─출처───────────────
http://www.jieumai.com/
http://blog.naver.com/monmarch31
──────────────────
彼方 / ナナムジカ
카나타 / 나나무지카
作詞:ナナムジカ 作曲:岡ナオキ
작사 : 나나무지카 작곡 : 오카 나오키
ため息飲み込む 風の吹く帰り道
타메이키노미코무 카제노후쿠카에리미치
한숨을 들이쉬며 바람이 부는 돌아가는 길
背中に翼が 無い事を知ったあの日
세나카니츠바사가나이코토오싯타아노히
등에 날개가 없다는 것을 알게 된 어느 날
独りの夜に襲われても
히토리노요루니오소와레테모
혼자만의 밤에 시달려도
涙を乾かすしかない
나미다오카와카스시카나이
눈물을 말릴 수밖에 없어
月も星も届かないから
츠키모호시모토도카나이카라
달도 별도 닿지 않으니까
人は手を伸ばす
히토와테오노바스
사람은 손을 내밀어
いつも走り続けて行く事が
이츠모하시리츠즈케테이쿠코토가
언제나 계속 달려가던 것이
いつか全てにつながるのならば
이츠카스베테니츠나가루노나라바
언젠가 모든것으로 이어진다면
もう二度とうつむかないから
모-니도토우츠무카나이카라
두번 다시 고개 숙이지 않을테니
きっと瞳が見つめる彼方へ
킷토히토미가미츠메루카나타에
분명 시선이 향하는 저편에
夢を運べる日が来ると思う
유메오하코베루히가쿠루토오모우
꿈을 이룰 수 있는 날이 올꺼라고 생각해
いつだって愛が押し寄せる 場所へ
이츠닷테아이가오시요세루 바쇼에
언제라도 사랑이 밀려오는 곳으로
心のままには 生きてはいけないのか?
코코로노마마니와 이키테와이케나이노카?
마음 가는데로 살수는 없는걸까?
汚れたこの手は 本当にキタナイのか?
요고레타코노테와 혼토니키타나이노카?
더러워진 이 손은 정말로 더러워진걸까?
流されてゆく人の渦に
나가사레테유쿠히토노우즈니
정신없이 흘러가는 인파에
感情さえ忘れるけど
칸죠-사에와스레루케도
감정마저 잊어가지만
心から笑える日々を
코코로카라와라에루히비오
진심으로 웃을 수 있는 날들을
きっと見つけよう
킷토미츠케요-
꼭 찾아내자
いつか生まれ変わることできても
이츠카우마레카와루코토데키테모
언젠가 다시 태어날 수 있다 해도
私は私を選んでいたい
와타시와와타시오에란데이타이
나는 나를 선택하고 싶어
悲しみと愛を引き換えに
카나시미토아이오히키카에니
슬픔과 사랑을 맞바꾸기 위해
鏡の中に映った瞳を
카가미노나카니우츳타히토미오
거울 속에 비친 눈동자를
まっすぐ見つめていられるように
맛스구미츠메테이라레루요-니
똑바로 바라볼 수 있도록
この朝に約束をしたら 行こう
코노아사니야쿠소쿠오시타라 이코-
이 아침에 약속했다면, 가자
小さな石につまずいても
치이사나이시니츠마즈이테모
작은 돌에 발이 걸려 넘어진데도
優しさが枯れそうな日も
야사시사가카레소-나히모
상냥함이 시들어버릴 듯한 날에도
どこまでも行ける強さが
도코마데모이케루츠요사가
어디까지나 갈 수 있는 힘이
あると信じたい
아루토신지타이
있다고 믿고 싶어
いつも走り続けて行く事が
이츠모하시리츠즈케테이쿠코토가
언제나 계속 달려가던 것이
いつか全てにつながるのならば
이츠카스베테니츠나가루노나라바
언젠가 모든것으로 이어진다면
もう二度とうつむかないから
모-니도토우츠무카나이카라
두번 다시 고개 숙이지 않을테니
きっと瞳が見つめる彼方へ
킷토히토미가미츠메루카나타에
분명 시선이 향하는 저편에
夢を運べる日が来ると思う
유메오하코베루히가쿠루토오모우
꿈을 이룰 수 있는 날이 올꺼라고 생각해
いつだって愛が押し寄せる 場所へ
이츠닷테아이가오시요세루 바쇼에
언제라도 사랑이 밀려오는 곳으로
──────────────────
틀린부분은 언제든지 지적해주시고
(오타나 오역은 보일때마다 수정되니 참고해주세요^^;;)
허접해석이지만 퍼가실때는 출처를 달아주세요.
──────────────────
http://www.jieumai.com/
http://blog.naver.com/monmarch31
──────────────────
彼方 / ナナムジカ
카나타 / 나나무지카
作詞:ナナムジカ 作曲:岡ナオキ
작사 : 나나무지카 작곡 : 오카 나오키
ため息飲み込む 風の吹く帰り道
타메이키노미코무 카제노후쿠카에리미치
한숨을 들이쉬며 바람이 부는 돌아가는 길
背中に翼が 無い事を知ったあの日
세나카니츠바사가나이코토오싯타아노히
등에 날개가 없다는 것을 알게 된 어느 날
独りの夜に襲われても
히토리노요루니오소와레테모
혼자만의 밤에 시달려도
涙を乾かすしかない
나미다오카와카스시카나이
눈물을 말릴 수밖에 없어
月も星も届かないから
츠키모호시모토도카나이카라
달도 별도 닿지 않으니까
人は手を伸ばす
히토와테오노바스
사람은 손을 내밀어
いつも走り続けて行く事が
이츠모하시리츠즈케테이쿠코토가
언제나 계속 달려가던 것이
いつか全てにつながるのならば
이츠카스베테니츠나가루노나라바
언젠가 모든것으로 이어진다면
もう二度とうつむかないから
모-니도토우츠무카나이카라
두번 다시 고개 숙이지 않을테니
きっと瞳が見つめる彼方へ
킷토히토미가미츠메루카나타에
분명 시선이 향하는 저편에
夢を運べる日が来ると思う
유메오하코베루히가쿠루토오모우
꿈을 이룰 수 있는 날이 올꺼라고 생각해
いつだって愛が押し寄せる 場所へ
이츠닷테아이가오시요세루 바쇼에
언제라도 사랑이 밀려오는 곳으로
心のままには 生きてはいけないのか?
코코로노마마니와 이키테와이케나이노카?
마음 가는데로 살수는 없는걸까?
汚れたこの手は 本当にキタナイのか?
요고레타코노테와 혼토니키타나이노카?
더러워진 이 손은 정말로 더러워진걸까?
流されてゆく人の渦に
나가사레테유쿠히토노우즈니
정신없이 흘러가는 인파에
感情さえ忘れるけど
칸죠-사에와스레루케도
감정마저 잊어가지만
心から笑える日々を
코코로카라와라에루히비오
진심으로 웃을 수 있는 날들을
きっと見つけよう
킷토미츠케요-
꼭 찾아내자
いつか生まれ変わることできても
이츠카우마레카와루코토데키테모
언젠가 다시 태어날 수 있다 해도
私は私を選んでいたい
와타시와와타시오에란데이타이
나는 나를 선택하고 싶어
悲しみと愛を引き換えに
카나시미토아이오히키카에니
슬픔과 사랑을 맞바꾸기 위해
鏡の中に映った瞳を
카가미노나카니우츳타히토미오
거울 속에 비친 눈동자를
まっすぐ見つめていられるように
맛스구미츠메테이라레루요-니
똑바로 바라볼 수 있도록
この朝に約束をしたら 行こう
코노아사니야쿠소쿠오시타라 이코-
이 아침에 약속했다면, 가자
小さな石につまずいても
치이사나이시니츠마즈이테모
작은 돌에 발이 걸려 넘어진데도
優しさが枯れそうな日も
야사시사가카레소-나히모
상냥함이 시들어버릴 듯한 날에도
どこまでも行ける強さが
도코마데모이케루츠요사가
어디까지나 갈 수 있는 힘이
あると信じたい
아루토신지타이
있다고 믿고 싶어
いつも走り続けて行く事が
이츠모하시리츠즈케테이쿠코토가
언제나 계속 달려가던 것이
いつか全てにつながるのならば
이츠카스베테니츠나가루노나라바
언젠가 모든것으로 이어진다면
もう二度とうつむかないから
모-니도토우츠무카나이카라
두번 다시 고개 숙이지 않을테니
きっと瞳が見つめる彼方へ
킷토히토미가미츠메루카나타에
분명 시선이 향하는 저편에
夢を運べる日が来ると思う
유메오하코베루히가쿠루토오모우
꿈을 이룰 수 있는 날이 올꺼라고 생각해
いつだって愛が押し寄せる 場所へ
이츠닷테아이가오시요세루 바쇼에
언제라도 사랑이 밀려오는 곳으로
──────────────────
틀린부분은 언제든지 지적해주시고
(오타나 오역은 보일때마다 수정되니 참고해주세요^^;;)
허접해석이지만 퍼가실때는 출처를 달아주세요.
──────────────────