ただ目の前に続いた道だから行くんだろう
(타다메노마에니츠즈이타미치다카라유쿤다로우)
단지 눈 앞에 이어진 길이니까 가는건가?
躊躇う君が僕を見つめたなら強がった声でそう答えよう
(타메라우키미가보쿠오미츠메타나라츠요갓타코에데소우코타에요우)
망설이는 니가 나를 보았다면 강한 척하는 목소리로 그렇게 대답하자
ah~ 心のまま飛び出して未来だけを指す羅針盤で
(코코로노마마토비다시테미라이다케오사스라신반데)
마음 그대로 뛰어나가 미래만을 가리키는 나침반으로
空回りしてたこの旅に光が欲しい
(카라마와리시테타코노타비니히카리가호시이)
맴돌고 있던 이 여행에 빛을 원해
ah~ 色んな現実を通過して胸に刻む愛しい日々を
(이론나켄지츠오츠우카시테무네니키자무이토시이히비오)
여러 현실을 통과해서 가슴에 새긴 그리운 날들을
lalai 明日に歌えばイイ yeah
(아스니우타에바이이)
내일에 노래하면 좋아
何したってたいして近づいてないけど行くんだろう
(나니시탓테타이시테치카즈이테나이케도유쿤다로우)
무얼해도 그닥 가까워지지 않지만 가는건가?
その前に僕らゴールなんて探してない太陽は沈んで昇るもの
(소노마에니보쿠라고오루난테사가시테나이타이요우와시즌데노보루모노)
그 전에 우리들 목표점따윈 찾지 않아 태양은 졌다 다시 떠오르는 것
ah~ 互いに描く風景は懐かしくもある世界観で
(타가이니에가쿠후우케이와나츠카시크모아루세카이칸데)
서로 그린 풍경은 그립기도 한 세계관으로
愛し合った過去があったかのような温もり
(아이시앗타카코가앗타카노요우나누쿠모리)
서로 사랑했던 과거가 있었던 같은 따스함
ah~ 不安や悲しみに触れて闇に包まれた空の向こう
(후안야카나시미니후레테야미니츠츠마레타소라노무코우)
불안과 슬픔에 닿아 어둠에 감싸였던 하늘에 저편으로
lalai こぼれた流れ星
(코보레타나가레보시)
흘러 넘쳤던 유성
さぁ!願って明日は晴れるように
(사아!네갓테아스와하레루요우니)
자! 빌어 내일은 밝도록
さぁ!笑って新しい場所へ行こう
(사아!와랏테아타라시이바쇼에유코우)
자! 웃어 새로운 곳으로 가자
ah~ 心のまま飛び出して未来だけを指す羅針盤で
(코코로노마마토비다시테미라이다케오사스라신반데)
마음 그대로 뛰어나가 미래만을 가리키는 나침반으로
空回りしてたこの旅に光が欲しい
(카라마와리시테타코노타비니히카리가호시이)
맴돌고 있던 이 여행에 빛을 원해
ah~ 色んな現実を通過して胸に刻む愛しい日々を
(이론나켄지츠오츠우카시테무네니키자무이토시이히비오)
여러 현실을 통과해서 가슴에 새긴 그리운 날들을
lalai 明日に歌えばイイ lowway star
(아스니우타에바이이)
내일에 노래하면 좋아
틀린부분 지적바랍니다..
(타다메노마에니츠즈이타미치다카라유쿤다로우)
단지 눈 앞에 이어진 길이니까 가는건가?
躊躇う君が僕を見つめたなら強がった声でそう答えよう
(타메라우키미가보쿠오미츠메타나라츠요갓타코에데소우코타에요우)
망설이는 니가 나를 보았다면 강한 척하는 목소리로 그렇게 대답하자
ah~ 心のまま飛び出して未来だけを指す羅針盤で
(코코로노마마토비다시테미라이다케오사스라신반데)
마음 그대로 뛰어나가 미래만을 가리키는 나침반으로
空回りしてたこの旅に光が欲しい
(카라마와리시테타코노타비니히카리가호시이)
맴돌고 있던 이 여행에 빛을 원해
ah~ 色んな現実を通過して胸に刻む愛しい日々を
(이론나켄지츠오츠우카시테무네니키자무이토시이히비오)
여러 현실을 통과해서 가슴에 새긴 그리운 날들을
lalai 明日に歌えばイイ yeah
(아스니우타에바이이)
내일에 노래하면 좋아
何したってたいして近づいてないけど行くんだろう
(나니시탓테타이시테치카즈이테나이케도유쿤다로우)
무얼해도 그닥 가까워지지 않지만 가는건가?
その前に僕らゴールなんて探してない太陽は沈んで昇るもの
(소노마에니보쿠라고오루난테사가시테나이타이요우와시즌데노보루모노)
그 전에 우리들 목표점따윈 찾지 않아 태양은 졌다 다시 떠오르는 것
ah~ 互いに描く風景は懐かしくもある世界観で
(타가이니에가쿠후우케이와나츠카시크모아루세카이칸데)
서로 그린 풍경은 그립기도 한 세계관으로
愛し合った過去があったかのような温もり
(아이시앗타카코가앗타카노요우나누쿠모리)
서로 사랑했던 과거가 있었던 같은 따스함
ah~ 不安や悲しみに触れて闇に包まれた空の向こう
(후안야카나시미니후레테야미니츠츠마레타소라노무코우)
불안과 슬픔에 닿아 어둠에 감싸였던 하늘에 저편으로
lalai こぼれた流れ星
(코보레타나가레보시)
흘러 넘쳤던 유성
さぁ!願って明日は晴れるように
(사아!네갓테아스와하레루요우니)
자! 빌어 내일은 밝도록
さぁ!笑って新しい場所へ行こう
(사아!와랏테아타라시이바쇼에유코우)
자! 웃어 새로운 곳으로 가자
ah~ 心のまま飛び出して未来だけを指す羅針盤で
(코코로노마마토비다시테미라이다케오사스라신반데)
마음 그대로 뛰어나가 미래만을 가리키는 나침반으로
空回りしてたこの旅に光が欲しい
(카라마와리시테타코노타비니히카리가호시이)
맴돌고 있던 이 여행에 빛을 원해
ah~ 色んな現実を通過して胸に刻む愛しい日々を
(이론나켄지츠오츠우카시테무네니키자무이토시이히비오)
여러 현실을 통과해서 가슴에 새긴 그리운 날들을
lalai 明日に歌えばイイ lowway star
(아스니우타에바이이)
내일에 노래하면 좋아
틀린부분 지적바랍니다..