輝いた星を数え上げた空
(카가야이타호시오카조에아게타소라)
빛나던 별을 하나하나 세던 하늘
夢のように愛しき思い出
(유메노요우니이토시키오모이데)
꿈처럼 사랑스런 추억
君をもっとずっと抱きしめていたいけど
(키미오못토즛토다키시메테이타이케도)
너를 좀 더 계속 안고 있고 싶어지만
もうすぐ旅たちの朝が来る
(모우스구타비타치노아사가쿠루)
이제 곧 여행을 떠나는 아침이 밝아
どんな日も忘れないさ君を
(돈나히모와스레나이사키미오)
어떤 날도 너를 잊지 않아
例え僕らを待つ未来が想像とは違っても
(타토에보쿠라오마츠미라이가소우조우토와치갓테모)
만약 우리들을 기다리는 미래가 상상했던 거랑 다르더라도
迷わないで歩いて行くこの手を伸ばしながら
(마요와나이데아루이테유쿠코노테오노바시나가라)
방황하지 않고 걸어 갈꺼야 이 손을 뻗어가면서
いつか必ず素晴らしい季節がまた微笑む
(이츠카카나라즈스바라시이키세츠가마타호호에무)
언젠가 반드시 멋진 계절이 다시 미소를 지어
空の星は小さくてもずっと君を照らしてる
(소라노호시와치이사쿠테모즛토키미오테라시테루)
하늘의 별은 작지만 계속 너를 비추고 있어
遠い目をしてた君に背を向けて
(토오이메오시테타키미니세오무케테)
멀리 바라보는 너에게 등을 향하며
胸の奥で言葉を探した
(무네노오쿠데코토바오사가시타)
가슴 속에서 할말을 찾고 있었어
口付ける度涙止まらなくなる
(쿠치즈케루타비나미다토마라나쿠나루)
입맞출 때 눈물이 멈추지 않게 돼
僕は何も言えずに目を閉じた
(보쿠와나니모이에즈니메오토지타)
나는 아무날도 하지 못한 채 눈을 감았어
こんなにも君が溢れてるよ
(콘나니모키미가아후레테루요)
이렇게도 니가 넘쳐 흐르고 있어
もしも形のない未来を信じられなくなっても
(모시모카타치노나이미라이오신지라레나쿠낫테모)
만약 형체가 없는 미래를 믿을 수 없게 된다 해도
通り雨の後にはほら!綺麗な虹がかかる
(토오리아메노아토니와호라!키레이나니지가카카루)
소나기 뒤엔 자! 아름다운 무지개가 떠
明日を見つめる眼差しに高く日はまた昇る
(아스오미츠메루마나자시니타카쿠히와마타노보루)
내일을 찾는 시선에 높게 해는 또 떠올라
だから今日は笑顔見せてずっと君を愛してる
(다카라쿄오와에가오미세테즛토키미오아이시테루)
그러니 오늘은 웃는얼굴을 보여줘 계속 너를 사랑하고 있어
向かい風に吹かれて胸を張っていざ!進め
(무카이카제니후카레테무네오핫테이자!스스메)
맞바람을 맞으며 가슴을 피고 자! 나가자
例え僕らを待つ未来が想像とは違っても
(타토에보쿠라오마츠미라이가소우조우토와치갓테모)
만약 우리들을 기다리는 미래가 상상했던 거랑 다르더라도
迷わないで歩いて行くこの手を伸ばしながら
(마요와나이데아루이테유쿠코노테오노바시나가라)
방황하지 않고 걸어 갈꺼야 이 손을 뻗어가면서
いつか必ず素晴らしい季節がまた微笑む
(이츠카카나라즈스바라시이키세츠가마타호호에무)
언젠가 반드시 멋진 계절이 다시 미소를 지어
空の星は小さくてもずっと君を照らしてる
(소라노호시와치이사쿠테모즛토키미오테라시테루)
하늘의 별은 작지만 계속 너를 비추고 있어
틀린부분 지적바랍니다..
(카가야이타호시오카조에아게타소라)
빛나던 별을 하나하나 세던 하늘
夢のように愛しき思い出
(유메노요우니이토시키오모이데)
꿈처럼 사랑스런 추억
君をもっとずっと抱きしめていたいけど
(키미오못토즛토다키시메테이타이케도)
너를 좀 더 계속 안고 있고 싶어지만
もうすぐ旅たちの朝が来る
(모우스구타비타치노아사가쿠루)
이제 곧 여행을 떠나는 아침이 밝아
どんな日も忘れないさ君を
(돈나히모와스레나이사키미오)
어떤 날도 너를 잊지 않아
例え僕らを待つ未来が想像とは違っても
(타토에보쿠라오마츠미라이가소우조우토와치갓테모)
만약 우리들을 기다리는 미래가 상상했던 거랑 다르더라도
迷わないで歩いて行くこの手を伸ばしながら
(마요와나이데아루이테유쿠코노테오노바시나가라)
방황하지 않고 걸어 갈꺼야 이 손을 뻗어가면서
いつか必ず素晴らしい季節がまた微笑む
(이츠카카나라즈스바라시이키세츠가마타호호에무)
언젠가 반드시 멋진 계절이 다시 미소를 지어
空の星は小さくてもずっと君を照らしてる
(소라노호시와치이사쿠테모즛토키미오테라시테루)
하늘의 별은 작지만 계속 너를 비추고 있어
遠い目をしてた君に背を向けて
(토오이메오시테타키미니세오무케테)
멀리 바라보는 너에게 등을 향하며
胸の奥で言葉を探した
(무네노오쿠데코토바오사가시타)
가슴 속에서 할말을 찾고 있었어
口付ける度涙止まらなくなる
(쿠치즈케루타비나미다토마라나쿠나루)
입맞출 때 눈물이 멈추지 않게 돼
僕は何も言えずに目を閉じた
(보쿠와나니모이에즈니메오토지타)
나는 아무날도 하지 못한 채 눈을 감았어
こんなにも君が溢れてるよ
(콘나니모키미가아후레테루요)
이렇게도 니가 넘쳐 흐르고 있어
もしも形のない未来を信じられなくなっても
(모시모카타치노나이미라이오신지라레나쿠낫테모)
만약 형체가 없는 미래를 믿을 수 없게 된다 해도
通り雨の後にはほら!綺麗な虹がかかる
(토오리아메노아토니와호라!키레이나니지가카카루)
소나기 뒤엔 자! 아름다운 무지개가 떠
明日を見つめる眼差しに高く日はまた昇る
(아스오미츠메루마나자시니타카쿠히와마타노보루)
내일을 찾는 시선에 높게 해는 또 떠올라
だから今日は笑顔見せてずっと君を愛してる
(다카라쿄오와에가오미세테즛토키미오아이시테루)
그러니 오늘은 웃는얼굴을 보여줘 계속 너를 사랑하고 있어
向かい風に吹かれて胸を張っていざ!進め
(무카이카제니후카레테무네오핫테이자!스스메)
맞바람을 맞으며 가슴을 피고 자! 나가자
例え僕らを待つ未来が想像とは違っても
(타토에보쿠라오마츠미라이가소우조우토와치갓테모)
만약 우리들을 기다리는 미래가 상상했던 거랑 다르더라도
迷わないで歩いて行くこの手を伸ばしながら
(마요와나이데아루이테유쿠코노테오노바시나가라)
방황하지 않고 걸어 갈꺼야 이 손을 뻗어가면서
いつか必ず素晴らしい季節がまた微笑む
(이츠카카나라즈스바라시이키세츠가마타호호에무)
언젠가 반드시 멋진 계절이 다시 미소를 지어
空の星は小さくてもずっと君を照らしてる
(소라노호시와치이사쿠테모즛토키미오테라시테루)
하늘의 별은 작지만 계속 너를 비추고 있어
틀린부분 지적바랍니다..