歌 : DJ YUTAKA feat. EXILE & Rather Unique
作詞 : MAR
作曲 : DJ YUTAKA
部屋の明かりを消して孤独の闇に溶けて行く
(헤야노아카리오케시테코도쿠노야미니토케테유쿠)
방의 불을 끄고 고독의 어둠으로 녹아 들어가
色違いの行き先見えない風に揺られて
(이로치가이노이키사키미에나이카제니유라레테)
다른 색의 행선지 보이지 않는 바람에 흔들려
たぐり寄せればこの手の中へ
(타구리요세레바코노테노나카에)
끌어당겨 모으면 이 손 안으로
追いかけてた夢きっと必ず
(오이카케테타유메킷토카나라즈)
뒤쫓고 있던 꿈 꼭 틀림없이
乾いた心も乾いた空も
(카와이타코코로모카와이타소라모)
메마른 마음도 메마른 하늘도
降り注ぐ雨が潤していった
(후리소소구아메가우루오시테잇타)
쏟아지는 비가 적셔주고 있었어
名前も知らない星達を数えて
(나마에모시라나이호시타치오카조에테)
이름도 모르는 별들을 세며
眠れない夜を繰り返してただけ
(네무레나이요루오쿠리카에시테타다케)
잠 못 드는 밤을 되풀이 하고 있을 뿐
見つめ続けても見えないものならば
(미츠메츠즈케테모미에나이모노나라바)
계속 바라봐도 보이지 않는 것이라면
瞳を閉じて believe in myself Yeah~
(히토미오 토지테 believe in myself Yeah~)
눈을 감고 believe in myself Yeah~
掛け間違えたボタンすれ違っていく瞬間
(카케마치가에타보탄스레치갓테이쿠슌캉)
잘못 누른 버튼 엇갈린 순간
胸の奥に刻んだ想いは忘れないで
(무네노오쿠니키잔다오모이와와스레나이데)
가슴 깊숙히 새긴 마음은 잊지 마
どこまでも続く地平線の果て
(도코마데모츠즈쿠치헤이센노하테)
어디까지라도 이어질 지평선의 끝
探し続ける何があっても
(사가시츠즈케루나니가앗테모)
계속 찾을거야 무슨 일이 있어도
僕を遠ざけるものがあるなら
(보쿠오토오자케루모노가아루나라)
나를 멀리하는 사람이 있다면
逃げ出さないで乗り越えて行く
(니게다사나이데노리코에테유쿠)
도망치지않고 극복해 나갈거야
両手を広げて願ったあの夜
(료우테오히로게테네갓타아노요루)
두 손을 벌려 빌었던 그날 밤
流した涙が報われるようにと
(나가시타나미다가무쿠와레루요우니토)
흘린 눈물이 보답 받을 수 있도록
心奪われて見失わぬように
(코코로우바와레테미우시나와누요오니)
마음을 빼앗겨 보던 것을 잃지 않도록
Have the power over myself Yeah~
the past that never goes away(追いかけてくる過去)
the past that never goes away(오이카케테쿠루카코)
the past that never goes away(뒤쫓아 오는 과거)
future that runs aways(逃げていく未來)
future that runs aways(니게테이쿠미라이)
future that runs aways(도망쳐 가는 미래)
乾いた心も乾いた空も
(카와이타코코로모카와이타소라모)
메마른 마음도 메마른 하늘도
降り注ぐ雨が潤していった
(후리소소구아메가우루오시테잇타)
쏟아지는 비가 적셔주고 있었어
名前も知らない星達を数えて
(나마에모시라나이호시타치오카조에테)
이름도 모르는 별들을 세며
眠れない夜を繰り返してただけ
(네무레나이요루오쿠리카에시테타다케)
잠 못 드는 밤을 되풀이 하고 있을 뿐
見つめ続けても見えないものならば
(미츠메츠즈케테모미에나이모노나라바)
계속 바라봐도 보이지 않는 것이라면
瞳を閉じて believe in myself Yeah~
(히토미오 토지테 believe in myself Yeah~)
눈을 감고 believe in myself Yeah~
両手を広げて願ったあの夜
(료우테오히로게테네갓타아노요루)
두 손을 벌려 빌었던 그날 밤
流した涙が報われるようにと
(나가시타나미다가무쿠와레루요우니토)
흘린 눈물이 보답 받을 수 있도록
心奪われて見失わぬように
(코코로우바와레테미우시나와누요오니)
마음을 빼앗겨 보던 것을 잃지 않도록
Have the power over myself yeah~
by.EXILE
중간에 랩.. 저 가사가 아닌데 왜 저렇게 나온건지.. 간추려서 저건가?ㅠㅠ
이런 노래가 있었는지도 몰랐네요~
암튼 오랜만에 슌 목소리 들으니까 감동~~ T_T
作詞 : MAR
作曲 : DJ YUTAKA
部屋の明かりを消して孤独の闇に溶けて行く
(헤야노아카리오케시테코도쿠노야미니토케테유쿠)
방의 불을 끄고 고독의 어둠으로 녹아 들어가
色違いの行き先見えない風に揺られて
(이로치가이노이키사키미에나이카제니유라레테)
다른 색의 행선지 보이지 않는 바람에 흔들려
たぐり寄せればこの手の中へ
(타구리요세레바코노테노나카에)
끌어당겨 모으면 이 손 안으로
追いかけてた夢きっと必ず
(오이카케테타유메킷토카나라즈)
뒤쫓고 있던 꿈 꼭 틀림없이
乾いた心も乾いた空も
(카와이타코코로모카와이타소라모)
메마른 마음도 메마른 하늘도
降り注ぐ雨が潤していった
(후리소소구아메가우루오시테잇타)
쏟아지는 비가 적셔주고 있었어
名前も知らない星達を数えて
(나마에모시라나이호시타치오카조에테)
이름도 모르는 별들을 세며
眠れない夜を繰り返してただけ
(네무레나이요루오쿠리카에시테타다케)
잠 못 드는 밤을 되풀이 하고 있을 뿐
見つめ続けても見えないものならば
(미츠메츠즈케테모미에나이모노나라바)
계속 바라봐도 보이지 않는 것이라면
瞳を閉じて believe in myself Yeah~
(히토미오 토지테 believe in myself Yeah~)
눈을 감고 believe in myself Yeah~
掛け間違えたボタンすれ違っていく瞬間
(카케마치가에타보탄스레치갓테이쿠슌캉)
잘못 누른 버튼 엇갈린 순간
胸の奥に刻んだ想いは忘れないで
(무네노오쿠니키잔다오모이와와스레나이데)
가슴 깊숙히 새긴 마음은 잊지 마
どこまでも続く地平線の果て
(도코마데모츠즈쿠치헤이센노하테)
어디까지라도 이어질 지평선의 끝
探し続ける何があっても
(사가시츠즈케루나니가앗테모)
계속 찾을거야 무슨 일이 있어도
僕を遠ざけるものがあるなら
(보쿠오토오자케루모노가아루나라)
나를 멀리하는 사람이 있다면
逃げ出さないで乗り越えて行く
(니게다사나이데노리코에테유쿠)
도망치지않고 극복해 나갈거야
両手を広げて願ったあの夜
(료우테오히로게테네갓타아노요루)
두 손을 벌려 빌었던 그날 밤
流した涙が報われるようにと
(나가시타나미다가무쿠와레루요우니토)
흘린 눈물이 보답 받을 수 있도록
心奪われて見失わぬように
(코코로우바와레테미우시나와누요오니)
마음을 빼앗겨 보던 것을 잃지 않도록
Have the power over myself Yeah~
the past that never goes away(追いかけてくる過去)
the past that never goes away(오이카케테쿠루카코)
the past that never goes away(뒤쫓아 오는 과거)
future that runs aways(逃げていく未來)
future that runs aways(니게테이쿠미라이)
future that runs aways(도망쳐 가는 미래)
乾いた心も乾いた空も
(카와이타코코로모카와이타소라모)
메마른 마음도 메마른 하늘도
降り注ぐ雨が潤していった
(후리소소구아메가우루오시테잇타)
쏟아지는 비가 적셔주고 있었어
名前も知らない星達を数えて
(나마에모시라나이호시타치오카조에테)
이름도 모르는 별들을 세며
眠れない夜を繰り返してただけ
(네무레나이요루오쿠리카에시테타다케)
잠 못 드는 밤을 되풀이 하고 있을 뿐
見つめ続けても見えないものならば
(미츠메츠즈케테모미에나이모노나라바)
계속 바라봐도 보이지 않는 것이라면
瞳を閉じて believe in myself Yeah~
(히토미오 토지테 believe in myself Yeah~)
눈을 감고 believe in myself Yeah~
両手を広げて願ったあの夜
(료우테오히로게테네갓타아노요루)
두 손을 벌려 빌었던 그날 밤
流した涙が報われるようにと
(나가시타나미다가무쿠와레루요우니토)
흘린 눈물이 보답 받을 수 있도록
心奪われて見失わぬように
(코코로우바와레테미우시나와누요오니)
마음을 빼앗겨 보던 것을 잃지 않도록
Have the power over myself yeah~
by.EXILE
중간에 랩.. 저 가사가 아닌데 왜 저렇게 나온건지.. 간추려서 저건가?ㅠㅠ
이런 노래가 있었는지도 몰랐네요~
암튼 오랜만에 슌 목소리 들으니까 감동~~ T_T