09. SUMMERTIME feat. VERBAL
Written by TAKAKO, VERBAL, Mike Hamilton, Alistair Tennant, Gulzar Lally
Produced by DOUBLE
beautiful sky and sunshine ずっと待ってたこの季節を
(beautiful sky and sunshine 즛-또맛떼타코노키세츠오)
beautiful sky and sunshine 계속 기다렸어 이 계절을
寒はを超え梅雨を明けついに来た!
(사무이후유오코에쯔유오아케쯔이니키타!)
추운 겨울을 넘고, 장마가 끝나 드디어 왔다!
だから Ready, Set, Go! 支度を整えたら電話するの
(다카라 Ready, Set, Go! 시타쿠오토토노에타라뎅와스루노)
그러니까 Ready, Set, Go! 준비 다 되면 전화할게
浅い友達も誰もかもみんなウェルカム!
(아사이토모다치모다레모카모민-나웰컴!)
덜 친한 친구도, 누구나 다 모두 환영해!
水着は持った? (持った)
(미즈기와못따?) (못따)
수영복은 있어? (있어)
ビーチサンダルは持った? (持った)
(비-치산다루와못따?) (못따)
비치샌들은 있어? (있어)
タンニングオイル持った? (持った)
(탄닝구오이루못따?) (못따)
태닝오일은 있고? (있어)
All let's have a good time!
(All let's have a good time!)
그럼 모두 즐겁게 놀아보자!
〫海へ行こう summertime
(우미에유코- summertime)
바다로 가자 summertime
すぐに行こう summertime
(스구니유코- summertime)
지금 바로 가자 summertime
みんなで行こう summertime
(민나데유코- summertime)
모두들 가자 summertime
*ビキニ着て
(비키니키테)
비키니 입고
手足投げ出して
(테아시나게다시테)
팔다리를 (바다에)내던지며
こんがり焼けた肌 水着の跡見せ付けて歩く
(콩가리야케타하다 미즈기노아토미세츠케테아루쿠)
딱 좋게 탄 피부 수영복의 자국을 자랑하며 걷지
beautiful sight and ocean ずっと待ってたここへ来るの
(beautiful sight and ocean 즛-또맛테타코코에쿠루노)
beautiful sight and ocean 계속 기다렸어 여기에 오기를
熱い日差しに潮風 額にじむ汗
(아츠이히자시니시오카제 히타이니지무아세)
뜨거운 햇볕에 바닷바람 이마에 맺히는 땀방울
やたら誰かに視られてる2時の方角 hum...good lookin' guys
(야타라다레카니미라레테루 니지노호-가쿠 hum...good lookin' guys)
2시 방향으로 누군가가 마구 쳐다보고 있군 hum...good lookin' guys
声を掛けてくるのはあともう少し Oh yeah!
(코에오카케테쿠루노와아토모-스코시 Oh yeah!)
말을 걸어오는 건 잠시 뒤에 Oh Yeah!
浮き輪は持った? (持った)
(우키와와못따?) (못따)
튜브는 있어? (있어)
ビーチタオルは持った? (持った)
(비-치타오루와못따?) (못따)
비치타올은 있어? (있어)
サーフボード ブギボー持った? (持った)
(사-보-도 부기보-못따?) (못따)
서프보드랑 부기보드(안고 타는 미니보드)는 있고? (있어)
Everybody have a good time!
(Everybody have a good time!)
그럼 다 함께 즐겁게 놀아보자!
〫Repeat
お話して
(오하나시테)
이야기를 나누고
軽くキスをして (bye bye)
(카루쿠키스오시테) (bye bye)
가벼운 키스를 하고 (bye bye)
Ah こんがり焼けた肌 日焼けの跡ヒリヒリと痛む
(Ah 콩가리야케타하다 히야케노아토히리히리토이타무)
Ah 딱 좋게 탄 피부 햇볕에 그을린 자국이 따끔따끔 아파
Throw your heels off, take your jeans off
(Throw your heels off, take your jeans off)
힐도 벗고, 청바지도 벗어버려
そして二人で let's get our LEAN on
(소시테후타리데 let's get our LEAN ON)
그리고 둘이서 let's get our LEAN ON
Throw your heels off, take your jeans off
(Throw your heels off, take your jeans off)
힐도 벗고, 청바지도 벗어버려
そして Everybody put your put your LEAN on
(소시테 Everybody put your put your LEAN on)
그리고 Everybody put your put your LEAN on
Take it off, ヒールならポーンッと
(Take it off, 히-루나라퐁-또)
Take it off, 힐이라면 바다에 퐁-
脱ぎ捨てなよその Christian Louboutin
(누기스테나요소노 Christian Louboutin)
벗어 던져버려 그 Christian Louboutin
派手な LOOK is ON, だからテレポート
(하데나 LOOK is ON, 다카라테레포-또)
화려한 LOOK is ON, 그러니까 텔레포트
ボラボラに浮かぶ BUNGALOW...OH-OH
(보라보라니우카부 BUNGALOW...OH-OH)
보라보라섬(타히티 북서부에 위치)에 떠 있는 방갈로...OH-OH
ハマりたい訳じゃないのに、いつ
(하마리타이와케쟈나이노니, 이쯔)
빠지고 싶은 건 아닌데, 언제
の間にかFALLしてたぜ DEEP DEEP
(노마니카FALL시테타제 DEEP DEEP)
부턴가 빠져 버린 거야 DEEP DEEP
もうそんな時期、make my knees weak
(모-손나지키-, make my knees weak)
이제 그런 시기는, make my knees weak
だって見てよladies on the ビーチ
(닷-떼미테요ladies on the 비-치)
하지만 봐봐 해변에 저 girl들을
焼けてから gotta get down the DEEP SEA
(야케테카라 gotta get down the DEEP SEA)
태닝해서 gotta get down the DEEP SEA
ゆらゆらと水中未知のGALAXY, SEE
(유라유라토스츄-미치노GALAXY, SEE)
수중에 흔들흔들 미지의 GALAXY, SEE
首元のグリコは ICY ギンギン
(쿠비모토노그리코와 ICY 깅깅)
목덜미의 glico(음료수)는 너무 차가워
これがLIFE summertime that's how we CREEP
(코레가LIFE summertime that's how we CREEP)
이게 LIFE summertime that's how we CREEP
〫Repeat
*Repeat
〫Repeat
海へ行こう summertime
(우미에유코- summertime)
바다로 가자 summertime
今すぐ行こう summertime
(이마스구유코- summertime)
지금 당장 가자 summertime
とにかく行こう summertime
(토니카쿠유코- summertime)
아무튼 가버리자 summertime
〫Repeat
海へ行こう summertime
(우미에유코- summertime)
바다로 가자 summertime
車に乗って summertime
(쿠루마니노-ㅅ떼 summertime)
차를 타고서 summertime
みんなで行こう summertime
(민나데유코- summertime)
다 함께 가자 summertime
海へ行こう summertime
(우미에유코- summertime)
바다로 가자 summertime
今すぐ行こう summertime
(이마스쿠유코- summertime)
지금 당장 가자 summertime
とにかく行こう summertime
(토니카쿠유코- summertime)
아무튼 가버리자 summertime
Written by TAKAKO, VERBAL, Mike Hamilton, Alistair Tennant, Gulzar Lally
Produced by DOUBLE
beautiful sky and sunshine ずっと待ってたこの季節を
(beautiful sky and sunshine 즛-또맛떼타코노키세츠오)
beautiful sky and sunshine 계속 기다렸어 이 계절을
寒はを超え梅雨を明けついに来た!
(사무이후유오코에쯔유오아케쯔이니키타!)
추운 겨울을 넘고, 장마가 끝나 드디어 왔다!
だから Ready, Set, Go! 支度を整えたら電話するの
(다카라 Ready, Set, Go! 시타쿠오토토노에타라뎅와스루노)
그러니까 Ready, Set, Go! 준비 다 되면 전화할게
浅い友達も誰もかもみんなウェルカム!
(아사이토모다치모다레모카모민-나웰컴!)
덜 친한 친구도, 누구나 다 모두 환영해!
水着は持った? (持った)
(미즈기와못따?) (못따)
수영복은 있어? (있어)
ビーチサンダルは持った? (持った)
(비-치산다루와못따?) (못따)
비치샌들은 있어? (있어)
タンニングオイル持った? (持った)
(탄닝구오이루못따?) (못따)
태닝오일은 있고? (있어)
All let's have a good time!
(All let's have a good time!)
그럼 모두 즐겁게 놀아보자!
〫海へ行こう summertime
(우미에유코- summertime)
바다로 가자 summertime
すぐに行こう summertime
(스구니유코- summertime)
지금 바로 가자 summertime
みんなで行こう summertime
(민나데유코- summertime)
모두들 가자 summertime
*ビキニ着て
(비키니키테)
비키니 입고
手足投げ出して
(테아시나게다시테)
팔다리를 (바다에)내던지며
こんがり焼けた肌 水着の跡見せ付けて歩く
(콩가리야케타하다 미즈기노아토미세츠케테아루쿠)
딱 좋게 탄 피부 수영복의 자국을 자랑하며 걷지
beautiful sight and ocean ずっと待ってたここへ来るの
(beautiful sight and ocean 즛-또맛테타코코에쿠루노)
beautiful sight and ocean 계속 기다렸어 여기에 오기를
熱い日差しに潮風 額にじむ汗
(아츠이히자시니시오카제 히타이니지무아세)
뜨거운 햇볕에 바닷바람 이마에 맺히는 땀방울
やたら誰かに視られてる2時の方角 hum...good lookin' guys
(야타라다레카니미라레테루 니지노호-가쿠 hum...good lookin' guys)
2시 방향으로 누군가가 마구 쳐다보고 있군 hum...good lookin' guys
声を掛けてくるのはあともう少し Oh yeah!
(코에오카케테쿠루노와아토모-스코시 Oh yeah!)
말을 걸어오는 건 잠시 뒤에 Oh Yeah!
浮き輪は持った? (持った)
(우키와와못따?) (못따)
튜브는 있어? (있어)
ビーチタオルは持った? (持った)
(비-치타오루와못따?) (못따)
비치타올은 있어? (있어)
サーフボード ブギボー持った? (持った)
(사-보-도 부기보-못따?) (못따)
서프보드랑 부기보드(안고 타는 미니보드)는 있고? (있어)
Everybody have a good time!
(Everybody have a good time!)
그럼 다 함께 즐겁게 놀아보자!
〫Repeat
お話して
(오하나시테)
이야기를 나누고
軽くキスをして (bye bye)
(카루쿠키스오시테) (bye bye)
가벼운 키스를 하고 (bye bye)
Ah こんがり焼けた肌 日焼けの跡ヒリヒリと痛む
(Ah 콩가리야케타하다 히야케노아토히리히리토이타무)
Ah 딱 좋게 탄 피부 햇볕에 그을린 자국이 따끔따끔 아파
Throw your heels off, take your jeans off
(Throw your heels off, take your jeans off)
힐도 벗고, 청바지도 벗어버려
そして二人で let's get our LEAN on
(소시테후타리데 let's get our LEAN ON)
그리고 둘이서 let's get our LEAN ON
Throw your heels off, take your jeans off
(Throw your heels off, take your jeans off)
힐도 벗고, 청바지도 벗어버려
そして Everybody put your put your LEAN on
(소시테 Everybody put your put your LEAN on)
그리고 Everybody put your put your LEAN on
Take it off, ヒールならポーンッと
(Take it off, 히-루나라퐁-또)
Take it off, 힐이라면 바다에 퐁-
脱ぎ捨てなよその Christian Louboutin
(누기스테나요소노 Christian Louboutin)
벗어 던져버려 그 Christian Louboutin
派手な LOOK is ON, だからテレポート
(하데나 LOOK is ON, 다카라테레포-또)
화려한 LOOK is ON, 그러니까 텔레포트
ボラボラに浮かぶ BUNGALOW...OH-OH
(보라보라니우카부 BUNGALOW...OH-OH)
보라보라섬(타히티 북서부에 위치)에 떠 있는 방갈로...OH-OH
ハマりたい訳じゃないのに、いつ
(하마리타이와케쟈나이노니, 이쯔)
빠지고 싶은 건 아닌데, 언제
の間にかFALLしてたぜ DEEP DEEP
(노마니카FALL시테타제 DEEP DEEP)
부턴가 빠져 버린 거야 DEEP DEEP
もうそんな時期、make my knees weak
(모-손나지키-, make my knees weak)
이제 그런 시기는, make my knees weak
だって見てよladies on the ビーチ
(닷-떼미테요ladies on the 비-치)
하지만 봐봐 해변에 저 girl들을
焼けてから gotta get down the DEEP SEA
(야케테카라 gotta get down the DEEP SEA)
태닝해서 gotta get down the DEEP SEA
ゆらゆらと水中未知のGALAXY, SEE
(유라유라토스츄-미치노GALAXY, SEE)
수중에 흔들흔들 미지의 GALAXY, SEE
首元のグリコは ICY ギンギン
(쿠비모토노그리코와 ICY 깅깅)
목덜미의 glico(음료수)는 너무 차가워
これがLIFE summertime that's how we CREEP
(코레가LIFE summertime that's how we CREEP)
이게 LIFE summertime that's how we CREEP
〫Repeat
*Repeat
〫Repeat
海へ行こう summertime
(우미에유코- summertime)
바다로 가자 summertime
今すぐ行こう summertime
(이마스구유코- summertime)
지금 당장 가자 summertime
とにかく行こう summertime
(토니카쿠유코- summertime)
아무튼 가버리자 summertime
〫Repeat
海へ行こう summertime
(우미에유코- summertime)
바다로 가자 summertime
車に乗って summertime
(쿠루마니노-ㅅ떼 summertime)
차를 타고서 summertime
みんなで行こう summertime
(민나데유코- summertime)
다 함께 가자 summertime
海へ行こう summertime
(우미에유코- summertime)
바다로 가자 summertime
今すぐ行こう summertime
(이마스쿠유코- summertime)
지금 당장 가자 summertime
とにかく行こう summertime
(토니카쿠유코- summertime)
아무튼 가버리자 summertime