[SunSet Swish] ありがとう

by 으따 posted Aug 15, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
(이마도우시요모나쿠토메도나쿠아후레다스나미다오타도레바)
지금 어떻하지도 못해 한없이 넘쳐 흐르는 눈물을 더듬으면
思い出の中にいる貴方に会える
(오모이데노나카니이루아나타니아에루)
추억 속에 있는 너를 만날 수 있어
ずっとどうしてもどうしても素直に言えなかった言葉
(즛토도우시테무도우시테모스나오니이에나캇타코토바)
계속 진짜 진짜 솔직히 말할 수 없었던 말
本当にありがとう
(혼토우니아리가토우)
정말로 고마워

生まれ育った街培ったがむしゃら情熱
(우마레소닷타마치츠치캇타가무샤라죠우네츠)
태어나 자랐던 거리 키운 무모한 정열
思い通りにいかない度に自分を信じられなかった
(오모이토오리니이카나이타비니지분오신지라레나캇타)
마음 먹은대로 되지 않을때에 자신을 믿을 수 없게 되었어
そんな時には貴方の汗水流してる姿に
(손나토키니와아나타노아세미즈나가시테루스가타니)
그럴 때엔 니가 땀을 흘리는 모습에
魅せられてた 助けられてた何度も
(미세라레테타카케라레테타난도모)
매료되었어 도움을 받을 수 있었어 몇번이라도
届かなくても追いかけて馬鹿みたいに転んだけど
(토도카나쿠테모오이카케테바카미타이니코론다케도)
닿을 수 없어도 뒤쫒아가 바보처럼 넘어졌지만
諦めない大切さを教えてくれていたんだ
(아키라메나이타이세츠사오오시에테쿠레테이탄다)
포기하지 않는 소중함을 가르쳐 주었어
今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
(이마도우시요모나쿠토메도나쿠아후레다스나미다오타도레바)
지금 어떻하지도 못해 한없이 넘쳐 흐르는 눈물을 더듬으면
思い出の中にいる貴方に会える
(오모이데노나카니이루아나타니아에루)
추억 속에 있는 너를 만날 수 있어
ずっと変わらない優しさと厳しさでつつみこんでくれて
(즛토카와라나이야사시사토키비시사데츠츠미콘데쿠레테)
영원히 변치않는 다정함과 엄격함으로 감싸줘서
本当にありがとう
(혼토우니아리가토우)
정말로 고마워

言う事なす事すべて正しいわけじゃないそれでも
(유우코토나스코토스베테타다시이와케쟈나이소레데모)
말하는 일 이루는 일 모든 바른 건 아니야 그런데도
心があった熱さがあったそれがとても照れくさかった
(코코로가앗타아츠사가앗타소레가토테모테레쿠사캇타)
마음이 있었어 졍열이 있었어 그것이 너무나 쑥쓰러웠어
路を示す貴方にいつも減らず口叩いて
(미치오시메스아나타니이츠모헤라즈구치타타쿠이테)
길을 가리키는 너에게 언제나 함부로 하며
自己主張して遠回りして迷ってた
(지코슈쵸우시테토오마와리시테마욧테타)
자기주장만 해 먼길을 돌아 방황하고 있었어
逆らいながら傷付いて流されながら見失い
(사카라이나가라키즈츠이테나가사레나가라미우시나이)
거스르면서 상처입고 흘러가면서 보고 있던 걸 잃어
諦めない大切さが少し解ったようです
(아키라메나이타이세츠사가스코시와캇타요우데스)
포기하지 않는 소중함과 조금 안 것 같아요
今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
(이마도우시요모나쿠토메도나쿠아후레다스나미다오타도레바)
지금 어떻하지도 못해 한없이 넘쳐 흐르는 눈물을 더듬으면
思い出の中にいる貴方に会える
(오모이데노나카니이루아나타니아에루)
추억 속에 있는 너를 만날 수 있어
大嫌いだった大好きな貴方に言えなかった言葉
(다이키라이닷타다이스키나아나타니이에나캇타코토바)
너무 싫었던 너무 좋아한 너에게 말할 수 없었던 말
本当にありがとう
(혼토우니아리가토우)
정말로 고마워

頑張る事が辛くても走り出せるから
(간바루코토가츠라쿠테모하시리다세루카라)
힘을 내는 일이 괴로워도 달려 나갈 수 있으니까
きっときっと貴方のように
(킷토킷토아나타노요우니)
분명 분명 너처럼

今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
(이마도우시요모나쿠토메도나쿠아후레다스나미다오타도레바)
지금 어떻하지도 못해 한없이 넘쳐 흐르는 눈물을 더듬으면
思い出の中にいる貴方に会える
(오모이데노나카니이루아나타니아에루)
추억 속에 있는 너를 만날 수 있어
ずっとどうしてもどうしても素直に言えなかった言葉
(즛토도우시테무도우시테모스나오니이에나캇타코토바)
계속 진짜 진짜 솔직히 말할 수 없었던 말
本当にありがとう
(혼토우니아리가토우)
정말로 고마워
貴方にありがとう
(아나타니아리가토우)
너에게 고마워

틀린부분 지적바랍니다..