HELLO
HELLO HELLO いつまでも
HELLO HELLO 이츠마데모
HELLO HELLO 언제까지나
この言葉が言えたなら
코노 코토바가 이에타나라
이 말을 할 수 있었다면
HELLO HELLO 君に届け
HELLO HELLO 키미니 토도케
HELLO HELLO 너에게 닿아라
ぶっ飛んだくらい叫んでやれ
붓톤다 쿠라이 사켄데 야레
날아오를 만큼 외쳐봐
渡り廊下でいつもすれ違うたびに
와타리로우카데 이츠모 스레치가우 타비니
지나는 복도에서 언제나 엇갈릴 때마다
心痛むようで
코코로 이타무요우데
가슴아파서
伝えたい伝わらない想いだけ
츠타에타이 츠타와라나이 오모이다케
전하고 싶은 전해지지 않는 생각만
ここに生きている
코코니 이키테이루
여기에 살아있어
グラウンドの砂蹴飛ばして
그라운도노 스나 케토바시테
운동장의 모래 박차고
砂ぼこり舞う済んだ空
스나보코리 마우 슨다 소라
모래먼지 춤추기를 끝낸 하늘
君の影ぼうし見つけて
키미노 카게보우시 미츠케테
너의 그림자 찾아내
夢中で手を振ったよ
무츄우데 테오 훗타요
정신없이 손을 흔들었어
HELLO HELLO いつまでも
HELLO HELLO 이츠마데모
HELLO HELLO 언제까지나
この言葉が言えたなら
코노 코토바가 이에타나라
이 말을 할 수 있었다면
HELLO HELLO 君に届け
HELLO HELLO 키미니 토도케
HELLO HELLO 너에게 닿아라
ぶっ飛んだくらい叫んでやれ
붓톤다 쿠라이 사켄데 야레
날아오를 만큼 외쳐봐
グラウンドの砂蹴飛ばして
그라운도노 스나 케토바시테
운동장의 모래 박차고
砂ぼこり舞う済んだ空
스나보코리 마우 슨다 소라
모래먼지 춤추기를 끝낸 하늘
君の影ぼうし見つけて
키미노 카게보우시 미츠케테
너의 그림자 찾아내
夢中で手を振ったよ
무츄우데 테오 훗타요
정신없이 손을 흔들었어
同じ服着た
오나지 후쿠 키타
같은 옷 입은
君の右手が描いているものは
키미노 미기테가 에가이테이루 모노와
너의 오른손이 그리고 있었던 것은
どんなだっただろう…
돈나닷타다로우
무엇이었을까…
同じ気持ちでいたあの頃に
오나지 키모치데 이타 아노고로니
같은 기분으로 있었던 그 때는
今もずっとずっと
이마모 즛토 즛토
지금도 계속 계속
変わらないよね?
카와라나이요네?
변하지 않지?
HELLO HELLO いつまでも
HELLO HELLO 이츠마데모
HELLO HELLO 언제까지나
この言葉が言えたなら
코노 코토바가 이에타나라
이 말을 할 수 있었다면
HELLO HELLO 君に届け
HELLO HELLO 키미니 토도케
HELLO HELLO 너에게 닿아라
ぶっ飛んだくらい叫んでやれ
붓톤다 쿠라이 사켄데 야레
날아오를 만큼 외쳐봐
あの日の笑顔だけ
아노히노 에가오다케
그 날의 웃는 얼굴만
痛いくらいに焼き付いて
이타이쿠라이니 야키츠이테
아플만큼 강하게 남아
きっとずっと消える事ない
킷토 즛토 키에루코토나이
분명 쭉 사라지는 일은 없어
君はここで生きている
키미와코코데 이키테이루
너는 여기에 살아있어
HELLO HELLO いつまでも
HELLO HELLO 이츠마데모
HELLO HELLO 언제까지나
この言葉が言えたなら
코노 코토바가 이에타나라
이 말을 할 수 있었다면
HELLO HELLO 君に届け
HELLO HELLO 키미니 토도케
HELLO HELLO 너에게 닿아라
ぶっ飛んだくらい叫んでやれ
붓톤다 쿠라이 사켄데 야레
날아오를 만큼 외쳐봐
渡り廊下でいつもすれ違うたびに
와타리로우카데 이츠모 스레치가우 타비니
지나는 복도에서 언제나 엇갈릴 때마다
心痛むようで
코코로 이타무요우데
가슴아파서
伝えたい伝わらない想いだけ
츠타에타이 츠타와라나이 오모이다케
전하고 싶은 전해지지 않는 생각만
ここに生きている
코코니 이키테이루
여기에 살아있어
グラウンドの砂蹴飛ばして
그라운도노 스나 케토바시테
운동장의 모래 박차고
砂ぼこり舞う済んだ空
스나보코리 마우 슨다 소라
모래먼지 춤추기를 끝낸 하늘
君の影ぼうし見つけて
키미노 카게보우시 미츠케테
너의 그림자 찾아내
夢中で手を振ったよ
무츄우데 테오 훗타요
정신없이 손을 흔들었어
HELLO HELLO いつまでも
HELLO HELLO 이츠마데모
HELLO HELLO 언제까지나
この言葉が言えたなら
코노 코토바가 이에타나라
이 말을 할 수 있었다면
HELLO HELLO 君に届け
HELLO HELLO 키미니 토도케
HELLO HELLO 너에게 닿아라
ぶっ飛んだくらい叫んでやれ
붓톤다 쿠라이 사켄데 야레
날아오를 만큼 외쳐봐
グラウンドの砂蹴飛ばして
그라운도노 스나 케토바시테
운동장의 모래 박차고
砂ぼこり舞う済んだ空
스나보코리 마우 슨다 소라
모래먼지 춤추기를 끝낸 하늘
君の影ぼうし見つけて
키미노 카게보우시 미츠케테
너의 그림자 찾아내
夢中で手を振ったよ
무츄우데 테오 훗타요
정신없이 손을 흔들었어
同じ服着た
오나지 후쿠 키타
같은 옷 입은
君の右手が描いているものは
키미노 미기테가 에가이테이루 모노와
너의 오른손이 그리고 있었던 것은
どんなだっただろう…
돈나닷타다로우
무엇이었을까…
同じ気持ちでいたあの頃に
오나지 키모치데 이타 아노고로니
같은 기분으로 있었던 그 때는
今もずっとずっと
이마모 즛토 즛토
지금도 계속 계속
変わらないよね?
카와라나이요네?
변하지 않지?
HELLO HELLO いつまでも
HELLO HELLO 이츠마데모
HELLO HELLO 언제까지나
この言葉が言えたなら
코노 코토바가 이에타나라
이 말을 할 수 있었다면
HELLO HELLO 君に届け
HELLO HELLO 키미니 토도케
HELLO HELLO 너에게 닿아라
ぶっ飛んだくらい叫んでやれ
붓톤다 쿠라이 사켄데 야레
날아오를 만큼 외쳐봐
あの日の笑顔だけ
아노히노 에가오다케
그 날의 웃는 얼굴만
痛いくらいに焼き付いて
이타이쿠라이니 야키츠이테
아플만큼 강하게 남아
きっとずっと消える事ない
킷토 즛토 키에루코토나이
분명 쭉 사라지는 일은 없어
君はここで生きている
키미와코코데 이키테이루
너는 여기에 살아있어