출처&번역 : 전설 http://blog.naver.com/legend586
幼い心のままの君は ガラスのように
오사나이 코코로노 마마노 키미와 가라스노 요-니
어릴적 마음 그대로인 너는 유리처럼
鋭いまなざしで
스루도이 마나자시데
날카로운 시선으로
まだ見ぬ真実を求めて どこまででも
마다 미누 신지츠오 모토메테 도코마데데모
아직 보지 못한 진실을 원해서 어디까지라도
まっすぐに生きてる
맛스구니 이키테루
똑바로 살아가
新しい世界 はばたく deep sky
아타라시이 세카이 하바타쿠 deep sky
새로운 세상 날개짓하는 deep sky
君と飛び立つ日まで
키미토 타비다츠 히마데
너와 날아오를 날까지
伝えたい願いを この胸に抱いて
츠타에타이 네가이오 코노 무네니 이다이테
전하고 싶은 바램을 이 가슴에 품고
いつの日かまた ひとつになれる
이츠노 히카 마타 히토츠니 나레루
언젠가 다시 하나가 될 수 있어
果てしない空を仰ぐその瞳は
하테시나이 소라오 아오구 소노 히토미와
끝없는 하늘을 우러러보는 그 눈동자는
輝く青い memories
카가야쿠 아오이 memories
빛나는 푸른 memories
信じることは忘れないでと何処かで聞いた
신지루 코토와 와스레나이데토 도코카데 키이타
믿는 것은 잊지 말아줘라고 어디선가 들었어
孤独な温もり抱いて
코도쿠나 누쿠모리 이다이테
고독한 온기를 안고서
(We can go and see wonderland)
扉を開けてたどり着けるよ
토비라오 아케테 타도리츠케루요
문을 열고 도착할 수 있어
ずっと離れないでいて
즛토 하나레나이데이테
계속 멀어지지 말아줘
運命の誰かが呼ぶ声がするよ
운메이노 다레카가 요부 코에가 스루요
운명의 누군가가 부르는 소리가 들려
そこに会いたい人がいる
소코니 아이타이 히토가 이루
거기에 만나고 싶은 사람이 있어
深い空の海の 向こうの大地へ
후카이 소라노 우미노 무코-노 다이치에
깊은 하늘의 바다의 저편의 대지로
行けるような気がして
유케루요-나 키가시테
갈 수 있을 듯한 느낌이 들어서
自分の弱さ責めないで
지분노 요와사 세메나이데
자신의 약함을 탓하지 말아줘
明日へ向かって 君と飛び立つ日まで
아시타에 무캇테 키미토 토비다츠 히마데
내일을 향해 너와 날아오르는 날까지
伝えたい願いを この胸に抱いて
츠타에타이 네가이오 코노 무네니 이다이테
전하고 싶은 바램을 이 가슴에 품고
いつの日かまた ひとつになれる
이츠노 히카 마타 히토츠니 나레루
언젠가 다시 하나가 될 수 있어
果てしない空を仰ぐその瞳は
하테시나이 소라오 아오구 소노 히토미와
끝없는 하늘을 우러러보는 그 눈동자는
輝く青い memories
카가야쿠 아오이 memories
빛나는 푸른 memories
運命の誰かが呼ぶ声がするよ
운메이노 다레카가 요부 코에가 스루요
운명의 누군가가 부르는 소리가 들려
そこに会いたい人がいる
소코니 아이타이 히토가 이루
거기에 만나고 싶은 사람이 있어
深い空の海の 向こうの大地へ
후카이 소라노 우미노 무코-노 다이치에
깊은 하늘의 바다의 저편의 대지로
行けるような気がして
유케루요-나 키가시테
갈 수 있을 듯한 느낌이 들어서
君となら行けるよ
키미토나라 유케루요
너와 함께라면 갈 수 있어
幼い心のままの君は ガラスのように
오사나이 코코로노 마마노 키미와 가라스노 요-니
어릴적 마음 그대로인 너는 유리처럼
鋭いまなざしで
스루도이 마나자시데
날카로운 시선으로
まだ見ぬ真実を求めて どこまででも
마다 미누 신지츠오 모토메테 도코마데데모
아직 보지 못한 진실을 원해서 어디까지라도
まっすぐに生きてる
맛스구니 이키테루
똑바로 살아가
新しい世界 はばたく deep sky
아타라시이 세카이 하바타쿠 deep sky
새로운 세상 날개짓하는 deep sky
君と飛び立つ日まで
키미토 타비다츠 히마데
너와 날아오를 날까지
伝えたい願いを この胸に抱いて
츠타에타이 네가이오 코노 무네니 이다이테
전하고 싶은 바램을 이 가슴에 품고
いつの日かまた ひとつになれる
이츠노 히카 마타 히토츠니 나레루
언젠가 다시 하나가 될 수 있어
果てしない空を仰ぐその瞳は
하테시나이 소라오 아오구 소노 히토미와
끝없는 하늘을 우러러보는 그 눈동자는
輝く青い memories
카가야쿠 아오이 memories
빛나는 푸른 memories
信じることは忘れないでと何処かで聞いた
신지루 코토와 와스레나이데토 도코카데 키이타
믿는 것은 잊지 말아줘라고 어디선가 들었어
孤独な温もり抱いて
코도쿠나 누쿠모리 이다이테
고독한 온기를 안고서
(We can go and see wonderland)
扉を開けてたどり着けるよ
토비라오 아케테 타도리츠케루요
문을 열고 도착할 수 있어
ずっと離れないでいて
즛토 하나레나이데이테
계속 멀어지지 말아줘
運命の誰かが呼ぶ声がするよ
운메이노 다레카가 요부 코에가 스루요
운명의 누군가가 부르는 소리가 들려
そこに会いたい人がいる
소코니 아이타이 히토가 이루
거기에 만나고 싶은 사람이 있어
深い空の海の 向こうの大地へ
후카이 소라노 우미노 무코-노 다이치에
깊은 하늘의 바다의 저편의 대지로
行けるような気がして
유케루요-나 키가시테
갈 수 있을 듯한 느낌이 들어서
自分の弱さ責めないで
지분노 요와사 세메나이데
자신의 약함을 탓하지 말아줘
明日へ向かって 君と飛び立つ日まで
아시타에 무캇테 키미토 토비다츠 히마데
내일을 향해 너와 날아오르는 날까지
伝えたい願いを この胸に抱いて
츠타에타이 네가이오 코노 무네니 이다이테
전하고 싶은 바램을 이 가슴에 품고
いつの日かまた ひとつになれる
이츠노 히카 마타 히토츠니 나레루
언젠가 다시 하나가 될 수 있어
果てしない空を仰ぐその瞳は
하테시나이 소라오 아오구 소노 히토미와
끝없는 하늘을 우러러보는 그 눈동자는
輝く青い memories
카가야쿠 아오이 memories
빛나는 푸른 memories
運命の誰かが呼ぶ声がするよ
운메이노 다레카가 요부 코에가 스루요
운명의 누군가가 부르는 소리가 들려
そこに会いたい人がいる
소코니 아이타이 히토가 이루
거기에 만나고 싶은 사람이 있어
深い空の海の 向こうの大地へ
후카이 소라노 우미노 무코-노 다이치에
깊은 하늘의 바다의 저편의 대지로
行けるような気がして
유케루요-나 키가시테
갈 수 있을 듯한 느낌이 들어서
君となら行けるよ
키미토나라 유케루요
너와 함께라면 갈 수 있어