高層階の夜景
(코우소우카이노야케이)
고층계단의 야경
窓から見下ろす
(마도카라미오로스)
창문에서 내려다 봐
車のライトが雨にきらめく
(쿠루무노라이토가아메니키라메쿠)
자동차의 라이트가 빛에 반짝여
今日も会えないかな
(쿄오모아에나이카나)
오늘도 만날 수 없는걸까?
待ってみるけど
(맛테루케도)
기다리고 있지만
連絡もないまま
(렌라쿠모나이마마)
연락도 없는채로
時間が過ぎる
(이마와지칸가스기루)
지금은 시간이 흘러
淡い夢
(아와이유메)
옅은 꿈
私のわがまま
(와타시노와가마마)
나의 이기적임
恋の途中
(코이노토츄우)
사랑의 도중
乱れて行くラブ
(미다레테유쿠라브)
흐트려져 가는 러브
風は自由に夜空を巡り
(카제와지유우니요조라오메구리)
바람은 자유롭게 밤하늘을 돌아
季節を連れて来るのに
(키세츠오츠레테쿠루노니)
계절을 데려오지만
貴方はいつも同じせりふ
(아나타와이츠모오나지세리후)
너는 언제나 같은 말
ねぇでもね
(네에데모네)
하지만
それでも待ってる私
(소레데모맛테루와타시)
그래도 기다리는 나
貴方の事
(아나타노코토)
널
どうしてこうなるの
(도우시테코우나루노)
어째서 이렇게 된걸까?
窓を開けてみた
(마도오아케테키타)
창문을 열어 봤어
雨の匂いだわ
(아메노니오이다와)
비냄새가 나
FMの音がノイズに消える
(에프에무노오토가노이즈니키에루)
FM 라디오가 노이즈에 가려 들리지 않아
淡い罠
(아와이와나)
옅은 죄
貴方の意地悪
(아나타노이지와루)
너의 심술
分かっているけど
(와캇테이루케도)
알고 있었지만
ため息出るわ
(타메이키데루와)
한숨이 나와
風が窓から入ってきたわ
(카제가마도카라하잇테키타와)
바람이 창으로 들어왔어
元気で心地よいわ
(겡키데코코치요이와)
강해서 기분이 좋아
私を勇気付けてくれるの
(와타시오유우키즈켓테쿠레루노)
나에게 용기를 줘
ねぇそうね
(네에소우네)
그래
貴方の無邪気な頃
(아나타노무쟈키나코로)
너의 순수했던 때
思い出した
(오모이다시타)
추억했어
あの頃に戻りたいわ
(아노코로니모도리타이와)
그 때로 돌아가고 싶어
風が窓から入ってきたわ
(카제가마도카라하잇테키타와)
바람이 창으로 들어왔어
元気で心地よいわ
(겡키데코코치요이와)
강해서 기분이 좋아
私を勇気付けてくれるの
(와타시오유우키즈켓테쿠레루노)
나에게 용기를 줘
ねぇそうね
(네에소우네)
그래
貴方の無邪気な頃
(아나타노무쟈키나코로)
너의 순수했던 때
思い出した
(오모이다시타)
추억했어
あの頃に戻りたいわ
(아노코로니모도리타이와)
그 때로 돌아가고 싶어
틀린부분 지적바랍니다..
(코우소우카이노야케이)
고층계단의 야경
窓から見下ろす
(마도카라미오로스)
창문에서 내려다 봐
車のライトが雨にきらめく
(쿠루무노라이토가아메니키라메쿠)
자동차의 라이트가 빛에 반짝여
今日も会えないかな
(쿄오모아에나이카나)
오늘도 만날 수 없는걸까?
待ってみるけど
(맛테루케도)
기다리고 있지만
連絡もないまま
(렌라쿠모나이마마)
연락도 없는채로
時間が過ぎる
(이마와지칸가스기루)
지금은 시간이 흘러
淡い夢
(아와이유메)
옅은 꿈
私のわがまま
(와타시노와가마마)
나의 이기적임
恋の途中
(코이노토츄우)
사랑의 도중
乱れて行くラブ
(미다레테유쿠라브)
흐트려져 가는 러브
風は自由に夜空を巡り
(카제와지유우니요조라오메구리)
바람은 자유롭게 밤하늘을 돌아
季節を連れて来るのに
(키세츠오츠레테쿠루노니)
계절을 데려오지만
貴方はいつも同じせりふ
(아나타와이츠모오나지세리후)
너는 언제나 같은 말
ねぇでもね
(네에데모네)
하지만
それでも待ってる私
(소레데모맛테루와타시)
그래도 기다리는 나
貴方の事
(아나타노코토)
널
どうしてこうなるの
(도우시테코우나루노)
어째서 이렇게 된걸까?
窓を開けてみた
(마도오아케테키타)
창문을 열어 봤어
雨の匂いだわ
(아메노니오이다와)
비냄새가 나
FMの音がノイズに消える
(에프에무노오토가노이즈니키에루)
FM 라디오가 노이즈에 가려 들리지 않아
淡い罠
(아와이와나)
옅은 죄
貴方の意地悪
(아나타노이지와루)
너의 심술
分かっているけど
(와캇테이루케도)
알고 있었지만
ため息出るわ
(타메이키데루와)
한숨이 나와
風が窓から入ってきたわ
(카제가마도카라하잇테키타와)
바람이 창으로 들어왔어
元気で心地よいわ
(겡키데코코치요이와)
강해서 기분이 좋아
私を勇気付けてくれるの
(와타시오유우키즈켓테쿠레루노)
나에게 용기를 줘
ねぇそうね
(네에소우네)
그래
貴方の無邪気な頃
(아나타노무쟈키나코로)
너의 순수했던 때
思い出した
(오모이다시타)
추억했어
あの頃に戻りたいわ
(아노코로니모도리타이와)
그 때로 돌아가고 싶어
風が窓から入ってきたわ
(카제가마도카라하잇테키타와)
바람이 창으로 들어왔어
元気で心地よいわ
(겡키데코코치요이와)
강해서 기분이 좋아
私を勇気付けてくれるの
(와타시오유우키즈켓테쿠레루노)
나에게 용기를 줘
ねぇそうね
(네에소우네)
그래
貴方の無邪気な頃
(아나타노무쟈키나코로)
너의 순수했던 때
思い出した
(오모이다시타)
추억했어
あの頃に戻りたいわ
(아노코로니모도리타이와)
그 때로 돌아가고 싶어
틀린부분 지적바랍니다..