お遊ぎ会 主役に立候補 躊躇いもなく 疑いもなく 諦めもせず
오유우기카이 슈야쿠니릿코우호 타메라이모나쿠 우타가이모나쿠 아키라메모세즈
유치원의 학예회에서 주역에 입후보 망설임도 없이 의심도 없이 포기도 하지 않고
今じゃ悲劇のヒロイン 「どうせムリ」とか「やっぱムリ」だと挫折地点
이마쟈히게키노히로인 “도우세무리”토카 “얏빠무리”다토자세쯔치텐
지금이라면 비극의 여주인공 “어차피 무리”라든가 “역시 무리”라고 좌절지점
“辛い経験”や“失敗”が“楽しかった時間”よりも
“쯔라이케이켄”야 “싯빠이”가 “타노시캇타지캉”요리모
“괴로운 경험”이라든지 “실패”가 “즐거웠던 시간”보다도
心に残るのは一生傷がつくからさ
코코로니노코루노와잇쇼키즈가츠쿠카라사
마음에 남는 건 평생 상처받기 때문이야
“目には見えない幸せ”より“形となり残る痛み”を
“메니와미에나이시아와세”요리 “카타치토나리노코루이타미”오
“눈에는 보이지 않는 행복”보다 “형태가 되어 남는 아픔”을
感じた心が臆病者を強くしてくれるから CHANGE MY LIFE
칸지타코코로가보쿠오쯔요쿠시테쿠레루카라 CHANGE MY LIFE
느낀 마음이 겁쟁이인 나를 강하게 만들어주니까 CHANGE MY LIFE
トレーニング行った次の日 筋肉痛になった方がやった甲斐ある
토레에닝구잇타쯔기노히 킨니쿠쯔우니낫타호우가얏타카이아루
트레이닝 간 다음 날 근육통이 있는 쪽이 한 보람이 있어
昨日の頑張った成果が証となって残ってるから 楽しちゃ××
키노우노간밧타세이카가아카시토낫테노콧테루카라 타노시챠xx
어제 노력한 성과가 증표가 되어 남으니까 즐기지 않으면 xx
「努力すれば報われる」って誰かがいってたけど
“도료쿠스레바무쿠와레룻”테다레카가잇테타케도
“노력하면 보답받아”라고 누군가가 말했었지만
なら今頃、報われた人で溢れてるはずじゃない
나라이마고로, 무쿠와레타히토데아후레테루하즈쟈나이
그렇다면 지금쯤, 보답받은 사람이 넘치고 있을 거 아니야
大丈夫じゃない時こそ 口癖のように「ダイジョーブ」って
다이죠우부쟈나이토키코소 쿠치구세노요우니 “다이죠우붓”테
괜찮지 않을 때야말로 입버릇처럼 “괜찮아”라고
自分に言い聞かせる為の呪文とければ
지붕니이이키카세루타메노쥬몽토케레바
스스로를 타이르기 위해서 주문을 걸면
一気に錯覚崩れてく
잇키니삿카쿠쿠즈레테쿠
단숨에 착각이 무너져 가
もし「残された命があと1ヶ月」だと言われたなら...
모시 “노코사레타이노치가아토잇카게츠”다토이와레타나라…
만일 “남은 수명이 앞으로 한 달”이라는 말을 들으면…
「あれしなきゃヨカッタ」より「もっとあれしとけばヨカッタ」って
“아레시나캬요캇타”요리 “못토아레시토케바요캇탓”테
“그건 하지 않았으면 좋았을텐데”보다 “좀 더 그걸 했으면 좋았을텐데”라고
どうせ後悔するんだから「今からでもまだ間に合う」と
도우세고우카이스룬다카라 “이마카라데모마다마니아우”토
어차피 후회할 거니까 “지금부터라도 시간을 맞출 수 있어”라고
何度でもRESETボタンおして さあ位置について
난도데모RESET보탄오시테 사아이치니쯔이테
몇번이라도 RESET 버튼 누르고 자아 제자리에
つまずき座りこんだ時は足元みて 自分の足の前に線を引けば
쯔마즈키스와리콘다토키와아시모토미테 지붕노아시노마에니센오히케바
걸려 넘어져서 주저앉았을 때는 발 밑을 보고 자신의 발 앞에 선을 그으면
それがSTARTラインになるから
소레가START라인니나루카라
그게 START 라인이 되니까
「これだけやったから悔いはない」と思う為
“코레다케얏타카라쿠이와나이”토오모우타메
“이렇게나 했으니까 후회는 없어”라고 생각하기 위해
오유우기카이 슈야쿠니릿코우호 타메라이모나쿠 우타가이모나쿠 아키라메모세즈
유치원의 학예회에서 주역에 입후보 망설임도 없이 의심도 없이 포기도 하지 않고
今じゃ悲劇のヒロイン 「どうせムリ」とか「やっぱムリ」だと挫折地点
이마쟈히게키노히로인 “도우세무리”토카 “얏빠무리”다토자세쯔치텐
지금이라면 비극의 여주인공 “어차피 무리”라든가 “역시 무리”라고 좌절지점
“辛い経験”や“失敗”が“楽しかった時間”よりも
“쯔라이케이켄”야 “싯빠이”가 “타노시캇타지캉”요리모
“괴로운 경험”이라든지 “실패”가 “즐거웠던 시간”보다도
心に残るのは一生傷がつくからさ
코코로니노코루노와잇쇼키즈가츠쿠카라사
마음에 남는 건 평생 상처받기 때문이야
“目には見えない幸せ”より“形となり残る痛み”を
“메니와미에나이시아와세”요리 “카타치토나리노코루이타미”오
“눈에는 보이지 않는 행복”보다 “형태가 되어 남는 아픔”을
感じた心が臆病者を強くしてくれるから CHANGE MY LIFE
칸지타코코로가보쿠오쯔요쿠시테쿠레루카라 CHANGE MY LIFE
느낀 마음이 겁쟁이인 나를 강하게 만들어주니까 CHANGE MY LIFE
トレーニング行った次の日 筋肉痛になった方がやった甲斐ある
토레에닝구잇타쯔기노히 킨니쿠쯔우니낫타호우가얏타카이아루
트레이닝 간 다음 날 근육통이 있는 쪽이 한 보람이 있어
昨日の頑張った成果が証となって残ってるから 楽しちゃ××
키노우노간밧타세이카가아카시토낫테노콧테루카라 타노시챠xx
어제 노력한 성과가 증표가 되어 남으니까 즐기지 않으면 xx
「努力すれば報われる」って誰かがいってたけど
“도료쿠스레바무쿠와레룻”테다레카가잇테타케도
“노력하면 보답받아”라고 누군가가 말했었지만
なら今頃、報われた人で溢れてるはずじゃない
나라이마고로, 무쿠와레타히토데아후레테루하즈쟈나이
그렇다면 지금쯤, 보답받은 사람이 넘치고 있을 거 아니야
大丈夫じゃない時こそ 口癖のように「ダイジョーブ」って
다이죠우부쟈나이토키코소 쿠치구세노요우니 “다이죠우붓”테
괜찮지 않을 때야말로 입버릇처럼 “괜찮아”라고
自分に言い聞かせる為の呪文とければ
지붕니이이키카세루타메노쥬몽토케레바
스스로를 타이르기 위해서 주문을 걸면
一気に錯覚崩れてく
잇키니삿카쿠쿠즈레테쿠
단숨에 착각이 무너져 가
もし「残された命があと1ヶ月」だと言われたなら...
모시 “노코사레타이노치가아토잇카게츠”다토이와레타나라…
만일 “남은 수명이 앞으로 한 달”이라는 말을 들으면…
「あれしなきゃヨカッタ」より「もっとあれしとけばヨカッタ」って
“아레시나캬요캇타”요리 “못토아레시토케바요캇탓”테
“그건 하지 않았으면 좋았을텐데”보다 “좀 더 그걸 했으면 좋았을텐데”라고
どうせ後悔するんだから「今からでもまだ間に合う」と
도우세고우카이스룬다카라 “이마카라데모마다마니아우”토
어차피 후회할 거니까 “지금부터라도 시간을 맞출 수 있어”라고
何度でもRESETボタンおして さあ位置について
난도데모RESET보탄오시테 사아이치니쯔이테
몇번이라도 RESET 버튼 누르고 자아 제자리에
つまずき座りこんだ時は足元みて 自分の足の前に線を引けば
쯔마즈키스와리콘다토키와아시모토미테 지붕노아시노마에니센오히케바
걸려 넘어져서 주저앉았을 때는 발 밑을 보고 자신의 발 앞에 선을 그으면
それがSTARTラインになるから
소레가START라인니나루카라
그게 START 라인이 되니까
「これだけやったから悔いはない」と思う為
“코레다케얏타카라쿠이와나이”토오모우타메
“이렇게나 했으니까 후회는 없어”라고 생각하기 위해