曲名 : Light and Shadow
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
夜空には心の跡 煌いて流星が落ちる
요조라니와코코로노아토 키라메이테류-세이가오치루
밤하늘에는 마음의 흔적이 반짝이며 유성이 떨어져
静けさと波立つ色は so blue
시즈케사토나미다츠이로와 so blue
조용함과 파도치는 색은 so blue
掌に握りしめた弱気な想い捨てられずに
테노히라니니기리시메타요와키나오모이스테라레즈니
손바닥에 쥔 약한 생각을 버리지 못하고
夜明け前 瀕死の僕を叢生してくれ
요아케마에 힌시노보쿠오소-세-시테쿠레
날이 밝기 전에 빈사의 나를 소생시켜줘
キスなんて無駄なのさ 心が濡れていない
키스난테무다나노사 코코로가누레테이나이
키스따윈 무의미해 마음이 젖지 않았잖아
さよなら さなぎのままの Yesterday 今日で最後にするんだ
사요나라 사나기노마마노 Yesterday 쿄-데사이고니스룬다
번데기인 채의 어제는 안녕, 오늘을 마지막으로 하는거야
かよわい羽広げ大地を蹴り出す力が欲しい
카요와이하네히로게다이치오케리다스치카라가호시이
가냘픈 날개를 펼치고 대지를 찰 수 있는 힘이 필요해
空気をつかみ 身体を預け 流れのままに 漂ってみるだけ
쿠-키오츠카미 카라다오아즈케 나가레노마마니 타다욧테미루다케
공기를 붙잡고 몸을 맡기고 흐르는 대로 떠돌아 보는 것 뿐이야
そしていつかは君のもとへ辿り着いてる
소시테이츠카와키미노모토에타도리츠이테루
그리고 언젠가는 그대의 곁에 도착해 있겠지
何億年も輝いてる 太陽は笑っていた
난오쿠넨모카가야이테루 타이요-와와랏테이타
몇 억년도 빛나고 있는 태양은 웃고 있었어
彼にとって滑稽なんだろう 影になること
카레니톳테콧케이난다로- 카게니나루코토
그에게 있어서는 우스꽝스럽겠지, 그림자가 되는 것
陽は昇り落ちて また僕を隠すんだ
히와노보리오치테 마타보쿠오카쿠슨다
태양은 뜨고 지고 또 나를 감추는구나
抱きしめて僕をもって身体ごとに覆い尽くして
다키시메테보쿠오못토카라다고토오이츠쿠시테
꽉 안아줘 나를 좀 더 몸 전체를 덮어줘
風邪のように 海のように 夢のように 運命のように
카제노요-니 우미노요-니 유메노요-니 운메-노요-니
바람처럼 바다처럼 꿈처럼 운명처럼
両手から足先に繋がる赤い血液を巡らせ
료-테카라아시사키니츠나가루아카이케츠에키오메구라세
양손에서 발끝까지 연결되는 붉은 혈액을 움직이게 해줘
震える心で叫びたい
후루에루코코로데사케비타이
떨리는 마음으로 외치고 싶어
さよなら さなぎのままの Yesterday 誰かのせいにしないで
사요나라 사나기노마마노 Yesterday 다레카노세이니시나이데
번데기인 채의 어제는 안녕, 다른 사람의 탓으로 돌리지마
僕の中で眠った未来をもう一度見つめてみよう
보쿠노나카데네뭇타미라이오모-이치도미츠케테미요-
내 안에서 잠자고 있었던 미래를 한 번 더 찾아보자
光を集め 目を逸らさずに 古くなってても また磨けばいい
히카리오아츠메 메오소라사즈니 후루쿠낫테테모 마타미가케바이이
빛을 모아 눈을 떼지 말고 낡아졌어도 다시 닦으면 되는거야
きっと必ず扉は開き飛び立てるだろう
킷토카나라즈토비라와히라키토비타테루다로-
분명히 반드시 문은 열리고 날아갈 수 있을 테니
이 곡도 정말 좋네요. 가사가 진짜 왜 이리 좋은건지ㅜㅜ
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
夜空には心の跡 煌いて流星が落ちる
요조라니와코코로노아토 키라메이테류-세이가오치루
밤하늘에는 마음의 흔적이 반짝이며 유성이 떨어져
静けさと波立つ色は so blue
시즈케사토나미다츠이로와 so blue
조용함과 파도치는 색은 so blue
掌に握りしめた弱気な想い捨てられずに
테노히라니니기리시메타요와키나오모이스테라레즈니
손바닥에 쥔 약한 생각을 버리지 못하고
夜明け前 瀕死の僕を叢生してくれ
요아케마에 힌시노보쿠오소-세-시테쿠레
날이 밝기 전에 빈사의 나를 소생시켜줘
キスなんて無駄なのさ 心が濡れていない
키스난테무다나노사 코코로가누레테이나이
키스따윈 무의미해 마음이 젖지 않았잖아
さよなら さなぎのままの Yesterday 今日で最後にするんだ
사요나라 사나기노마마노 Yesterday 쿄-데사이고니스룬다
번데기인 채의 어제는 안녕, 오늘을 마지막으로 하는거야
かよわい羽広げ大地を蹴り出す力が欲しい
카요와이하네히로게다이치오케리다스치카라가호시이
가냘픈 날개를 펼치고 대지를 찰 수 있는 힘이 필요해
空気をつかみ 身体を預け 流れのままに 漂ってみるだけ
쿠-키오츠카미 카라다오아즈케 나가레노마마니 타다욧테미루다케
공기를 붙잡고 몸을 맡기고 흐르는 대로 떠돌아 보는 것 뿐이야
そしていつかは君のもとへ辿り着いてる
소시테이츠카와키미노모토에타도리츠이테루
그리고 언젠가는 그대의 곁에 도착해 있겠지
何億年も輝いてる 太陽は笑っていた
난오쿠넨모카가야이테루 타이요-와와랏테이타
몇 억년도 빛나고 있는 태양은 웃고 있었어
彼にとって滑稽なんだろう 影になること
카레니톳테콧케이난다로- 카게니나루코토
그에게 있어서는 우스꽝스럽겠지, 그림자가 되는 것
陽は昇り落ちて また僕を隠すんだ
히와노보리오치테 마타보쿠오카쿠슨다
태양은 뜨고 지고 또 나를 감추는구나
抱きしめて僕をもって身体ごとに覆い尽くして
다키시메테보쿠오못토카라다고토오이츠쿠시테
꽉 안아줘 나를 좀 더 몸 전체를 덮어줘
風邪のように 海のように 夢のように 運命のように
카제노요-니 우미노요-니 유메노요-니 운메-노요-니
바람처럼 바다처럼 꿈처럼 운명처럼
両手から足先に繋がる赤い血液を巡らせ
료-테카라아시사키니츠나가루아카이케츠에키오메구라세
양손에서 발끝까지 연결되는 붉은 혈액을 움직이게 해줘
震える心で叫びたい
후루에루코코로데사케비타이
떨리는 마음으로 외치고 싶어
さよなら さなぎのままの Yesterday 誰かのせいにしないで
사요나라 사나기노마마노 Yesterday 다레카노세이니시나이데
번데기인 채의 어제는 안녕, 다른 사람의 탓으로 돌리지마
僕の中で眠った未来をもう一度見つめてみよう
보쿠노나카데네뭇타미라이오모-이치도미츠케테미요-
내 안에서 잠자고 있었던 미래를 한 번 더 찾아보자
光を集め 目を逸らさずに 古くなってても また磨けばいい
히카리오아츠메 메오소라사즈니 후루쿠낫테테모 마타미가케바이이
빛을 모아 눈을 떼지 말고 낡아졌어도 다시 닦으면 되는거야
きっと必ず扉は開き飛び立てるだろう
킷토카나라즈토비라와히라키토비타테루다로-
분명히 반드시 문은 열리고 날아갈 수 있을 테니
이 곡도 정말 좋네요. 가사가 진짜 왜 이리 좋은건지ㅜㅜ