流れて行く時の中で
(나가레테유쿠토키노나카데)
흘러가는 시간 속에서
新しい光を受け
(아타라시이히카리오우케)
새로운 빛을 받아
愛を知るため生まれた
(아이오시루타메우마레타)
사랑을 알기위해 태어났어
僕の体優しく揺する
(보쿠노카라다야사시쿠유수르)
나의 몸을 다정하게 흔들어
暖かい腕の中で
(아타타카이우데노나카데)
따스한 품 안에서
色んな夢きっと見たんだろう
(이론나유메킷토미탄다로우)
여러가지 꿈을 분명 보았던거지?
あの日くれた奇跡も
(아노히쿠레타키세키모)
그 날 주었던 기적도
今ここにある命も
(이마코코니아루이노치모)
지금 여기에 있는 생명도
すべて僕の宝物
(스베테보쿠노타카라모노)
전부 나의 보물
いつまでも守り続ける
(이츠마데모마모리츠즈케루)
언제까지나 계속 지켜 가
いつか大人になったら
(이츠카오토나니낫타라)
언젠가 어른이 된다면
またその腕に包まれたい
(마타소노우데니츠츠마레타이)
또 그 품에 안기고 싶어
季節と共に離れてくけれど
(키세츠토토모니하나레테쿠케레도)
계절과 함께 멀어져 가지만
ずっとずっと忘れない
(즛토즛토와스레나이)
평생 잊지 않아
繋いだ手のその温もりと
(츠나이다테노소노누쿠모리토)
잡은 손의 그 따스함과
優しい日々思い出せば
(야사시이히비오모이다세바)
다정한 날들 떠올리면
僕はもっと強くなれそうな気がして
(보쿠와못토츠요쿠나레소우니키사시테)
나는 좀 더 강해질 것 같은 느낌이 들어서
あの日くれた勇気も
(아노히쿠레타유우키모)
그 날 주었던 용기도
共にすごしてた時間も
(토모니스고시테타지칸모)
함께 보냈었던 시간도
胸の奥に抱きながら
(무네노오쿠니이다키나가라)
가슴 속에 안으면서
僕は今ここにいるんだ
(보쿠와이마코코니이룬다)
나는 지금 여기에 있어
たとえ生まれ変わっても
(타토에우마레카왓테모)
예를들어 새로 태어나도
貴方のそばにいるだろう
(아나타노소바니이루다로우)
너의 곁에 있겠지?
愛が生まれた記憶の場所に
(아이가우마레타키오쿠노바쇼니)
사랑이 태어난 기억의 장소에
きっときっと戻るから
(킷토킷토모도루카라)
분명 분명 돌아갈테니
同じ大空の下で力強く生きてる
(오나지오오조라노시타데치카라츠요쿠이키테루)
같은 넓은하늘 아래서 힘을 강하게 내며 살고 있어
涙拭いて風にのせその声を聞かせて
(나미다후이테카제니노세소노코에오키카세테)
눈물을 닦으며 바람에 실어 그 목소리를 들려줘
あの日くれた奇跡も
(아노히쿠레타키세키모)
그 날 주었던 기적도
今ここにある命も
(이마코코니아루이노치모)
지금 여기에 있는 생명도
すべて僕の宝物
(스베테보쿠노타카라모노)
전부 나의 보물
いつまでも守り続ける
(이츠마데모마모리츠즈케루)
언제까지나 계속 지켜갈 수 있어
いつか大人になったら
(이츠카오토나니낫타라)
언젠가 어른이 된다면
またその腕に包まれたい
(마타소노우데니츠츠마레타이)
또 그 품에 안기고 싶어
貴方がくれたたくさんの愛を
(아나타가쿠레타타쿠상노아이오)
니가 준 수많은 사랑을
ずっとずっと忘れない
(즛토즛토와스레나이)
평생 잊지 않아
忘れない
(와스레나이)
잊지 않아
틀린부분 지적바랍니다..
(나가레테유쿠토키노나카데)
흘러가는 시간 속에서
新しい光を受け
(아타라시이히카리오우케)
새로운 빛을 받아
愛を知るため生まれた
(아이오시루타메우마레타)
사랑을 알기위해 태어났어
僕の体優しく揺する
(보쿠노카라다야사시쿠유수르)
나의 몸을 다정하게 흔들어
暖かい腕の中で
(아타타카이우데노나카데)
따스한 품 안에서
色んな夢きっと見たんだろう
(이론나유메킷토미탄다로우)
여러가지 꿈을 분명 보았던거지?
あの日くれた奇跡も
(아노히쿠레타키세키모)
그 날 주었던 기적도
今ここにある命も
(이마코코니아루이노치모)
지금 여기에 있는 생명도
すべて僕の宝物
(스베테보쿠노타카라모노)
전부 나의 보물
いつまでも守り続ける
(이츠마데모마모리츠즈케루)
언제까지나 계속 지켜 가
いつか大人になったら
(이츠카오토나니낫타라)
언젠가 어른이 된다면
またその腕に包まれたい
(마타소노우데니츠츠마레타이)
또 그 품에 안기고 싶어
季節と共に離れてくけれど
(키세츠토토모니하나레테쿠케레도)
계절과 함께 멀어져 가지만
ずっとずっと忘れない
(즛토즛토와스레나이)
평생 잊지 않아
繋いだ手のその温もりと
(츠나이다테노소노누쿠모리토)
잡은 손의 그 따스함과
優しい日々思い出せば
(야사시이히비오모이다세바)
다정한 날들 떠올리면
僕はもっと強くなれそうな気がして
(보쿠와못토츠요쿠나레소우니키사시테)
나는 좀 더 강해질 것 같은 느낌이 들어서
あの日くれた勇気も
(아노히쿠레타유우키모)
그 날 주었던 용기도
共にすごしてた時間も
(토모니스고시테타지칸모)
함께 보냈었던 시간도
胸の奥に抱きながら
(무네노오쿠니이다키나가라)
가슴 속에 안으면서
僕は今ここにいるんだ
(보쿠와이마코코니이룬다)
나는 지금 여기에 있어
たとえ生まれ変わっても
(타토에우마레카왓테모)
예를들어 새로 태어나도
貴方のそばにいるだろう
(아나타노소바니이루다로우)
너의 곁에 있겠지?
愛が生まれた記憶の場所に
(아이가우마레타키오쿠노바쇼니)
사랑이 태어난 기억의 장소에
きっときっと戻るから
(킷토킷토모도루카라)
분명 분명 돌아갈테니
同じ大空の下で力強く生きてる
(오나지오오조라노시타데치카라츠요쿠이키테루)
같은 넓은하늘 아래서 힘을 강하게 내며 살고 있어
涙拭いて風にのせその声を聞かせて
(나미다후이테카제니노세소노코에오키카세테)
눈물을 닦으며 바람에 실어 그 목소리를 들려줘
あの日くれた奇跡も
(아노히쿠레타키세키모)
그 날 주었던 기적도
今ここにある命も
(이마코코니아루이노치모)
지금 여기에 있는 생명도
すべて僕の宝物
(스베테보쿠노타카라모노)
전부 나의 보물
いつまでも守り続ける
(이츠마데모마모리츠즈케루)
언제까지나 계속 지켜갈 수 있어
いつか大人になったら
(이츠카오토나니낫타라)
언젠가 어른이 된다면
またその腕に包まれたい
(마타소노우데니츠츠마레타이)
또 그 품에 안기고 싶어
貴方がくれたたくさんの愛を
(아나타가쿠레타타쿠상노아이오)
니가 준 수많은 사랑을
ずっとずっと忘れない
(즛토즛토와스레나이)
평생 잊지 않아
忘れない
(와스레나이)
잊지 않아
틀린부분 지적바랍니다..