君を待てなくて今夜さよなら
(키미오마테나쿠테콩야사요나라)
너를 기다리지 않고 오늘밤 이별
もっと愛し合いたかった
(못토아이시아이타캇타)
좀 더 서로 사랑하고 싶었어
孤独な夜が幸せだった頃を
(코도쿠나요루가시아와세닷타코로오)
고독한 밤이 행복했던 때를
たくさん想い出させる
(타쿠상오모이다사세루)
많이 생각나게 해
この街で出会って
(코노마치데데앗테)
이 거리에서 만나서
激しく恋をした
(하게시쿠코이오시타)
격하게 사랑을 했어
戸惑う事もなく
(토마도우코토모나쿠)
망설이는 일도 없이
抱きしめ合ってた
(다키시메앗테타)
서로 끌어 안았었어
それは気まぐれだね
(소레와키마구레다네)
그것은 멋대로네
すれ違ってく想い
(스레치갓테쿠오모이)
서로 엇갈려 가는 마음
いつの間にか冷たい
(이츠노마니카츠메타이)
어느샌가 차가운
キスをしていた
(키스오시테이타)
키스를 하고 있었어
夢がかすんで行く
(유메가카슨데유쿠)
꿈이 흐려져 가
君がかすんで行く
(유메가카슨데유쿠)
꿈이 흐려져 가
熱い熱い
(아츠이아츠이)
뜨겁게 뜨겁게
胸の痛み
(무네노이타미)
가슴 속의 아픔
我慢できないね
(가망데키나이네)
참을 수 없어
君を待てなくて 今夜さよなら
(키미오마테나쿠테콩야사요나라)
너를 기다리지 않고 오늘밤 이별
二人夢つかみたかった
(후타리유메츠카미타캇타)
둘이서 꿈을 이루고 싶었어
いつもの駅が 幸せだった頃を
(이츠모노에키가시아와세닷타코로오)
언제나의 역이 행복했던 걸
寂しく想い出させる
(사미시쿠오모이다사세루)
슬프게 생각나게 해
この街のどこかで
(코노마치노도코카데)
이 거리의 어딘가에서
君も泣いてるのかい?
(키미모나이테루노카이)
너도 울고 있는걸까?
それとも何も無く
(소레토모나니모나쿠)
그렇지 않으면 아무렇지 않게
歩いているかい
(아루이테이루카이)
걷고 있을까?
星も気まぐれだね
(호시모키마구레다네)
별도 멋대로야
キラキラしてるけど
(키라키라시테루케도)
반짝반짝 빛나고 있지만
いつの間にか普通の
(이츠노마니카후츠으노)
어느샌가 보통의
表情(かお)をしていた
(카오오시테이타)
얼굴을 하고 있어
愛がかすんで行く
(아이가카슨데유쿠)
사랑이 흐려져 가
愛がかすんで行く
(아이가카슨데유쿠)
사랑이 흐려져 가
熱い熱い
(아츠이아츠이)
뜨겁게 뜨겁게
あの日みたく
(아노히미타쿠)
그 날처럼
抱きしめ合いたい
(다키시메아이타이)
서로 끌어 안고 싶어
君を待てなくて 今夜さよなら
(키미오마테나쿠테콩야사요나라)
너를 기다리지 않고 오늘밤 이별
もっと愛し合いたかった
(못토아이시아이타캇타)
좀 더 서로 사랑하고 싶었어
孤独な夜が 幸せだった頃を
(코도쿠나요루가시아와세닷타코로오)
고독한 밤이 행복했던 때를
たくさん想い出させる
(타쿠상오모이다사세루)
많이 생각나게 해
wow~
君を待てなくて 今夜さよなら
(키미오마테나쿠테콩야사요나라)
너를 기다리지 않고 오늘밤 이별
二人夢つかみたかった
(후타리유메츠카미타캇타)
둘이서 꿈을 이루고 싶었어
いつもの駅が 幸せだった頃を
(이츠모노에키가시아와세닷타코로오)
언제나의 역이 행복했던 걸
寂しく想い出させる
(사미시쿠오모이다사세루)
슬프게 생각나게 해
틀린부분 지적바랍니다..
(키미오마테나쿠테콩야사요나라)
너를 기다리지 않고 오늘밤 이별
もっと愛し合いたかった
(못토아이시아이타캇타)
좀 더 서로 사랑하고 싶었어
孤独な夜が幸せだった頃を
(코도쿠나요루가시아와세닷타코로오)
고독한 밤이 행복했던 때를
たくさん想い出させる
(타쿠상오모이다사세루)
많이 생각나게 해
この街で出会って
(코노마치데데앗테)
이 거리에서 만나서
激しく恋をした
(하게시쿠코이오시타)
격하게 사랑을 했어
戸惑う事もなく
(토마도우코토모나쿠)
망설이는 일도 없이
抱きしめ合ってた
(다키시메앗테타)
서로 끌어 안았었어
それは気まぐれだね
(소레와키마구레다네)
그것은 멋대로네
すれ違ってく想い
(스레치갓테쿠오모이)
서로 엇갈려 가는 마음
いつの間にか冷たい
(이츠노마니카츠메타이)
어느샌가 차가운
キスをしていた
(키스오시테이타)
키스를 하고 있었어
夢がかすんで行く
(유메가카슨데유쿠)
꿈이 흐려져 가
君がかすんで行く
(유메가카슨데유쿠)
꿈이 흐려져 가
熱い熱い
(아츠이아츠이)
뜨겁게 뜨겁게
胸の痛み
(무네노이타미)
가슴 속의 아픔
我慢できないね
(가망데키나이네)
참을 수 없어
君を待てなくて 今夜さよなら
(키미오마테나쿠테콩야사요나라)
너를 기다리지 않고 오늘밤 이별
二人夢つかみたかった
(후타리유메츠카미타캇타)
둘이서 꿈을 이루고 싶었어
いつもの駅が 幸せだった頃を
(이츠모노에키가시아와세닷타코로오)
언제나의 역이 행복했던 걸
寂しく想い出させる
(사미시쿠오모이다사세루)
슬프게 생각나게 해
この街のどこかで
(코노마치노도코카데)
이 거리의 어딘가에서
君も泣いてるのかい?
(키미모나이테루노카이)
너도 울고 있는걸까?
それとも何も無く
(소레토모나니모나쿠)
그렇지 않으면 아무렇지 않게
歩いているかい
(아루이테이루카이)
걷고 있을까?
星も気まぐれだね
(호시모키마구레다네)
별도 멋대로야
キラキラしてるけど
(키라키라시테루케도)
반짝반짝 빛나고 있지만
いつの間にか普通の
(이츠노마니카후츠으노)
어느샌가 보통의
表情(かお)をしていた
(카오오시테이타)
얼굴을 하고 있어
愛がかすんで行く
(아이가카슨데유쿠)
사랑이 흐려져 가
愛がかすんで行く
(아이가카슨데유쿠)
사랑이 흐려져 가
熱い熱い
(아츠이아츠이)
뜨겁게 뜨겁게
あの日みたく
(아노히미타쿠)
그 날처럼
抱きしめ合いたい
(다키시메아이타이)
서로 끌어 안고 싶어
君を待てなくて 今夜さよなら
(키미오마테나쿠테콩야사요나라)
너를 기다리지 않고 오늘밤 이별
もっと愛し合いたかった
(못토아이시아이타캇타)
좀 더 서로 사랑하고 싶었어
孤独な夜が 幸せだった頃を
(코도쿠나요루가시아와세닷타코로오)
고독한 밤이 행복했던 때를
たくさん想い出させる
(타쿠상오모이다사세루)
많이 생각나게 해
wow~
君を待てなくて 今夜さよなら
(키미오마테나쿠테콩야사요나라)
너를 기다리지 않고 오늘밤 이별
二人夢つかみたかった
(후타리유메츠카미타캇타)
둘이서 꿈을 이루고 싶었어
いつもの駅が 幸せだった頃を
(이츠모노에키가시아와세닷타코로오)
언제나의 역이 행복했던 걸
寂しく想い出させる
(사미시쿠오모이다사세루)
슬프게 생각나게 해
틀린부분 지적바랍니다..