君と二人で歩いた浜辺の思い出
(키미토후타리데아루이타하마베노오모이데)
너와 둘이서 걸었던 해변의 추억
あの時二人で語った浜辺の思い出
(아노토키후타리데카탓타하마베노오모이데)
그 때 둘이서 이야기 했던 해변의 추억
ah~ もう恋などしない
(모우코이나도시나이)
더는 사랑따윈 하지 않아
誰にもつげずただ波の音だけ
(다레니모츠게즈타다나미노오토다케)
누구에데도 알리지 않고 단지 파도의 소리만
さみしく聞こえる
(사미시쿠키코에루)
슬프게 들려와
君と二人で歩いた浜辺の思い出
(키미토후타리데아루이타하마베노오모이데)
너와 둘이서 걸었던 해변의 추억
なにも言わずに口づけを
(나니모이와즈니쿠치즈케오)
아무말도 않은 채 입맞춤을
かわした浜辺
(카와시타하마베)
나누었던 해변
ah~ もう恋などしない
(모우코이나도시나이)
더는 사랑따윈 하지 않아
面影抱いてただ波の音だけ
(오모카게다이테타다나미노오토다케)
추억을 안고서 단지 파도의 소리만
さみしく聞こえる
(사미시쿠키코에루)
슬프게 들려와
ah~ もう恋などしない
(모우코이나도시나이)
더는 사랑따윈 하지 않아
誰にもつげずただ波の音だけ
(다레니모츠게즈타다나미노오토다케)
누구에데도 알리지 않고 단지 파도의 소리만
さみしく聞こえる
(사미시쿠키코에루)
슬프게 들려와
君と二人で歩いた浜辺の思い出
(키미토후타리데아루이타하마베노오모이데)
너와 둘이서 걸었던 해변의 추억
あの時二人で語った浜辺の思い出
(아노토키후타리데카탓타하마베노오모이데)
그 때 둘이서 이야기 했던 해변의 추억
ah~ もう恋などしない
(모우코이나도시나이)
더는 사랑따윈 하지 않아
面影抱いてただ波の音だけ
(오모카게다이테타다나미노오토다케)
추억을 안고서 단지 파도의 소리만
さみしく聞こえる
(사미시쿠키코에루)
슬프게 들려와
틀린부분 지적바랍니다..
(키미토후타리데아루이타하마베노오모이데)
너와 둘이서 걸었던 해변의 추억
あの時二人で語った浜辺の思い出
(아노토키후타리데카탓타하마베노오모이데)
그 때 둘이서 이야기 했던 해변의 추억
ah~ もう恋などしない
(모우코이나도시나이)
더는 사랑따윈 하지 않아
誰にもつげずただ波の音だけ
(다레니모츠게즈타다나미노오토다케)
누구에데도 알리지 않고 단지 파도의 소리만
さみしく聞こえる
(사미시쿠키코에루)
슬프게 들려와
君と二人で歩いた浜辺の思い出
(키미토후타리데아루이타하마베노오모이데)
너와 둘이서 걸었던 해변의 추억
なにも言わずに口づけを
(나니모이와즈니쿠치즈케오)
아무말도 않은 채 입맞춤을
かわした浜辺
(카와시타하마베)
나누었던 해변
ah~ もう恋などしない
(모우코이나도시나이)
더는 사랑따윈 하지 않아
面影抱いてただ波の音だけ
(오모카게다이테타다나미노오토다케)
추억을 안고서 단지 파도의 소리만
さみしく聞こえる
(사미시쿠키코에루)
슬프게 들려와
ah~ もう恋などしない
(모우코이나도시나이)
더는 사랑따윈 하지 않아
誰にもつげずただ波の音だけ
(다레니모츠게즈타다나미노오토다케)
누구에데도 알리지 않고 단지 파도의 소리만
さみしく聞こえる
(사미시쿠키코에루)
슬프게 들려와
君と二人で歩いた浜辺の思い出
(키미토후타리데아루이타하마베노오모이데)
너와 둘이서 걸었던 해변의 추억
あの時二人で語った浜辺の思い出
(아노토키후타리데카탓타하마베노오모이데)
그 때 둘이서 이야기 했던 해변의 추억
ah~ もう恋などしない
(모우코이나도시나이)
더는 사랑따윈 하지 않아
面影抱いてただ波の音だけ
(오모카게다이테타다나미노오토다케)
추억을 안고서 단지 파도의 소리만
さみしく聞こえる
(사미시쿠키코에루)
슬프게 들려와
틀린부분 지적바랍니다..