歌手:いきものがかり
作詞:山下穂尊
作曲:山下穂尊
肩慣らしと笑ったこの声は秘密めいた夢 黄昏に流れし友の声が静かに染み入る
카타나라시토와랏타코노코에와히미츠메이타유메 타소가레니나가레시토모노코에가시즈카니시미이루
익숙하다고 웃었던 이 목소리는 비밀인듯한 꿈 석양에 흐르는 친구의 목소리는 조용히 스며들어
風向きを味方につけただろう蒼きこの舟は たおやかに体を今包み静かに走り出す
카자무키오미카타니츠케타다로-아오키코노후네와 타오야카니카라다오이마츠츠미시즈카니하시리다스
바람의 방향을 내 쪽으로 돌렸었지 푸른 그 배는 부드러운 몸을 지금 조용히 감싸안으며 달려나가
艶やかに舞った一筋の泪 見ないようにしてその目を隠してしまって
아데야카니맛타히토스지노나미다 미에나이요-니시테소노메오카쿠시테시맛테
화려하게 흩날리던 한줄기의 눈물 보이지 않는 듯이 그 눈을 감춰버려
私たちがここに居る意味がここに在る
와타시타치가코코니이루이미가코코니아루
우리들이 이곳에 있는 의미는 이곳에 있어
探したものも 失くしたものも 見えてたはずの自分も…
사가시타모노모 나쿠시타모노모 미에테타하즈노지분모…
찾고 있던 것도 잃어버렸던 것도 바라보고 있던 자신도…
このまま悠久に続く時間にただ身を任せ
코노마마유-큐-니츠즈쿠지캉니타다미오마카세
이대로 끝없이 계속되는 시간에 단지 몸을 맡기고
限りのない私の行く先をね 探そうか
카기리노나이와타시노유쿠사키오네 사가소-카
제한 없는 내가 가는 앞을 찾아볼까
もう僅か不安にさえ小さな幸せを願えろでしょう
모-와즈카후안니사에치이사나시아와세오네가에로데쇼
이제 약간의 불안마저 조그마한 행복을 바라고 있지
世界は今日も確かに「今」と共に在る
세카이와쿄-모타시카니「이마」토토모니아루
세계는 오늘도 분명히 「지금」과 함께 존재해
ささやかな祈りが夕暮れに熔け出して映し出してくように
사사야카나이노리가유-구레니토케다시테우츠시다시테쿠요-니
자그마한 소원이 석양에 녹아들며 빛나는 것처럼
あの日の私に今 手を振ろうか
아노히노와타시니이마 테오후로-카
그 날의 나에게 지금 손을 흔들어볼까
ある出会いに導かれし夢の中で泳ぐとき 憂鬱の海、その先に見えた微かに光る雨
아루데아이니미치비카레시유메노나카데오요구토키 유우츠노우미, 소노사키니미에타카스카니히카루아메
만남으로 인도했던 꿈안에서 헤엄치던 우울의 바다, 그 전에 보았던 희미하게 빛나던 비
未来に散らばった数々の出会いや 避けること出来ない別れが恐くもある
미라이니치라밧타카즈카즈노데아이야 사케루코토데키나이와카레가코와쿠모아루
미래에는 흩어져있는 여러 만남들과 피할 수 없는 이별의 두려움도 있어
大それたことなんて何も言えないけど
다이소레타코토난테나니모이에나이케도
대단한 일이라고는 말할 수 없어도
生まれた意味や 歩んだ道よ ここに居るのが自分だ
우마레타이미야 아룬다미치요 코코니이루노가지분다
태어난 의미와 걷고 있는 의미 여기에 있는 것이 나 자신
ここから始まる全ての未来図は見えないけど
코코카라하지마루스베테노미라이즈와미에나이케도
여기서 시작되는 모든 미래를 볼 수는 없어도
その先を棚引く風が背中を押して
소노사키오타나비쿠카제가세나카오오시테
그 앞을 펼쳐지는 바람이 등을 밀면서
さぁ今この風に揺られ 躇いの涙に別れを告げ
사아이마코노카제니유라레 타메라이노와카레오츠게
자아 지금 이 바람에 흔들리는 망설임의 눈물에게 이별을 고하고
果たしのない「私」見付ける旅へ出ようか
하타시노나이「와타시」미츠케루타비에데요-카
끝없는「나」를 찾는 여행을 떠나볼까
柔らかな願いが木漏れ日に熔け込んで溢れ出してくように
야와라카나네가이가코모레비니토케콘데아후레다시테쿠요-니
부드러운 소원이 나뭇잎 사이로 비치는 햇살에 녹아들어 넘쳐흐르는 것처럼
あの日の私が今微笑み返す
아노히노와타시가이마호호에미카에스
그 날의 내가 지금 미소와 돌아가
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
지음아이에서 가사를 퍼 가실 때에는 반드시 출처 달아주시기 바랍니다.
네이버 지식인, 블로그, 카페 등 어디든 마찬가지입니다.
가사 작업해서 올려주시는 분들에 대한 최소한의 예의입니다.
퍼 가시는 입장에서는 Ctrl+c->Ctrl+v 만 하면 쉽게 끝나는 일이시겠지만,
올려주시는 분들은 그의 몇 배나 되는 시간을 들여가며 해 주시는 일이니까요.
作詞:山下穂尊
作曲:山下穂尊
肩慣らしと笑ったこの声は秘密めいた夢 黄昏に流れし友の声が静かに染み入る
카타나라시토와랏타코노코에와히미츠메이타유메 타소가레니나가레시토모노코에가시즈카니시미이루
익숙하다고 웃었던 이 목소리는 비밀인듯한 꿈 석양에 흐르는 친구의 목소리는 조용히 스며들어
風向きを味方につけただろう蒼きこの舟は たおやかに体を今包み静かに走り出す
카자무키오미카타니츠케타다로-아오키코노후네와 타오야카니카라다오이마츠츠미시즈카니하시리다스
바람의 방향을 내 쪽으로 돌렸었지 푸른 그 배는 부드러운 몸을 지금 조용히 감싸안으며 달려나가
艶やかに舞った一筋の泪 見ないようにしてその目を隠してしまって
아데야카니맛타히토스지노나미다 미에나이요-니시테소노메오카쿠시테시맛테
화려하게 흩날리던 한줄기의 눈물 보이지 않는 듯이 그 눈을 감춰버려
私たちがここに居る意味がここに在る
와타시타치가코코니이루이미가코코니아루
우리들이 이곳에 있는 의미는 이곳에 있어
探したものも 失くしたものも 見えてたはずの自分も…
사가시타모노모 나쿠시타모노모 미에테타하즈노지분모…
찾고 있던 것도 잃어버렸던 것도 바라보고 있던 자신도…
このまま悠久に続く時間にただ身を任せ
코노마마유-큐-니츠즈쿠지캉니타다미오마카세
이대로 끝없이 계속되는 시간에 단지 몸을 맡기고
限りのない私の行く先をね 探そうか
카기리노나이와타시노유쿠사키오네 사가소-카
제한 없는 내가 가는 앞을 찾아볼까
もう僅か不安にさえ小さな幸せを願えろでしょう
모-와즈카후안니사에치이사나시아와세오네가에로데쇼
이제 약간의 불안마저 조그마한 행복을 바라고 있지
世界は今日も確かに「今」と共に在る
세카이와쿄-모타시카니「이마」토토모니아루
세계는 오늘도 분명히 「지금」과 함께 존재해
ささやかな祈りが夕暮れに熔け出して映し出してくように
사사야카나이노리가유-구레니토케다시테우츠시다시테쿠요-니
자그마한 소원이 석양에 녹아들며 빛나는 것처럼
あの日の私に今 手を振ろうか
아노히노와타시니이마 테오후로-카
그 날의 나에게 지금 손을 흔들어볼까
ある出会いに導かれし夢の中で泳ぐとき 憂鬱の海、その先に見えた微かに光る雨
아루데아이니미치비카레시유메노나카데오요구토키 유우츠노우미, 소노사키니미에타카스카니히카루아메
만남으로 인도했던 꿈안에서 헤엄치던 우울의 바다, 그 전에 보았던 희미하게 빛나던 비
未来に散らばった数々の出会いや 避けること出来ない別れが恐くもある
미라이니치라밧타카즈카즈노데아이야 사케루코토데키나이와카레가코와쿠모아루
미래에는 흩어져있는 여러 만남들과 피할 수 없는 이별의 두려움도 있어
大それたことなんて何も言えないけど
다이소레타코토난테나니모이에나이케도
대단한 일이라고는 말할 수 없어도
生まれた意味や 歩んだ道よ ここに居るのが自分だ
우마레타이미야 아룬다미치요 코코니이루노가지분다
태어난 의미와 걷고 있는 의미 여기에 있는 것이 나 자신
ここから始まる全ての未来図は見えないけど
코코카라하지마루스베테노미라이즈와미에나이케도
여기서 시작되는 모든 미래를 볼 수는 없어도
その先を棚引く風が背中を押して
소노사키오타나비쿠카제가세나카오오시테
그 앞을 펼쳐지는 바람이 등을 밀면서
さぁ今この風に揺られ 躇いの涙に別れを告げ
사아이마코노카제니유라레 타메라이노와카레오츠게
자아 지금 이 바람에 흔들리는 망설임의 눈물에게 이별을 고하고
果たしのない「私」見付ける旅へ出ようか
하타시노나이「와타시」미츠케루타비에데요-카
끝없는「나」를 찾는 여행을 떠나볼까
柔らかな願いが木漏れ日に熔け込んで溢れ出してくように
야와라카나네가이가코모레비니토케콘데아후레다시테쿠요-니
부드러운 소원이 나뭇잎 사이로 비치는 햇살에 녹아들어 넘쳐흐르는 것처럼
あの日の私が今微笑み返す
아노히노와타시가이마호호에미카에스
그 날의 내가 지금 미소와 돌아가
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
지음아이에서 가사를 퍼 가실 때에는 반드시 출처 달아주시기 바랍니다.
네이버 지식인, 블로그, 카페 등 어디든 마찬가지입니다.
가사 작업해서 올려주시는 분들에 대한 최소한의 예의입니다.
퍼 가시는 입장에서는 Ctrl+c->Ctrl+v 만 하면 쉽게 끝나는 일이시겠지만,
올려주시는 분들은 그의 몇 배나 되는 시간을 들여가며 해 주시는 일이니까요.