遠い昔君はブロック塀と
(토오이무카시키미와브롯쿠헤이토)
먼 옛날 너는 블록벽과 함께
飽きもせずにキャッチボール小さな体で
(아키모세즈니캿치보오루치아사나카라다데)
싫증도 내지 않고 캐치볼 작은 몸으로
今君はあの日の夢追いかけて
(이마키미와아노히노유메오이카케테)
지금 넌 그 날의 꿈을 쫒아서
ここにいるよ走り続け迷う事無く
(코코니이루요하시리츠즈케마요우코토나쿠)
여기에 있어 계속 달려가 망설이는 일도 없이
君の流す輝く汗が
(키미노나가스카가야쿠아세가)
니가 흘리는 빛나는 땀이
僕に勇気をいつもくれた
(보쿠니유우키오이츠모쿠레타)
나에게 용기를 언제나 주었어
転んだ傷の数明日への勲章に
(코론다키즈노카즈아스에노쿤쇼우니)
넘어진 상처의 수 내일로의 훈장으로
どんな急な坂も君は越えて行くはずさ
(돈나큐우사카모키미와코에테유쿠하즈사)
어떤 험한 언덕도 너는 넘어갈꺼야
この先の道まだ登り坂
(코노사키노미치마다노보리사카)
이 앞의 길 아직 오르는 언덕
夢の途中さきっとたどり着く
(유메노토츄우사킷토타도리츠쿠)
꿈의 도중이야 분명 도착할 수 있어
春の陽は走馬灯のように
(하루노히와소우마토우노요우니)
봄의 햇살은 주마등처럼
過ぎた日々を映し出すよ目の前に
(스키다히비오우츠시다스요메노마에니)
지나온 날들을 비쳐나가 눈 앞에
思い出せば君の姿を見て
(오모이다세바키미노스가타오미테)
떠올리면 너의 모습을 그리고
僕も負けていられないと背を押された
(보쿠모마케테이라레나이토세오오사레타)
나도 질 수는 없다고 힘을 냈어
今日も君は夕陽を背に走る
(쿄오모키미와유우히오세니하시루)
오늘도 넌 석양을 등지고 달려
ささやかに君へありがとう
(사사야카니키미에아리가토우)
조그맣게 너에게「고마워」
転んだ傷の数明日への勲章に
(코론다키즈노카즈아스에노쿤쇼우니)
넘어진 상처의 수 내일로의 훈장으로
どんな急な坂も君は越えて行くはずさ
(돈나큐우사카모키미와코에테유쿠하즈사)
어떤 험한 언덕도 너는 넘어갈꺼야
この先の道まだ登り坂
(코노사키노미치마다노보리사카)
이 앞의 길 아직 오르는 언덕
夢の途中さきっとたどり着く
(유메노토츄우사킷토타도리츠쿠)
꿈의 도중이야 분명 도착할 수 있어
辛くて泣いた日も明日への宝物
(츠라쿠테나이타히모아스에노타카라모노)
괴로워서 울었던 날도 내일로의 보물
悩みぬいた癖も足跡に変えてきたよ
(나야미누이타쿠세모아시아토니카에테키타요)
계속 괴로워하던 버릇도 추억으로 변해갔어
この先の道まだ登り坂
(코노사키노미치마다노보리사카)
이 앞의 길 아직 오르는 언덕
夢の途中さきっとたどり着く
(유메노토츄우사킷토타도리츠쿠)
꿈의 도중이야 분명 도착할 수 있어
틀린부분 지적바랍니다..
(토오이무카시키미와브롯쿠헤이토)
먼 옛날 너는 블록벽과 함께
飽きもせずにキャッチボール小さな体で
(아키모세즈니캿치보오루치아사나카라다데)
싫증도 내지 않고 캐치볼 작은 몸으로
今君はあの日の夢追いかけて
(이마키미와아노히노유메오이카케테)
지금 넌 그 날의 꿈을 쫒아서
ここにいるよ走り続け迷う事無く
(코코니이루요하시리츠즈케마요우코토나쿠)
여기에 있어 계속 달려가 망설이는 일도 없이
君の流す輝く汗が
(키미노나가스카가야쿠아세가)
니가 흘리는 빛나는 땀이
僕に勇気をいつもくれた
(보쿠니유우키오이츠모쿠레타)
나에게 용기를 언제나 주었어
転んだ傷の数明日への勲章に
(코론다키즈노카즈아스에노쿤쇼우니)
넘어진 상처의 수 내일로의 훈장으로
どんな急な坂も君は越えて行くはずさ
(돈나큐우사카모키미와코에테유쿠하즈사)
어떤 험한 언덕도 너는 넘어갈꺼야
この先の道まだ登り坂
(코노사키노미치마다노보리사카)
이 앞의 길 아직 오르는 언덕
夢の途中さきっとたどり着く
(유메노토츄우사킷토타도리츠쿠)
꿈의 도중이야 분명 도착할 수 있어
春の陽は走馬灯のように
(하루노히와소우마토우노요우니)
봄의 햇살은 주마등처럼
過ぎた日々を映し出すよ目の前に
(스키다히비오우츠시다스요메노마에니)
지나온 날들을 비쳐나가 눈 앞에
思い出せば君の姿を見て
(오모이다세바키미노스가타오미테)
떠올리면 너의 모습을 그리고
僕も負けていられないと背を押された
(보쿠모마케테이라레나이토세오오사레타)
나도 질 수는 없다고 힘을 냈어
今日も君は夕陽を背に走る
(쿄오모키미와유우히오세니하시루)
오늘도 넌 석양을 등지고 달려
ささやかに君へありがとう
(사사야카니키미에아리가토우)
조그맣게 너에게「고마워」
転んだ傷の数明日への勲章に
(코론다키즈노카즈아스에노쿤쇼우니)
넘어진 상처의 수 내일로의 훈장으로
どんな急な坂も君は越えて行くはずさ
(돈나큐우사카모키미와코에테유쿠하즈사)
어떤 험한 언덕도 너는 넘어갈꺼야
この先の道まだ登り坂
(코노사키노미치마다노보리사카)
이 앞의 길 아직 오르는 언덕
夢の途中さきっとたどり着く
(유메노토츄우사킷토타도리츠쿠)
꿈의 도중이야 분명 도착할 수 있어
辛くて泣いた日も明日への宝物
(츠라쿠테나이타히모아스에노타카라모노)
괴로워서 울었던 날도 내일로의 보물
悩みぬいた癖も足跡に変えてきたよ
(나야미누이타쿠세모아시아토니카에테키타요)
계속 괴로워하던 버릇도 추억으로 변해갔어
この先の道まだ登り坂
(코노사키노미치마다노보리사카)
이 앞의 길 아직 오르는 언덕
夢の途中さきっとたどり着く
(유메노토츄우사킷토타도리츠쿠)
꿈의 도중이야 분명 도착할 수 있어
틀린부분 지적바랍니다..