作詞:武瑠
作曲:masato
曲名:Scheat
戻れない時に迷いこんでは目を伏せる
모도레나이토키니마요이콘데와메오후세루
돌아올 수 없을 때에 헤매고는 눈을 감아
信じてた言葉さえ失って夢絶える
신지테타코토바사에우시낫테유메타에루
믿고 있었던 말들마저 잃고 꿈이 끊어져
此処では何が要るの?
하콘데와나니가이루노?
여기에서는 무엇이 필요해?
帰れない場所にすがりついては声殺す
카에레나이바쇼니스가리츠이테와 코에코로스
돌아갈 수 없는 장소에 매달리고는 소리를 죽인다
この街では光さえ失って愛飢える
코노마치데와히카리사에우시낫테아이후에루
이거리에서는빛마저잃고사랑을굶는다
裸足のまま立ち尽くしてた君は
하다시노마마타치츠쿠시테타키미와
맨발인채내내서있었던너는
居場所を探す夢追い人で
이바쇼오사가스유메오이히토데
있을곳을찾아꿈을뒤쫓는사람으로
俯いた悲しい目もきっと
우츠무이타카나시이메모킷토
숙인 슬픈 눈도 반드시
光潜める原石だろう?
히카리소메루겐세키다로?
빛을 감추는 원석이지?
僕が描く夜空の上君の笑顔魅せて
보쿠가에가쿠소라노우에키미노에가오미세테
내가 그리는 밤하늘 위 너의 웃는 얼굴을 매료 시켜
星屑の照明を抱いて歌わせて
호시쿠즈노쇼메이오다이테우타와세테
별가루의 조명을 안아 노래하게
今は夢物語の光抱く蕾
이마와유메모노가타리노히카리다쿠츠보미
지금은 꿈같은 이야기의 빛을 안는 꽃봉오리
これから先続く未知照らしたアイリス
코레카라사키츠즈쿠미지테라시타아이리스
지금부터 앞으로 계속 되는 미지를 비춘 아이리스
裸足のまま立ち尽くしてた君は
하다시노마마타치츠쿠시테타키미와
맨발인 채 내내 서 있었던 너는
涙を枯らす愛乞い人で
나미다오카라스아이코이히토데
눈물을 말려 죽이는 사랑 원하는 사람으로
俯いた悲しい目もそっと
우츠무이타카나시이메모킷토
숙인 슬픈 눈도 살며시
光り輝く宝石になる
히카리카가야쿠호세키니나루
빛나고 빛나서 보석이 된다
君が笑う程に僕ら 輝けるはずさ
키미가와라우호도니보쿠라 카가야케루하즈사
그대가 웃을수록 우리들도 빛나게 되
夜空に咲く星のように強く瞬いて?
소라니사쿠호시노요니쯔요쿠마타타이테?
밤하늘에 피는 별과 같이 강하게 반짝이지?
星の街カタチづくる空色のグラデ
호시노미치카타치즈쿠루소라이로노구라데
별의 거리 모양으로 오는 하늘색의 그라데
音が編む夢の地図を照らしたアイリス
오토가아무유메노치즈오테라시타아이리스
소리가 울리는 꿈의 지도를 비춘 아이리스
この夜空に咲いた千の花
코노소라니사이타센노하나
이 밤하늘에 핀 천의 꽃
どうかまた出会えるように
도카마타데아에루요니
어떻게 또 만날 수 있도록
かけがえないこのひととき、胸に刻み
카케가에나리코노히토토키、무네니키자미
소중한 이 시간을 가슴에 새겨
ここに在る詩、響かせて
코코니아루우타、히비카세테
여기에 존재하는 노래를 울려 퍼지게 해줘
作曲:masato
曲名:Scheat
戻れない時に迷いこんでは目を伏せる
모도레나이토키니마요이콘데와메오후세루
돌아올 수 없을 때에 헤매고는 눈을 감아
信じてた言葉さえ失って夢絶える
신지테타코토바사에우시낫테유메타에루
믿고 있었던 말들마저 잃고 꿈이 끊어져
此処では何が要るの?
하콘데와나니가이루노?
여기에서는 무엇이 필요해?
帰れない場所にすがりついては声殺す
카에레나이바쇼니스가리츠이테와 코에코로스
돌아갈 수 없는 장소에 매달리고는 소리를 죽인다
この街では光さえ失って愛飢える
코노마치데와히카리사에우시낫테아이후에루
이거리에서는빛마저잃고사랑을굶는다
裸足のまま立ち尽くしてた君は
하다시노마마타치츠쿠시테타키미와
맨발인채내내서있었던너는
居場所を探す夢追い人で
이바쇼오사가스유메오이히토데
있을곳을찾아꿈을뒤쫓는사람으로
俯いた悲しい目もきっと
우츠무이타카나시이메모킷토
숙인 슬픈 눈도 반드시
光潜める原石だろう?
히카리소메루겐세키다로?
빛을 감추는 원석이지?
僕が描く夜空の上君の笑顔魅せて
보쿠가에가쿠소라노우에키미노에가오미세테
내가 그리는 밤하늘 위 너의 웃는 얼굴을 매료 시켜
星屑の照明を抱いて歌わせて
호시쿠즈노쇼메이오다이테우타와세테
별가루의 조명을 안아 노래하게
今は夢物語の光抱く蕾
이마와유메모노가타리노히카리다쿠츠보미
지금은 꿈같은 이야기의 빛을 안는 꽃봉오리
これから先続く未知照らしたアイリス
코레카라사키츠즈쿠미지테라시타아이리스
지금부터 앞으로 계속 되는 미지를 비춘 아이리스
裸足のまま立ち尽くしてた君は
하다시노마마타치츠쿠시테타키미와
맨발인 채 내내 서 있었던 너는
涙を枯らす愛乞い人で
나미다오카라스아이코이히토데
눈물을 말려 죽이는 사랑 원하는 사람으로
俯いた悲しい目もそっと
우츠무이타카나시이메모킷토
숙인 슬픈 눈도 살며시
光り輝く宝石になる
히카리카가야쿠호세키니나루
빛나고 빛나서 보석이 된다
君が笑う程に僕ら 輝けるはずさ
키미가와라우호도니보쿠라 카가야케루하즈사
그대가 웃을수록 우리들도 빛나게 되
夜空に咲く星のように強く瞬いて?
소라니사쿠호시노요니쯔요쿠마타타이테?
밤하늘에 피는 별과 같이 강하게 반짝이지?
星の街カタチづくる空色のグラデ
호시노미치카타치즈쿠루소라이로노구라데
별의 거리 모양으로 오는 하늘색의 그라데
音が編む夢の地図を照らしたアイリス
오토가아무유메노치즈오테라시타아이리스
소리가 울리는 꿈의 지도를 비춘 아이리스
この夜空に咲いた千の花
코노소라니사이타센노하나
이 밤하늘에 핀 천의 꽃
どうかまた出会えるように
도카마타데아에루요니
어떻게 또 만날 수 있도록
かけがえないこのひととき、胸に刻み
카케가에나리코노히토토키、무네니키자미
소중한 이 시간을 가슴에 새겨
ここに在る詩、響かせて
코코니아루우타、히비카세테
여기에 존재하는 노래를 울려 퍼지게 해줘