君に出会えた時僕は思い出したんだ
(키미니데아에타토키보쿠와오모이다시탄다)
너를 만날 수 있었던 때 나는 생각했었어
ずっと忘れてた誰かを愛する事
(즛토와스레테타다레카오아이스루코토)
계속 잊고 있었던 누군가를 사랑하는 일
この素敵な気持ち取り戻した時から
(코노스테키나키모치토리모도시타토키카라)
이 멋진 감정 되살아났던 때부터
毎日がとても鮮やかに色付いた
(마이니치가토테모아자야카니이로즈이타)
하루하루가 너무나 선명하게 물들었어
邪魔されても何を失っても
(쟈마사레테모나니오우시낫테모)
방해받아도 무엇을 잃어도
君を守り愛そうと誓ったのに
(키미오마모리아이소우토치캇타노니)
너를 지키는 사랑이라고 약속했었는데
キスでキスで一億回
(키스데키스데이치오쿠카이)
키스로 키스로 일억번
確かめ合ったけど
(타시카메앗타케도)
서로 확인했었지만
どこか何か満たされない
(도코카나니카미타사레나이)
어딘가 뭔가 채워지지 않아
二人感じていたんだこの恋の結末
(후타리칸지테이탄다코노코이노케츠마츠)
두사람 느끼고 있었어 이 사랑의 결말
ah~ ゴメンネジュリエット
(고멘네쥬리엣토)
미안해 줄리엣
他の誰よりも深く愛したけれど
(호카노다레요리모후카쿠아이시타케레도)
다른 누구보다도 깊이 사랑했었지만
他の誰よりも傷つけてしまったね
(호카노다레요리모키즈츠케테시맛타네)
다른 누구보다도 상처를 주고 말았어
さよならの言葉に胸が痛くなった
(사요나라노코토바니무네가이타쿠낫타)
이별이란 말에 가슴이 아파
もう二度と愛し合う事はないんだね
(모우니도토아이시아우코토와나인다네)
이젠 두번 다신 서로 사랑하는 일은 없어
愛で愛で傷つけて
(아이데아이데키즈츠케테)
사랑해서 상처를 줘서
好きで止まらなくて
(스키데토마라나쿠테)
좋아해서 멈추지 못해서
眩しい笑顔奪ってしまった
(마부시이에가오우밧테시맛타)
빛나는 웃음을 사라지게 만들었어
二人めぐり合えた事は間違っていたのかな
(후타리메구리아에타코토와마치갓테이타노카나)
둘이 다시 만날 수 있었던 건 잘못된 것이었을까?
ah~ ゴメンネ俺で
(고멘네오레데)
미안해 이런 나라
もし目が見えなくなっても
(모시메가미에나쿠낫테모)
만약 눈이 보이지 않게 되도
君だと分かるだろう
(키미다토와카루다로우)
너라고 알아채겠지?
それほど何度も抱き合ったね
(소레호도난도모다키앗타네)
그정도로 몇번이나 서로 안았지
互いに愛していたけれど
(타가이니아이시테이타케레도)
서로 사랑하고 있었지만
乗り越えられなかった
(노리코에라레나캇타)
뛰어넘을 수 없었어
運命なのかな
(운메이나노카나)
운명인걸까?
キスでキスで一億回
(키스데키스데이치오쿠카이)
키스로 키스로 일억번
確かめ合ったけど
(타시카메앗타케도)
서로 확인했었지만
どこか何か満たされない
(도코카나니카미타사레나이)
어딘가 뭔가 채워지지 않아
二人感じていたんだこの恋の結末
(후타리칸지테이탄다코노코이노케츠마츠)
두사람 느끼고 있었어 이 사랑의 결말
ah~ ゴメンネジュリエット
(고멘네쥬리엣토)
미안해 줄리엣
ah~ ゴメンネジュリエット
(고멘네쥬리엣토)
미안해 줄리엣
틀린부분 지적바랍니다..
(키미니데아에타토키보쿠와오모이다시탄다)
너를 만날 수 있었던 때 나는 생각했었어
ずっと忘れてた誰かを愛する事
(즛토와스레테타다레카오아이스루코토)
계속 잊고 있었던 누군가를 사랑하는 일
この素敵な気持ち取り戻した時から
(코노스테키나키모치토리모도시타토키카라)
이 멋진 감정 되살아났던 때부터
毎日がとても鮮やかに色付いた
(마이니치가토테모아자야카니이로즈이타)
하루하루가 너무나 선명하게 물들었어
邪魔されても何を失っても
(쟈마사레테모나니오우시낫테모)
방해받아도 무엇을 잃어도
君を守り愛そうと誓ったのに
(키미오마모리아이소우토치캇타노니)
너를 지키는 사랑이라고 약속했었는데
キスでキスで一億回
(키스데키스데이치오쿠카이)
키스로 키스로 일억번
確かめ合ったけど
(타시카메앗타케도)
서로 확인했었지만
どこか何か満たされない
(도코카나니카미타사레나이)
어딘가 뭔가 채워지지 않아
二人感じていたんだこの恋の結末
(후타리칸지테이탄다코노코이노케츠마츠)
두사람 느끼고 있었어 이 사랑의 결말
ah~ ゴメンネジュリエット
(고멘네쥬리엣토)
미안해 줄리엣
他の誰よりも深く愛したけれど
(호카노다레요리모후카쿠아이시타케레도)
다른 누구보다도 깊이 사랑했었지만
他の誰よりも傷つけてしまったね
(호카노다레요리모키즈츠케테시맛타네)
다른 누구보다도 상처를 주고 말았어
さよならの言葉に胸が痛くなった
(사요나라노코토바니무네가이타쿠낫타)
이별이란 말에 가슴이 아파
もう二度と愛し合う事はないんだね
(모우니도토아이시아우코토와나인다네)
이젠 두번 다신 서로 사랑하는 일은 없어
愛で愛で傷つけて
(아이데아이데키즈츠케테)
사랑해서 상처를 줘서
好きで止まらなくて
(스키데토마라나쿠테)
좋아해서 멈추지 못해서
眩しい笑顔奪ってしまった
(마부시이에가오우밧테시맛타)
빛나는 웃음을 사라지게 만들었어
二人めぐり合えた事は間違っていたのかな
(후타리메구리아에타코토와마치갓테이타노카나)
둘이 다시 만날 수 있었던 건 잘못된 것이었을까?
ah~ ゴメンネ俺で
(고멘네오레데)
미안해 이런 나라
もし目が見えなくなっても
(모시메가미에나쿠낫테모)
만약 눈이 보이지 않게 되도
君だと分かるだろう
(키미다토와카루다로우)
너라고 알아채겠지?
それほど何度も抱き合ったね
(소레호도난도모다키앗타네)
그정도로 몇번이나 서로 안았지
互いに愛していたけれど
(타가이니아이시테이타케레도)
서로 사랑하고 있었지만
乗り越えられなかった
(노리코에라레나캇타)
뛰어넘을 수 없었어
運命なのかな
(운메이나노카나)
운명인걸까?
キスでキスで一億回
(키스데키스데이치오쿠카이)
키스로 키스로 일억번
確かめ合ったけど
(타시카메앗타케도)
서로 확인했었지만
どこか何か満たされない
(도코카나니카미타사레나이)
어딘가 뭔가 채워지지 않아
二人感じていたんだこの恋の結末
(후타리칸지테이탄다코노코이노케츠마츠)
두사람 느끼고 있었어 이 사랑의 결말
ah~ ゴメンネジュリエット
(고멘네쥬리엣토)
미안해 줄리엣
ah~ ゴメンネジュリエット
(고멘네쥬리엣토)
미안해 줄리엣
틀린부분 지적바랍니다..
지금 티비로 이케부쿠로 보고 있는 데- 어린 야마삐가 풋풋하군요.ㅜㅜ