少し冷たい二人のじかん静かな海辺で
스코시츠메타이후타리노지칸시즈카나우미베데
조금 차가운 두 사람의 시간 조용한 해변가에서
何にも言わずに泣いてる私につきあってくれたね
난니모이와즈니나이테루와타시니츠키앗테쿠레타네
아무 말도 없이 울고 있는 나에게 사귀자고 말해주었죠
振り返るといつも傍で守ってくれてたのは君だった
후리카에루토이츠모소바데마못테쿠레테타노와키미닷타
뒤돌아보면 언제나 곁에서 지켜줬던 것은 그대였어요
誰にも言えないひみつがあります
다레니모이에나이히미츠가아리마스
누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있어요
一番大事な人を失いました
이치방다이지나히토오우시나이마시타
제일 소중한 사람을 잃어버렸어요
背中を向けてあの日私は
세나카오무케테아노히와타시와
등을 돌린 그 날 나는
自分のために生きる事を選びました
지분노타메니이키루코토오에라비마시타
자신을 위해서 사는 것을 선택했어요
馴れ合う事の意味それからの未来今ならわかるよ
나레아우코토노이미소레카라노미라이이마나라와카루요
친해지는 것의 의미 그것으로부터의 미래 지금이라면 알겠어요
現実と夢の狭間で疲れて吐き出したサヨナラ
겐지츠토유메노하자마데츠카레테하키다시타사요나라
현실과 꿈의 틈에서 지쳐서 뱉어낸 작별인사
誰かのために生きるという喜びを感じたい
다레카노타메니이키루토이우요로코비오칸지타이
누군가를 위해서 산다는 것에 기쁨을 느끼고 싶어요
過ぎ去る月日に足跡残して
스기사루츠키히니아시아토노코시테
지나가는 세월에 흔적을 남겨두고
自分に正直に生きてきたけど
지분니쇼우지키니이키테키타케도
자신에 솔직하게 살아왔는데도
信号待ち 桜木町で
신고우마치사쿠라기쵸데
신호를 기다리는 사쿠라기쵸에서
冷たい右手に君のぬくもり探してた
츠메타이미기테니키미노누쿠모리사가시테타
차가운 오른손에 그대의 따스함을 찾고 있었어요
誰にも言えないひみつがあります
다레니모이에나이히미츠가아리마스
누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있어요
一人で頑張ることに疲れました
히토리데간바루코토니츠카레마시타
혼자서 힘내야 한다는 것에 지쳐버렸어요
迷いの中で誰かを愛し、生きてく事に
마요이노나카데다레카오아이시,이키테쿠코토니
방황 속에서 누군가를 사랑하는 것, 살아가는 것에
意味があると知りました
이미가아루토시리마시타
의미가 있다는 것을 알았어요
君の存在がしあわせだったと知りました
키미노손자이가시아와세닷타토시리마시타
그대의 존재가 행복했다는 것을 알았어요
틀린 부분이 있으면 지적해주세요. ^^
스코시츠메타이후타리노지칸시즈카나우미베데
조금 차가운 두 사람의 시간 조용한 해변가에서
何にも言わずに泣いてる私につきあってくれたね
난니모이와즈니나이테루와타시니츠키앗테쿠레타네
아무 말도 없이 울고 있는 나에게 사귀자고 말해주었죠
振り返るといつも傍で守ってくれてたのは君だった
후리카에루토이츠모소바데마못테쿠레테타노와키미닷타
뒤돌아보면 언제나 곁에서 지켜줬던 것은 그대였어요
誰にも言えないひみつがあります
다레니모이에나이히미츠가아리마스
누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있어요
一番大事な人を失いました
이치방다이지나히토오우시나이마시타
제일 소중한 사람을 잃어버렸어요
背中を向けてあの日私は
세나카오무케테아노히와타시와
등을 돌린 그 날 나는
自分のために生きる事を選びました
지분노타메니이키루코토오에라비마시타
자신을 위해서 사는 것을 선택했어요
馴れ合う事の意味それからの未来今ならわかるよ
나레아우코토노이미소레카라노미라이이마나라와카루요
친해지는 것의 의미 그것으로부터의 미래 지금이라면 알겠어요
現実と夢の狭間で疲れて吐き出したサヨナラ
겐지츠토유메노하자마데츠카레테하키다시타사요나라
현실과 꿈의 틈에서 지쳐서 뱉어낸 작별인사
誰かのために生きるという喜びを感じたい
다레카노타메니이키루토이우요로코비오칸지타이
누군가를 위해서 산다는 것에 기쁨을 느끼고 싶어요
過ぎ去る月日に足跡残して
스기사루츠키히니아시아토노코시테
지나가는 세월에 흔적을 남겨두고
自分に正直に生きてきたけど
지분니쇼우지키니이키테키타케도
자신에 솔직하게 살아왔는데도
信号待ち 桜木町で
신고우마치사쿠라기쵸데
신호를 기다리는 사쿠라기쵸에서
冷たい右手に君のぬくもり探してた
츠메타이미기테니키미노누쿠모리사가시테타
차가운 오른손에 그대의 따스함을 찾고 있었어요
誰にも言えないひみつがあります
다레니모이에나이히미츠가아리마스
누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있어요
一人で頑張ることに疲れました
히토리데간바루코토니츠카레마시타
혼자서 힘내야 한다는 것에 지쳐버렸어요
迷いの中で誰かを愛し、生きてく事に
마요이노나카데다레카오아이시,이키테쿠코토니
방황 속에서 누군가를 사랑하는 것, 살아가는 것에
意味があると知りました
이미가아루토시리마시타
의미가 있다는 것을 알았어요
君の存在がしあわせだったと知りました
키미노손자이가시아와세닷타토시리마시타
그대의 존재가 행복했다는 것을 알았어요
틀린 부분이 있으면 지적해주세요. ^^