히키하나시테쿠
마치 비웃는 듯이 갈라놓는다
あと あと 少しだけ待って 今追いつくから
아토아토스코시다케맛테이마오이츠쿠카라
훗날 훗날 조금만 기다려 지금이 따라잡으니까
あと あと 少しだけ待って その背中さん
아토아토스코시다케맛테소노세나카상
훗날 훗날 조금만 기다려 그 등씨
彼の背中いつも見慣れてるけど
카레노세나카이츠모미나레테루케도
그의 등 언제나 익숙한데
振り返る禮儀も時には思い出してね
후리카에루레에기모토키니와오모이다시테네
되돌아 보는 예의도 가끔은 생각해
うしろ向きで手を振っただけのさようなら
우시로무키데테오훗타다케노사요나라
뒤를 보고 손을 흔들 뿐일 안녕히가세요
急ぎ足の理由をねえ教えてよ
이소기아시노리유우모네에오시에테요
서두르는 다리의 이유를 가르쳐줘
あと あと 少しだけ待って 今日が終わるまで
아토아토스코시다케맛테쿄가오와루마데
훗날 훗날 조금만 기다려 오늘이 끝날 때까지
あと あと 少しだけ待って ねえ背中さん
아토아토스코시다케맛테네에세나카상
훗날 훗날 조금만 기다려 등씨
출처 : 네이버 블로그