あの日見た君の顔が今もまだ
(아노히미타키미노카오가이마모마다)
그 날 보았던 너의 얼굴이 지금도 아직
瞼の裏くっついて離れない
(마부타노우라쿳츠이테하나레나이)
내 머릿속에서 떠나지 않아
忘れかけた優しさが僕の中
(와스레카케타야사시사가보쿠노나카)
잊어 가던 다정함이 내 안에
食いつぶして君がまだ住み着いている
(쿠이츠부시테키미가마다스미츠이테이루)
아직 머물러있어
oh~ Baby
もうやめてくれ
(무오야메테쿠레)
이제 그만둬 줘
oh~ Baby
まだ離してくれないのか
(마다하나시테쿠레나이노카)
아직 사라져 주지 않는걸까?
気がつけば別の誰かの隣で
(키가츠케바베츠노다레카노토나리데)
알아채면 다른 누군가의 곁에서
体中が痛むのを感じながら
(카라다쥬우가이타무노오칸지나가라)
온 몸이 아파오는 걸 느끼면서
瞬きをする事もためらって
(마바타키오스루코토모타메랏테)
깜빡이는 것도 망설이며
長い夜の中で取り残された
(나가이요루노나카데토리노코사레타)
긴 밤 속에 남겨줬어
oh~ Baby
もうやめてくれ
(모우야메테쿠레)
이제 그만둬 줘
oh~ Baby
まだ離してくれないのか
(마다하나시테쿠레나이노카)
아직 사라져 주지 않는걸까?
oh~ Baby
もうやめてくれ
(모우야메테쿠레)
이제 그만둬 줘
oh~ Baby
まだ離してくれないのか
(마다하나시테쿠레나이노카)
아직 사라져 주지 않는걸까?
oh~ Baby
もう消えてくれ
(모우키에테쿠레)
제발 사라져 줘
oh~ Baby
まだ許してくれないのか
(마다유루시테쿠레나이노카)
아직 용서해 주지 않는걸까?
틀린부분 지적바랍니다..
(아노히미타키미노카오가이마모마다)
그 날 보았던 너의 얼굴이 지금도 아직
瞼の裏くっついて離れない
(마부타노우라쿳츠이테하나레나이)
내 머릿속에서 떠나지 않아
忘れかけた優しさが僕の中
(와스레카케타야사시사가보쿠노나카)
잊어 가던 다정함이 내 안에
食いつぶして君がまだ住み着いている
(쿠이츠부시테키미가마다스미츠이테이루)
아직 머물러있어
oh~ Baby
もうやめてくれ
(무오야메테쿠레)
이제 그만둬 줘
oh~ Baby
まだ離してくれないのか
(마다하나시테쿠레나이노카)
아직 사라져 주지 않는걸까?
気がつけば別の誰かの隣で
(키가츠케바베츠노다레카노토나리데)
알아채면 다른 누군가의 곁에서
体中が痛むのを感じながら
(카라다쥬우가이타무노오칸지나가라)
온 몸이 아파오는 걸 느끼면서
瞬きをする事もためらって
(마바타키오스루코토모타메랏테)
깜빡이는 것도 망설이며
長い夜の中で取り残された
(나가이요루노나카데토리노코사레타)
긴 밤 속에 남겨줬어
oh~ Baby
もうやめてくれ
(모우야메테쿠레)
이제 그만둬 줘
oh~ Baby
まだ離してくれないのか
(마다하나시테쿠레나이노카)
아직 사라져 주지 않는걸까?
oh~ Baby
もうやめてくれ
(모우야메테쿠레)
이제 그만둬 줘
oh~ Baby
まだ離してくれないのか
(마다하나시테쿠레나이노카)
아직 사라져 주지 않는걸까?
oh~ Baby
もう消えてくれ
(모우키에테쿠레)
제발 사라져 줘
oh~ Baby
まだ許してくれないのか
(마다유루시테쿠레나이노카)
아직 용서해 주지 않는걸까?
틀린부분 지적바랍니다..