노래 : moumoon
작사 : YUKA
작곡 : KOUSUKE MASAKI
번역 : SEITZ
口に出した途端に心に留めておけばよかったって悔やむけど
쿠치니다시타토탄니코코로니토토메테오케바요캇탓테쿠야무케도
말했던 그 순간 마음에 새겨두었다면 좋았을 거라고 후회해도
Hey what is real? Life is up and down.
When I look up dark sky, it's totally upside down.
大人ぶった笑顔を並べたって 心の扉叩けるはずはないのに
오토나붓타에가오오나라베탓테 코코로노토비라타타케루하즈와나이노니
어른스러운 척 하는 미소가 익숙해졌다고 마음의 문을 두드릴 수 있는 건 아닌데
当たり障りのない言葉ばっか 飛び交っていく
아타리사와리노나이코토바박카 토비캇테이쿠
아주 무난한 말들만 난무하고 있어
Oh get real 手に入れたいのなら 心で伝えて
Oh get real 테니이레타이노나라 코코로데츠타에테
Oh get real 손에 넣고 싶다면 마음으로 전해
怖くて 言えずにしまい込んだ 想いがこぼれ
코와쿠테 이에즈니시마이콘다 오모이가코보레
두려워서 말하지 못하고 관뒀던 생각들이 넘쳐나와
Fallin' down with tears floating in the ocean 波のように
Fallin' down with tears floating in the ocean 나미노요우니
Fallin' down with tears floating in the ocean 파도처럼
Deep inside of my heart 胸に押し寄せる
Deep inside of my heart 무네니오시오세루
Deep inside of my heart 가슴에 밀려들어와
Oh get real 抱きしめたいのなら 心で伝えて
Oh get real 다키시메타이노나라 코코로데츠타에테
Oh get real 안고 싶다면 마음으로 전해
愛ですら届けずに隠すの?
아이데스라토도케즈니카쿠스노?
사랑조차 전하지 않고 감추는거야?
そして想いは うねる ゆれる 灰色の海へと流されて
소시테오모이와 우레루 유레루 하이로노우미에토나가사레테
그리고 생각은 너울거리며 흔들리는 회색의 바다로 흘러가
Deep inside of my heart 蓄積されていく
Deep inside of my heart 치쿠사키사레테이쿠
Deep inside of my heart 축적되어가
口に出した途端に 傷つけてしまうのを恐れている自分がいて
쿠치니다시타토탄니 키즈츠케테시마우노오오소레테이루지분가이테
말했던 그 순간에 상처입혀버리는 것을 두려워하던 내가 있었어
Hey what is real? Life is up and down.
When I look up dark sky, it's totally upside down.
その海の向こうに 並ぶ大人達が
소노우미노무코우니 나라부오토나타치가
그 바다의 저편에 나란히 선 어른들이
笑いながら手招きしているけれど
와라이나가라 테마네키시테이루케레도
웃으면서 손짓하고 있지만
わたしはまだ その場所まで Ah 行きたくはない
와타시와마다 소노바쇼마데 Ah 이키타쿠와나이
나는 아직 그 곳에 Ah 갈 수 없어
Oh get real 気付いて欲しいなら 心で伝えて
Oh get real 키즈이테호시이나라 코코로데츠타에테
Oh get real 깨닫고 싶다면 마음으로 전해
寂しくても一人で抱えてる 渦巻く痛み
사비시쿠테모히토리데카카에테루 우즈나쿠이타미
외로워도 혼자서 껴안고 있는 소용돌이 치는 아픔
Fallin' down with tears sinking in the ocean 砂のように
Fallin' down with tears sinking in the ocean 스나노요우니
Fallin' down with tears sinking in the ocean 모래처럼
Deep inside of my heart 積もり積もっていく
Deep inside of my heart 츠모리츠못테이쿠
Deep inside of my heart 쌓이고 쌓여져 가고있어
Oh get real 抱きしめて欲しいと もしもいえたら
Oh get real 다키시메테호시이토 모시모이에타라
Oh get real 껴안고 싶다고 혹시 말했다면
その腕に受け止めてくれるの? 涙と共に
소노우데니우케토메테쿠레루노 나미다토토모니
그 팔에 받아들여 주겠어? 눈물과 함께
うねる ゆれる 藍色の海へと とめどなく
우레루 유레루 아이이로노우미에토 토메도나쿠
너울거리며 흔들리는 남색의 바다로 목적도 없이
Deep inside of my heart 満たされてくのに
Deep inside of my heart 미타사레테쿠노니
Deep inside of my heart 채워져가고 있는데
Oh I feel the same as you. It is the herdest thing to be understood for real.
Oh get real つきたくない嘘に 染まる日は来る
Oh get real 츠키타쿠나이우소니 소마루히와쿠루
Oh get real 가까이 하고 싶지 않은 거짓에 물들 날은 올거야
増える罪と いえずにしまい込んだ 想いがやがて
후에루츠미토 이에즈니시마이콘다오모이가야가테
늘어나는 죄와 말하지 못하고 관둔 생각들이 이윽고
Fallin' down on the earth like sweet rain drops 降り注ぎ
Fallin' down on the earth like sweet rain drops 후리소소기
Fallin' down on the earth like sweet rain drops 쏟아져 내려
Deep inside of my heart 呑み込まれる前に
Deep inside of my heart 노미코마레루마에니
Deep inside of my heart 참고 억눌러지기 전에
Oh get real 抱きしめて欲しいと 心で伝えて
Oh get real 다키시메테호시이토 코코로데 츠타에테
Oh get real 안고 싶다고 마음으로 전해
この腕に受け止めてあげるわ 涙と共に
코노우데니우케토메테아게루와 나미다토토모니
이 팔에 받아들여 줄게 눈물과 함께
うねる ゆれる 藍色の海へと とめどなく
우레루 유레루 아이이로노우미에토 토메도나쿠
너울거리며 흔들리는 남색의 바다로 목표도 없이
Deep inside of my heart 満たされていくの Ah
Deep inside of my heart 미타사레테이쿠노 Ah
Deep inside of my heart 채워져 가고 있어 Ah
I know you are trying to tell me something
I know how you feel, but you are acting like it's alright, aren't you?...
Oh get real