Peeping Tom
words&music: hyde
明日晴れたなら こころ連れ出して
아시타하레타나라 코코로쯔레다시테
내일 날이 맑으면 마음을 이끌고
飾らないで ラルララ手をつなごう
카자라나이데 라루라라테오츠나고-
꾸미지 않은 채 라라라라 손을 잡아요
会ってもないのに何だって知ってる
앗테모나이노니난닷테싯테루
만나지도 않았는데 무엇이든지 알고 있어
だまったままでも目覚めの時間も
다마-ㅅ타마마데모메자메노지칸모
아무 말도 하지 않는 채라도 아침에 눈뜨는 시간도
眠れぬ夜のこともお見通しなんて
네무레누요루노코토모오미토-시난테
잠들지 못하는 밤도 다 알고 있다니
うんざりするよ夏の足音が聞こえているのに
운자리스루요나츠노아쇼쿠가키코에테이루노니
지긋지긋해 여름의 발소리가 들리고 있는데
ばかばかしいけど なんて悲劇でしょう
바카바카시이케도 난테히게키데쇼-
어처구니없지만 이 얼마나 비극인가요
明日晴れたなら 髪をゆらせて
아시타하레타나라 카미오유라세테
내일 날이 맑으면 머리칼을 흩날리며
やすらぐまで ラルララ君といよう
야스라구마데 라루라라키미토이요-
마음이 편안해질 때까지 라라라라 그대와 있을래요
季節に誘われて漂いたいのさ
키세츠니사소와레테타다요이타이노사
계절에 이끌려서 떠돌아다니고 싶은 거야
そうだから そうだから
소-다카라 소-다카라
그러니까 그러니까
もう少しそっとしといて!
모-스코시솟토시토이테!
조금만 더 가만히 내버려둬!
本当のことは耳元でそっと囁いていよう
혼토노코토와미미모토데솟토사사야이테이요-
진실은 귓가에 살짝 속삭일께요
この世の中では開き直りもないと壊れちゃうのさ
코토요노나카데와히라키나오리모나이토코와레챠우노사
이 세상에서는 갑자기 태도를 바꾸는 것도 하지않으면 부서져버려
影みたいに地球の果てまでついてくるつもり?
카게미타이니지큐-노하테마데쯔이테쿠루쯔모리?
그림자처럼 지구 끝까지 따라올 생각이야?
イライラするから雨の音を聞いた
이라이라스루카라아메노오토오키이타
초조해지니까.. 빗소리를 들었어
明日晴れたなら こころ連れ出して
아시타하레타나라 코코로쯔레다시테
내일 날이 맑으면 마음을 이끌고
飾らないで ラルララ手をつなごう
카자라나이데 라루라라테오쯔나고-
꾸미지 않은 채 라라라라 손을 잡아요
明日晴れたなら 髪をゆらせて
아시타하레타나라 카미오유라세테
내일 날이 맑으면 머리칼을 흩날리며
やすらぐまで ラルララ君といよう
야스라구마데 라루라라키미토이요-
마음이 편안해질 때까지 라라라라 그대와 있을래요
色つき眼鏡じゃ見えなくなるよ
이로쯔키메가네쟈미에나쿠나루요
색안경으로는 볼 수 없게 되어요
そうだから そうだから
소-다카라 소-다카라
그러니까 그러니까
もう少しそっとしといて!
모-스코시솟토시토이테!
조금만 더 가만히 내버려둬!
words&music: hyde
明日晴れたなら こころ連れ出して
아시타하레타나라 코코로쯔레다시테
내일 날이 맑으면 마음을 이끌고
飾らないで ラルララ手をつなごう
카자라나이데 라루라라테오츠나고-
꾸미지 않은 채 라라라라 손을 잡아요
会ってもないのに何だって知ってる
앗테모나이노니난닷테싯테루
만나지도 않았는데 무엇이든지 알고 있어
だまったままでも目覚めの時間も
다마-ㅅ타마마데모메자메노지칸모
아무 말도 하지 않는 채라도 아침에 눈뜨는 시간도
眠れぬ夜のこともお見通しなんて
네무레누요루노코토모오미토-시난테
잠들지 못하는 밤도 다 알고 있다니
うんざりするよ夏の足音が聞こえているのに
운자리스루요나츠노아쇼쿠가키코에테이루노니
지긋지긋해 여름의 발소리가 들리고 있는데
ばかばかしいけど なんて悲劇でしょう
바카바카시이케도 난테히게키데쇼-
어처구니없지만 이 얼마나 비극인가요
明日晴れたなら 髪をゆらせて
아시타하레타나라 카미오유라세테
내일 날이 맑으면 머리칼을 흩날리며
やすらぐまで ラルララ君といよう
야스라구마데 라루라라키미토이요-
마음이 편안해질 때까지 라라라라 그대와 있을래요
季節に誘われて漂いたいのさ
키세츠니사소와레테타다요이타이노사
계절에 이끌려서 떠돌아다니고 싶은 거야
そうだから そうだから
소-다카라 소-다카라
그러니까 그러니까
もう少しそっとしといて!
모-스코시솟토시토이테!
조금만 더 가만히 내버려둬!
本当のことは耳元でそっと囁いていよう
혼토노코토와미미모토데솟토사사야이테이요-
진실은 귓가에 살짝 속삭일께요
この世の中では開き直りもないと壊れちゃうのさ
코토요노나카데와히라키나오리모나이토코와레챠우노사
이 세상에서는 갑자기 태도를 바꾸는 것도 하지않으면 부서져버려
影みたいに地球の果てまでついてくるつもり?
카게미타이니지큐-노하테마데쯔이테쿠루쯔모리?
그림자처럼 지구 끝까지 따라올 생각이야?
イライラするから雨の音を聞いた
이라이라스루카라아메노오토오키이타
초조해지니까.. 빗소리를 들었어
明日晴れたなら こころ連れ出して
아시타하레타나라 코코로쯔레다시테
내일 날이 맑으면 마음을 이끌고
飾らないで ラルララ手をつなごう
카자라나이데 라루라라테오쯔나고-
꾸미지 않은 채 라라라라 손을 잡아요
明日晴れたなら 髪をゆらせて
아시타하레타나라 카미오유라세테
내일 날이 맑으면 머리칼을 흩날리며
やすらぐまで ラルララ君といよう
야스라구마데 라루라라키미토이요-
마음이 편안해질 때까지 라라라라 그대와 있을래요
色つき眼鏡じゃ見えなくなるよ
이로쯔키메가네쟈미에나쿠나루요
색안경으로는 볼 수 없게 되어요
そうだから そうだから
소-다카라 소-다카라
그러니까 그러니까
もう少しそっとしといて!
모-스코시솟토시토이테!
조금만 더 가만히 내버려둬!