イメージ
作詞・作曲/真島昌利
お金があるときゃ そりゃあ酒でもおごってやるよ
오카네가아루토캬 소랴사케데모오곳테야루요
돈이 있을 땐, 그야 술이라도 한턱 내지
お金がなけりゃあ イヤな事でもやらなきゃならねぇ
오카네가나케랴- 이야나코토데모야라나캬나라네-
돈이 없으면, 싫은 일이라도 해야 해
くだらねぇ仕事でも仕事は仕事
쿠다라네에 시고토데모 시고토와 시고토
시시한 일이라도 일은 일이야
働く場所があるだけラッキーだろう
하타라쿠바쇼가아루다케 lucky다로-
일할 곳이 있다는 것만으로도 lucky겠지
どっかの坊ずが 親のスネかじりながら
독카노보-즈가 오야노스네카지리나가라
어딘가의 꼬마가 부모에게 얹혀 살며
どっかの坊ずが 原発はいらねぇってよ
독카노보-즈가 겜파츠와이라네엣테요
어딘가의 꼬마가 원자력 발전은 필요없대
どうやらそれが新しいハヤリなんだな
도-야라 소레가 아타라시이 하야리난다나
아무래도 그게 새로운 유행인 것 같군
明日はいったい何がハヤるんだろう
아시타와 잇타이 나니가 하야룬다로-
내일은 대체 무엇이 유행하는 것일까
イメージ イメージ イメージが大切だ
이메-지 이메-지 이메-지가 타이세츠다
이미지 이미지 이미지가 중요해
中身が無くてもイメージがあればいいよ
나카미가 나쿠테모 이메-지가 아레바 이이요
알맹이가 없어도 이미지가 있으면 괜찮아
針が棒になり 隣の芝生今日も青い
하리가보-니나리 토나리노시바후쿄-모 아오이
바늘이 막대기가 되고, 근처의 잔디밭은 오늘도 푸르네
ミエをはらなけりゃ 何だかちょっとカッコ悪いな
미에오하라나케랴 난다까 춋토 칵코와루이나
허세를 부리지 않으면, 왠지 조금 폼이 나지 않네
カッコ良く生きていくのはどんな気がする
칵코요쿠이키테쿠노와 돈나키가스루
폼나게 살아가는 건 어떤 느낌이 들까
カッコ良く人の頭を踏みつけながら
칵코요쿠히토노아타마오 후미츠케나가라
폼나게 타인의 머리를 짓밟으며
イメージ イメージ イメージが大切だ
이메-지 이메-지 이메-지가 타이세츠다
이미지 이미지 이미지가 중요해
中身が無くてもイメージがあればいいよ
나카미가 나쿠테모 이메-지가 아레바 이이요
알맹이가 없어도 이미지가 있으면 괜찮아
金属バットが 真夜中にうなりをあげる
킨조쿠밧토가 마요나카니우나리오아게루
금속 배트가 한밤중에 윙윙 소리를 낸다
治療法もない 新しい痛みがはしる
치료-호-모나이 아타라시이 이타미가 하시루
치료법도 없는 새로운 아픔이 엄습해와
クダらねぇインチキばかりあふれてやがる
쿠다라네-인치키바까리아후레테야가루
시시한 엉터리들만이 넘쳐나고 있어
ボタンを押してやるから吹っ飛んじまえ
보탕오 오시테야루카라 훗톤지마에
버튼을 눌러줄테니 날아가버려라
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
作詞・作曲/真島昌利
お金があるときゃ そりゃあ酒でもおごってやるよ
오카네가아루토캬 소랴사케데모오곳테야루요
돈이 있을 땐, 그야 술이라도 한턱 내지
お金がなけりゃあ イヤな事でもやらなきゃならねぇ
오카네가나케랴- 이야나코토데모야라나캬나라네-
돈이 없으면, 싫은 일이라도 해야 해
くだらねぇ仕事でも仕事は仕事
쿠다라네에 시고토데모 시고토와 시고토
시시한 일이라도 일은 일이야
働く場所があるだけラッキーだろう
하타라쿠바쇼가아루다케 lucky다로-
일할 곳이 있다는 것만으로도 lucky겠지
どっかの坊ずが 親のスネかじりながら
독카노보-즈가 오야노스네카지리나가라
어딘가의 꼬마가 부모에게 얹혀 살며
どっかの坊ずが 原発はいらねぇってよ
독카노보-즈가 겜파츠와이라네엣테요
어딘가의 꼬마가 원자력 발전은 필요없대
どうやらそれが新しいハヤリなんだな
도-야라 소레가 아타라시이 하야리난다나
아무래도 그게 새로운 유행인 것 같군
明日はいったい何がハヤるんだろう
아시타와 잇타이 나니가 하야룬다로-
내일은 대체 무엇이 유행하는 것일까
イメージ イメージ イメージが大切だ
이메-지 이메-지 이메-지가 타이세츠다
이미지 이미지 이미지가 중요해
中身が無くてもイメージがあればいいよ
나카미가 나쿠테모 이메-지가 아레바 이이요
알맹이가 없어도 이미지가 있으면 괜찮아
針が棒になり 隣の芝生今日も青い
하리가보-니나리 토나리노시바후쿄-모 아오이
바늘이 막대기가 되고, 근처의 잔디밭은 오늘도 푸르네
ミエをはらなけりゃ 何だかちょっとカッコ悪いな
미에오하라나케랴 난다까 춋토 칵코와루이나
허세를 부리지 않으면, 왠지 조금 폼이 나지 않네
カッコ良く生きていくのはどんな気がする
칵코요쿠이키테쿠노와 돈나키가스루
폼나게 살아가는 건 어떤 느낌이 들까
カッコ良く人の頭を踏みつけながら
칵코요쿠히토노아타마오 후미츠케나가라
폼나게 타인의 머리를 짓밟으며
イメージ イメージ イメージが大切だ
이메-지 이메-지 이메-지가 타이세츠다
이미지 이미지 이미지가 중요해
中身が無くてもイメージがあればいいよ
나카미가 나쿠테모 이메-지가 아레바 이이요
알맹이가 없어도 이미지가 있으면 괜찮아
金属バットが 真夜中にうなりをあげる
킨조쿠밧토가 마요나카니우나리오아게루
금속 배트가 한밤중에 윙윙 소리를 낸다
治療法もない 新しい痛みがはしる
치료-호-모나이 아타라시이 이타미가 하시루
치료법도 없는 새로운 아픔이 엄습해와
クダらねぇインチキばかりあふれてやがる
쿠다라네-인치키바까리아후레테야가루
시시한 엉터리들만이 넘쳐나고 있어
ボタンを押してやるから吹っ飛んじまえ
보탕오 오시테야루카라 훗톤지마에
버튼을 눌러줄테니 날아가버려라
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor