歌手:Chocolove from AKB48
作詞:秋元康
作曲:藤谷一郎
メ-ルの涙
메루노나미다
메일의 눈물
溢れていても
아후레테이테모
흘러넘치고 있어도
いつもの言葉だけじゃ
이츠모토코토바다케쟈
언제나 하는 말로는
気がつかないでしょう
키가츠카나이데쇼-
알아차리지 못하겠지
慣れてない恋だから
나레테나이코이다카라
익숙하지 않은 사랑이기에
聞き方がわからなくて
키키카타가와카라나쿠테
주변의 일을 알 수 없어서
偶然の出来事が
구젠노데키코토가
우연히 일어난 일이
意味ありげに
이미아리게니
의미심장하게
愛を遠回りする
아이오토-마와리스루
사랑을 멀리서 맴돌게 해
9月の風が
쿠가츠노카제가
9월의 바람이
通り過ぎる
토오리스기루
스쳐지나가는
交差点で見かけた
코-사텐데미카케타
교차점에서 발견했어
あなたと歩く
아나타토아루쿠
당신과 걷고 있는
知らない彼女
시라나이카노죠
모르는 여자아이
心の疑問符
코코로노기몬후
마음의 물음표
メ-ルの涙
메루노나미다
메일의 눈물
絵文字じゃなくて
에모지쟈나쿠테
그림 문자가 아니라
いつもとどこか違う
이츠모토도코카치가우
평소와는 어딘가 다른
切なさを隠して
세츠나사오카쿠시테
애절함을 숨긴 채
メ-ルの涙
메루노나미다
메일의 눈물
見えない思い
미에나이오모이
보이지 않는 마음을
泣きそうな分だけ
나키소-나분다케
울어버릴 것 같은 만큼만
わざと明るく
와자토아카루쿠
일부러 명랑하게
両手で打った
료-테데웃타
양손으로 눌렀어
愛しい人へ
이토시이히토에
사랑스러운 사람에게
電話して話たら
뎅와시테하나시타라
전화해서 이야기하면
ぎこちない私でしょう
기코치나이와타시데쇼-
어색한 나겠지
今日までの関係を
쿄-마데노칸케이오
오늘까지의 관계를
失くしてまで
나쿠시테마데
잃어버리기까지
愛を確かにめられない
아이오타시카니메라레나이
사랑을 확실하게 알 수 없었어
女の人と
온나노히토토
여자와
歩くくらい
아루쿠쿠라이
걸음을 맞추어 걸어주는
何でもないことでも
난데모나이코토데모
별 거 아닌 일에도
自分のことが
지분노코토가
자신이
嫌になるほと
이야니나루호도
싫어질 정도로
答えを探すの
코타에오사가스노
답을 찾아
メ-ルのノック
메루노노크
메일의 노크
「今日、何してた?」
쿄-, 나니시테타?
「오늘, 뭐했어?」
最後に打った文字が
사이고니웃타모지가
마지막으로 눌렀던 문자가
せいいっぱいだった
세이입빠이닷타
최대한의 노력이었어
メ-ルのノック
메루노노크
메일의 노크
返信待つわ
헨신마츠와
답장을 기다려
心配をしたこと
심파이오시타코토
걱정 했던 걸
笑えるような
와라에루요-나
웃어넘길 수 있도록
思いを過ごしを
오모이오스고시오
마음을 담아서
返して欲しい
카에시테호시이
돌려줬으면 좋겠어
作詞:秋元康
作曲:藤谷一郎
メ-ルの涙
메루노나미다
메일의 눈물
溢れていても
아후레테이테모
흘러넘치고 있어도
いつもの言葉だけじゃ
이츠모토코토바다케쟈
언제나 하는 말로는
気がつかないでしょう
키가츠카나이데쇼-
알아차리지 못하겠지
慣れてない恋だから
나레테나이코이다카라
익숙하지 않은 사랑이기에
聞き方がわからなくて
키키카타가와카라나쿠테
주변의 일을 알 수 없어서
偶然の出来事が
구젠노데키코토가
우연히 일어난 일이
意味ありげに
이미아리게니
의미심장하게
愛を遠回りする
아이오토-마와리스루
사랑을 멀리서 맴돌게 해
9月の風が
쿠가츠노카제가
9월의 바람이
通り過ぎる
토오리스기루
스쳐지나가는
交差点で見かけた
코-사텐데미카케타
교차점에서 발견했어
あなたと歩く
아나타토아루쿠
당신과 걷고 있는
知らない彼女
시라나이카노죠
모르는 여자아이
心の疑問符
코코로노기몬후
마음의 물음표
メ-ルの涙
메루노나미다
메일의 눈물
絵文字じゃなくて
에모지쟈나쿠테
그림 문자가 아니라
いつもとどこか違う
이츠모토도코카치가우
평소와는 어딘가 다른
切なさを隠して
세츠나사오카쿠시테
애절함을 숨긴 채
メ-ルの涙
메루노나미다
메일의 눈물
見えない思い
미에나이오모이
보이지 않는 마음을
泣きそうな分だけ
나키소-나분다케
울어버릴 것 같은 만큼만
わざと明るく
와자토아카루쿠
일부러 명랑하게
両手で打った
료-테데웃타
양손으로 눌렀어
愛しい人へ
이토시이히토에
사랑스러운 사람에게
電話して話たら
뎅와시테하나시타라
전화해서 이야기하면
ぎこちない私でしょう
기코치나이와타시데쇼-
어색한 나겠지
今日までの関係を
쿄-마데노칸케이오
오늘까지의 관계를
失くしてまで
나쿠시테마데
잃어버리기까지
愛を確かにめられない
아이오타시카니메라레나이
사랑을 확실하게 알 수 없었어
女の人と
온나노히토토
여자와
歩くくらい
아루쿠쿠라이
걸음을 맞추어 걸어주는
何でもないことでも
난데모나이코토데모
별 거 아닌 일에도
自分のことが
지분노코토가
자신이
嫌になるほと
이야니나루호도
싫어질 정도로
答えを探すの
코타에오사가스노
답을 찾아
メ-ルのノック
메루노노크
메일의 노크
「今日、何してた?」
쿄-, 나니시테타?
「오늘, 뭐했어?」
最後に打った文字が
사이고니웃타모지가
마지막으로 눌렀던 문자가
せいいっぱいだった
세이입빠이닷타
최대한의 노력이었어
メ-ルのノック
메루노노크
메일의 노크
返信待つわ
헨신마츠와
답장을 기다려
心配をしたこと
심파이오시타코토
걱정 했던 걸
笑えるような
와라에루요-나
웃어넘길 수 있도록
思いを過ごしを
오모이오스고시오
마음을 담아서
返して欲しい
카에시테호시이
돌려줬으면 좋겠어