町で懐かしい友たちとばっちり
(마치데나츠카시이토모타치토밧치리)
마을에서 그리운 친구들과 완벽히
やけに大人しい奴に変わっていた
(야케니오토나시이야츠니카왓테이타)
더욱 어른스러운 놈으로 변해 있었어
向こうから仲間たちがやってくると
(무코우카라나카마타치가얏테쿠루토)
저편에서 친구들이 다가오면
僕を知らんぷりするように去ったよ
(보쿠오시란푸리스루요우니삿타요)
나를 모른 척하도록 도망쳤어
新しい日々がやってきて
(아타라시히비가얏테키테)
새로운 날들이 찾아와서
思い出が邪魔になったのは
(오모이데가쟈마니낫타노와)
추억이 방해가 되었던 건
ビンたしてやりたいわけも
(빈타시테야리타이와케모)
빰을 때리고 싶은 이유도
今の君には分からないだろう
(이마노키미니와와카라나이다로우)
지금의 너에게는 알지 못하는 거겠지?
つまり進歩してないのは
(츠마리신포시테나이노와)
결국 진보하고 있지 않는 것은
僕だって事言いたいのかい
(보쿠닷테코토이이타이노카이)
나일지라도 사정 말하고 싶은거겠어?
町で懐かしい友たちとばっちり
(마치데나츠카시이토모타치토밧치리)
마을에서 그리운 친구들과 완벽히
やけに大人しい奴に変わっていた
(야케니오토나시이야츠니카왓테이타)
더욱 어른스러운 놈으로 변해 있었어
変わっていたら許されないからなと
(카왓테이타라유루사레나이카라나토)
「변했다면 용서받지 못할테니까」라고
そう言ったあの日の君はもういない
(소우잇타아노히노키미와모우이나이)
그렇게 말했던 그 날의 넌 더는 있지 않아
新しい日々がやってきて
(아타라시히비가얏테키테)
새로운 날들이 찾아와서
素直さが邪魔になったのさ
(스나오사가쟈마니낫타노와)
솔직함이 방해가 되었던 건
ビンたしてやりたいわけも
(빈타시테야리타이와케모)
빰을 때리고 싶은 이유도
今の君には分からないだろう
(이마노키미니와와카라나이다로우)
지금의 너에게는 알지 못하는 거겠지?
つまり進歩してないのは
(츠마리신포시테나이노와)
결국 진보하고 있지 않는 것은
君だって事言いたいのかい
(키미닷테코토이이타이노카이)
너일지라도 사정 말하고 싶은거겠어?
틀린부분 지적바랍니다..
(마치데나츠카시이토모타치토밧치리)
마을에서 그리운 친구들과 완벽히
やけに大人しい奴に変わっていた
(야케니오토나시이야츠니카왓테이타)
더욱 어른스러운 놈으로 변해 있었어
向こうから仲間たちがやってくると
(무코우카라나카마타치가얏테쿠루토)
저편에서 친구들이 다가오면
僕を知らんぷりするように去ったよ
(보쿠오시란푸리스루요우니삿타요)
나를 모른 척하도록 도망쳤어
新しい日々がやってきて
(아타라시히비가얏테키테)
새로운 날들이 찾아와서
思い出が邪魔になったのは
(오모이데가쟈마니낫타노와)
추억이 방해가 되었던 건
ビンたしてやりたいわけも
(빈타시테야리타이와케모)
빰을 때리고 싶은 이유도
今の君には分からないだろう
(이마노키미니와와카라나이다로우)
지금의 너에게는 알지 못하는 거겠지?
つまり進歩してないのは
(츠마리신포시테나이노와)
결국 진보하고 있지 않는 것은
僕だって事言いたいのかい
(보쿠닷테코토이이타이노카이)
나일지라도 사정 말하고 싶은거겠어?
町で懐かしい友たちとばっちり
(마치데나츠카시이토모타치토밧치리)
마을에서 그리운 친구들과 완벽히
やけに大人しい奴に変わっていた
(야케니오토나시이야츠니카왓테이타)
더욱 어른스러운 놈으로 변해 있었어
変わっていたら許されないからなと
(카왓테이타라유루사레나이카라나토)
「변했다면 용서받지 못할테니까」라고
そう言ったあの日の君はもういない
(소우잇타아노히노키미와모우이나이)
그렇게 말했던 그 날의 넌 더는 있지 않아
新しい日々がやってきて
(아타라시히비가얏테키테)
새로운 날들이 찾아와서
素直さが邪魔になったのさ
(스나오사가쟈마니낫타노와)
솔직함이 방해가 되었던 건
ビンたしてやりたいわけも
(빈타시테야리타이와케모)
빰을 때리고 싶은 이유도
今の君には分からないだろう
(이마노키미니와와카라나이다로우)
지금의 너에게는 알지 못하는 거겠지?
つまり進歩してないのは
(츠마리신포시테나이노와)
결국 진보하고 있지 않는 것은
君だって事言いたいのかい
(키미닷테코토이이타이노카이)
너일지라도 사정 말하고 싶은거겠어?
틀린부분 지적바랍니다..