가수 : moumoon
작사 : YUKA
작곡 : KOUSUKE MASAKI
번역 : SEITZ
肌寒いバスルーム ひんやりと a silent night
하다자무이바스루무 힌야리토 a silent night
표면이 차가운 욕실 싸늘한 a silent night
アロマキャンドル ゆらゆら揺れてるの
아로마캰도루 유라유라유레테루노
아로마캔들(향초) 흔들흔들 흔들리고 있어
ミントのバブルバスにつかったら
민토노 바부루바스니츠캇타라
민트 버블배스(목욕제)에 몸을 담그고 있으면
あなたの体温が急に恋しくなる
아나타노누쿠모리가큐우니코이시쿠나루
당신의 온기가 갑자기 그리워져
I told you, I'm alright....
大丈夫よ ひとりで
다이죠부요 히토리데
괜찮아 혼자서도
邪魔しないように I miss you
쟈마시나이요오니 I miss you
방해하지 않도록 I miss you
だけど今日ぐらいは
다케도쿄오구라이와
하지만 오늘 정도는
ワガガマ 言わせてほしいの
와가마마 이와세테호시이노
내 마음대로 하는 걸 들어줬으면 좋겠어
冷たい雨ばっか降りしきるこの夜に
츠메타이아메박카후리시키루코노요루니
차가운 비만이 퍼붓고 있는 이 밤에
あなたの家まで歩いてゆこう
아나타노우치마데아루이테유코우
당신의 집까지 걸어가요
流れない時間 ひとりじゃこわれちゃいそう Ah
나가레나이지칸히토리쟈코와레챠이소우 Ah
흘러가지 않는 시간 혼자서는 부서져버릴 것 같아 Ah
わたしを抱きしめて、暖めて Yeah-Mh-
와타시오다키시메테, 아타타메테 Yeah-Mh-
나를 안아줘요, 따뜻하게 Yeah-Mh-
傘もささないでただ震えてる Oh hold me tight
카사모사사나이데타다후루에테루 Oh hold me tight
우산도 쓰지않고 그저 떨고있어 Oh hold me tight
戸惑いながら ドアを開けるあなた
토마도이나가라 도아오아케루아나타
망설이며 문을 여는 당신
会えない寂しさはもう限界で
아에나이사비사와모우겐카이데
만나지 못해 생긴 쓸쓸함은 이제 한계야
たったの2,3週間でもくるおしくて
탓타노 니산슈칸데모쿠루시쿠테
단지 2,3주도 괴로워서
I tell you, I'm alright
腕の中で溶けたら こぼれたコトバは I missed you
우데노나카데토케타라 코보레타코토바와 I missed you
팔 안에서 녹아들어가며 흘러내린 말은 I missed you
涙あたたかいのに それでも虚しいのは何故???
나미다아타타카이노니 소레데모무나시이노와나제?
눈물은 따뜻한데 그런데 어째서 허무해지는 걸까?
冷たい雨の中 通り過ぎる車が
츠메타이아메노나카 토오리스기루쿠루마가
차가운 비 속 지나가는 자동차가
はねる水の音 遠くで響く
하네루미즈노오토 토오쿠데 히비쿠
튀기는 물 소리 멀리서 울려퍼져
見慣れないシャツや もようがえした部屋に
미나레나이샤츠야 모요우가에시타헤야니
낯선 셔츠와 바뀌어 있는 모습의 방에
置いてきぼりにされた気がして Yeah-Mh-
오이테키보리니사레타키가시테 Yeah-Mh
혼자 남겨진 기분이 들어서 Yeah-Mh
どれだけ強く抱いても
도레다케츠요쿠다이테모
아무리 세게 꼭 안아도
あなたは空気のようで
아나타와쿠키노요우데
당신은 공기처럼
つかみきれないの I know it
츠가미키레나이노 I know it
완전히 파악되지 않는 걸 I know it
すりぬけてゆくわ そうでしょう?
스리누케테유쿠와 소우데쇼오우?
슬쩍 빠져나가는 건, 그렇죠?
抱きしめられた後で
다키시메라레타아토데
안긴 뒤에
苦しくさせる
쿠루시쿠사세루
괴로워지게 해
Oh I love you
冷たい雨ばっか降りしきるあの夜が
츠메타이아메박카후리시키루아노요루가
차가운 비만이 퍼붓는 그 밤이
明けてゆく 窓には晴れた空
아케테유쿠 마도니와하레타소라
밝아져 와요 창에는 맑게 개인 하늘
その背中がまだ夢の中にいるうちに
소노세나카가마다유메노나카니이루우치니
그 등(뒷모습)이 아직 꿈 속에 있는 동안
静かに歩き出す帰り道
시즈카니아루키다스카에리미치
조용히 걸어가는 돌아가는 길
Yeah-Mh-
작사 : YUKA
작곡 : KOUSUKE MASAKI
번역 : SEITZ
肌寒いバスルーム ひんやりと a silent night
하다자무이바스루무 힌야리토 a silent night
표면이 차가운 욕실 싸늘한 a silent night
アロマキャンドル ゆらゆら揺れてるの
아로마캰도루 유라유라유레테루노
아로마캔들(향초) 흔들흔들 흔들리고 있어
ミントのバブルバスにつかったら
민토노 바부루바스니츠캇타라
민트 버블배스(목욕제)에 몸을 담그고 있으면
あなたの体温が急に恋しくなる
아나타노누쿠모리가큐우니코이시쿠나루
당신의 온기가 갑자기 그리워져
I told you, I'm alright....
大丈夫よ ひとりで
다이죠부요 히토리데
괜찮아 혼자서도
邪魔しないように I miss you
쟈마시나이요오니 I miss you
방해하지 않도록 I miss you
だけど今日ぐらいは
다케도쿄오구라이와
하지만 오늘 정도는
ワガガマ 言わせてほしいの
와가마마 이와세테호시이노
내 마음대로 하는 걸 들어줬으면 좋겠어
冷たい雨ばっか降りしきるこの夜に
츠메타이아메박카후리시키루코노요루니
차가운 비만이 퍼붓고 있는 이 밤에
あなたの家まで歩いてゆこう
아나타노우치마데아루이테유코우
당신의 집까지 걸어가요
流れない時間 ひとりじゃこわれちゃいそう Ah
나가레나이지칸히토리쟈코와레챠이소우 Ah
흘러가지 않는 시간 혼자서는 부서져버릴 것 같아 Ah
わたしを抱きしめて、暖めて Yeah-Mh-
와타시오다키시메테, 아타타메테 Yeah-Mh-
나를 안아줘요, 따뜻하게 Yeah-Mh-
傘もささないでただ震えてる Oh hold me tight
카사모사사나이데타다후루에테루 Oh hold me tight
우산도 쓰지않고 그저 떨고있어 Oh hold me tight
戸惑いながら ドアを開けるあなた
토마도이나가라 도아오아케루아나타
망설이며 문을 여는 당신
会えない寂しさはもう限界で
아에나이사비사와모우겐카이데
만나지 못해 생긴 쓸쓸함은 이제 한계야
たったの2,3週間でもくるおしくて
탓타노 니산슈칸데모쿠루시쿠테
단지 2,3주도 괴로워서
I tell you, I'm alright
腕の中で溶けたら こぼれたコトバは I missed you
우데노나카데토케타라 코보레타코토바와 I missed you
팔 안에서 녹아들어가며 흘러내린 말은 I missed you
涙あたたかいのに それでも虚しいのは何故???
나미다아타타카이노니 소레데모무나시이노와나제?
눈물은 따뜻한데 그런데 어째서 허무해지는 걸까?
冷たい雨の中 通り過ぎる車が
츠메타이아메노나카 토오리스기루쿠루마가
차가운 비 속 지나가는 자동차가
はねる水の音 遠くで響く
하네루미즈노오토 토오쿠데 히비쿠
튀기는 물 소리 멀리서 울려퍼져
見慣れないシャツや もようがえした部屋に
미나레나이샤츠야 모요우가에시타헤야니
낯선 셔츠와 바뀌어 있는 모습의 방에
置いてきぼりにされた気がして Yeah-Mh-
오이테키보리니사레타키가시테 Yeah-Mh
혼자 남겨진 기분이 들어서 Yeah-Mh
どれだけ強く抱いても
도레다케츠요쿠다이테모
아무리 세게 꼭 안아도
あなたは空気のようで
아나타와쿠키노요우데
당신은 공기처럼
つかみきれないの I know it
츠가미키레나이노 I know it
완전히 파악되지 않는 걸 I know it
すりぬけてゆくわ そうでしょう?
스리누케테유쿠와 소우데쇼오우?
슬쩍 빠져나가는 건, 그렇죠?
抱きしめられた後で
다키시메라레타아토데
안긴 뒤에
苦しくさせる
쿠루시쿠사세루
괴로워지게 해
Oh I love you
冷たい雨ばっか降りしきるあの夜が
츠메타이아메박카후리시키루아노요루가
차가운 비만이 퍼붓는 그 밤이
明けてゆく 窓には晴れた空
아케테유쿠 마도니와하레타소라
밝아져 와요 창에는 맑게 개인 하늘
その背中がまだ夢の中にいるうちに
소노세나카가마다유메노나카니이루우치니
그 등(뒷모습)이 아직 꿈 속에 있는 동안
静かに歩き出す帰り道
시즈카니아루키다스카에리미치
조용히 걸어가는 돌아가는 길
Yeah-Mh-