조회 수 3836 추천 수 0 댓글 4
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
作詞 : Revo
作曲 : Revo
歌手 : Sound Horizon
translate by 何月


(The chronicle of history. It is as rapid as a blink of an eye.)
역사의 계보, 그것은 마치 섬광처럼 급격히 흘러간다.

Celt Iberosの眷属が築いた 城壁を崩して
켈트 이베롯-토 켄-조쿠가 키즈이타 죠-헤키오 쿠즈시테
켈트이베로족의 권속이 쌓아 올린 성벽을 무너뜨려
Carthageが踊った勝利の舞踏が 大地を震わせた
카르타고가 오돗-타 쇼-리노 부토-가 다이치오 후루와세타
카르타고인이 춘 승리의 무도가 대지를 뒤흔들었다.
Hispānia Rōmaが荒れ地を耕して 石を敷き詰めて
히스파냐 로마가 아레 치오 타카야시테 이시오 시키츠메테
히스파니아 로마가 황폐한 토지를 경작하며 돌을 지면에 깔았으나
Vandalsの軍が蛮勇を奮って 荒らして廻った
반다르노 군가 반-유-오 후룻-테 아라시테 마왓-타
반달족의 군대가 만용을 범하여 남김없이 파괴해 버렸다.

Visigothsが継いだ亡国の遺産の 歴史と文化は
뷔시고-츠가 츠이다 보-코쿠노 이산-노 레키시토 분카와
서(西)고트 족이 뒤를 이은 망국의 유산의 역사와 문화는
Umayyadによって異文化と出会って 花を咲かせた
우마이야니 욧-테 이분-카토 데앗-테 하나오 사카세타
우마이야드 왕조에 의해 이(異)문화를 수용해 꽃을 피웠다.
Aragón=Cataluña ⇔ Castilla=León 同盟を結んで
아라곤=카타로-냐 ⇔ 카스티-라=레온 도-메이오 무슨-데
아라곤=카타루냐 ↔ 카스틸리아=레온 동맹을 맺어
Granada ← 陥落(おと)せば 積年の悲願 遂に『領土再征服完了!』(Reconquista)
그라나다  ← 오토세바 세키넨-노히간- 츠이니 료-토 사이세-후쿠 칸-료-(Reconquista)
그라나다 ← 함락시키면 오랜 숙원과 비원 끝에「영토재정복완료!」(Reconquista)

嗚呼...教会の鐘を背中で聴きながら十字架を胸に抱き兵士は進んだ
아아...쿄-카이노 카네오 세나카데 키키나가라 쥬-지카오 무네니 다키 헤-시와 스슨-다
아아...교회의 종소리를 등 뒤에서 느끼며 십자가를 가슴에 품은 병사는 나아갔다
嗚呼...境界の山を軍馬で越えながら 見据えた丘の先には → 『赤い城塞』(Alhambra)
아아...교-카이노 야마오 군-바데 코에나가라 미스에타 오카노 사키니와 아카이 죠-사이(Alhambra)
아아...경계의 산을 군마로 넘어가면서 응시한 언덕 → 「붉은 성과 요새」(Alhambra)

父を奪ったのは 十字を切る 啓典の民で
치치오 우밧-타노와 쥬-지오 키루 케이텐노 타미데
아비를 빼앗은 것은 십자가를 긋는 의식의 기원이 된 민족이며
母を奪ったのは 従事で斬る 聖典の《兄弟》(’akh)
하하오 우밧-타노와 쥬-지데 키루 세이텐-노 쿄-다이(’akh)
어미를 가로챈 것은 온갖 마음과 힘을 다해 베는 성전의<형제>(’akh)

何故...人は 断ち切れないのだろう?
나제...히토와 타치키레나이노 다로-?
어째서...사람은 끊어내지 못하는 걸까?
争いを繰り返す 負の連鎖を
아라소이오 쿠리카에스 후노 렌-사오
분쟁을 반복하는 업의 연쇄를
弱い私は何を憎めば良い 嗚呼...やっと解った……
요와이 와타시와 나니오 니쿠메바 이이 아아...얏-토 와캇-타
유약한 나로서는 무엇을 미워해야 할까 아아...겨우 알았어……

侵掠者に奪われし 父祖の地を取り戻せ X 侵略者が嗤わせる 血に塗れたる仔らが
신-랴쿠샤니 우바와레시 후소노치오 토리모도세 신-랴쿠샤가 와라와세루 치니마미레타 루코라가
침략자에 빼앗긴 선조의 영토를 탈환하라 X 침략자가 비웃는 구나 피에 젖은 자손들이여
救済者を貶める異教徒は錆となれ X 預言者は神ではない 多神教の偶像
큐-사이샤오 오토시메루 이쿄-토와 사비토나레 요겐-샤와 카미데와나이 타신-쿄노 구-조-
구제자를 업신여기는 이교도는 망해 버려라 X 예언자는 신이 아닌 다신교의 우상일 뿐-

侵略する者 ⇔ される者 ← 歴史は繰り返す
신-랴쿠스루모노 사레루 모노 레키시와 쿠리카에스
침략하는 자 ↔ 당하는 자 ← 역사는 되풀이 된다.
侵略する者 ⇔ される者 ← 幾度も繰り返す
신-랴쿠스루모노 사레루 모노 이쿠도모 쿠리카에스
침략하는 자 ↔ 당하는 자 ← 몇 번이고 번복된다.

【業火、是汝ノ王デアル】
【제 코레난지노 오-데아루】
【업화, 즉 그대는 왕이오】

「今だ兄弟同士で殺し合っているのか?人類諸君よ!我こそ君達の敵だ!
이미다 쿄-다이 도-시데 코로시앗-테 이루노카 진루이쇼쿤요 와레코소 키미타치노 테키다
아직도 형제끼리 서로를 죽이고 있는 것인가? 인류의 제군이여! 이 몸이야 말로 그대들의 적이다! 」

黒の軍を率いるは 褐色の狼将【勇者イスハーク】
쿠로노 군오 히키이루와 캇-쇼쿠노 로-쇼- 유-샤 이스하-크
흑의 군대를 이끄는 자는 검붉고 용맹한 장군 [용자 이스하크]
(The Iron forces led by the bronze wolf【A very valiant Ishaq】
철의 군대를 이끄는 적갈색의 늑대 [용맹한 이스하크])
白の軍を率いるは 歴戦の英雄【聖騎士ラミレス】
시로노 군오 히키이루와 레키센노 에이유 세-키시 라레스
백의 군대를 인솔하는 자는 역전의 영웅 [성기사 라미레스]
(The ivory forces led by the battle savior【Holy Knight Ramirez】
상하 빛 군대를 이끄는 승리의 구원자 [성기사 라미레스])

勝利と正義を剣に懸けた 戦士達の『狂想詩』
쇼-리토 세-기오 켄-니 카케타 센-시타치노 쿄-소-시
승리와 정의를 검에 건 전사들의 「광상곡」
(Victory and justice. The Iberian rhapsody of a warrior's loyalty to his sword.)
승리와 정의. 전사들의 충성스런 이베리아의 광시곡을 그의 검으로

「???」

《農夫(Al Fellah)――即チ兄ヨ(Hermano Mayor)》 ⇔ 《羊飼(Al Rai)――即チ弟ヨ(Hermano Menor)》
<농부ㅡㅡ곧 형이요> ↔ <양치기ㅡㅡ즉 동생이요>

畏レヨ、汝、悪ノ名ヲ
오소레요 난지 아쿠노 나오
경외하라, 그대, 악의 성명을
畏レヨ、汝、神ノ仔ラヨ――『聖戦のイベリア』
오소레요 난지 카미노 코라요 -- 세-센-노 이베리아
경외하라, 그대, 신의 자손들이여ㅡㅡ「성전의 이베리아」

「《悪魔》が去りて後(のち)、Castillaを中心とした啓典連合王国の成立は……
아쿠마가 사리테노치 카스티리아오 츄-신-토시타 케-텐 렌-고- 오-코쿠노 세-리츠와
<악마>가 물러간 후, 카스틸리아를 중심으로 한 계전연합왕국의 성립은……
イベリアにとって永き『聖戦』の終止符となりえるのだろうか?
이베리아니 톳-테 나가키 세-센-노 슈-시후토 나리에루노 다로-카?
이베리아에 있어서 영겁의 「성전」의 종지부가 될 수 있을 것인가?
故郷を失った我らは流浪に...唯...歴史を見守り...詠い継ぐことしか出来ない……
코쿄-오 우시낫-타 와레라와 루로-니...타다...레키시오 미마모리...우타이츠구 코토시카 데키나이……
고향을 잃은 우리들은 떠돌아다니며...그저...역사를 지켜보며...음유해 갈 수 밖에는 없다.
願わくば...彼方より来る軍馬の嘶きが...堅牢なる故郷イベリアの頂を越えんことを……
네가와쿠바 카나타요리 키타루 군-바노 이나나키가 켄-로-나루 코쿄- 이베리아노 이타다키오 코엔-코토오……
원컨대...저 먼 곳으로부터 오는 군마의 힘찬 울음소리가..경건한 영지인 이베리아의 정상을 넘어오지 않기를…….」




외계어 난무;;;;
오타 오역 발견시 쪽지 주세요 ^^

  • ?
    히에루짱 2007.08.07 10:26
    처음하고 달리 끝부분은 엄청난 대곡이 대버리네요 완전 마음에 들어요 +_+ 역시 사호~
    가사 감사드립니다 >ㅁ<;
  • ?
    렌티아 2007.08.07 11:54
    항상 그랬지만 뭔가 어렵군요[]
    수고하셨습니다 <
  • ?
    연비★ 2007.12.17 16:48
    가사 감사합니다 /ㅁ/
  • ?
    세나 2008.06.14 01:51
    가사감사합니다^^

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474627
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 485968
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 469705
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554218
10935 [Sound Horizon] 石畳の緋き悪魔 6 何月 2007.08.02 2901
10934 [Sound Horizon] 争いの系譜 11 何月 2007.08.02 3374
» [Sound Horizon] 侵略する者される者 4 何月 2007.08.02 3836
10932 [Chemistry] ai no wa 2 EXILE♪ 2007.08.02 2256
10931 [SHOWTA.] 君に, 風が吹きますように 1 으따 2007.08.02 2176
10930 [SHOWTA.] 観覧車は回る 으따 2007.08.02 2031
10929 [いきものがかり] 夏空グラフィティ 16 슈노케루 2007.08.02 3325
10928 [SS501] さよならができない 1 sakura 2007.08.03 2725
10927 [天野月子] 体操 (4th Album Secret track) 1 ALENE 2007.08.03 2596
10926 [天野月子] Bowling 1 ALENE 2007.08.03 2736
10925 [島谷ひとみ] 愛の詩 4 으따 2007.08.03 2239
10924 [김현중(SS501)] RIZE UP 1 으따 2007.08.03 3303
10923 [スピッツ] 夕焼け 3 森高千里-★ 2007.08.03 3608
10922 [SunMin] Starting Story 4 Licca 2007.08.03 2007
10921 [허영생(SS501)] はじめて見る空だった 1 으따 2007.08.03 3496
10920 [김규종(SS501)] 光 3 으따 2007.08.03 3322
10919 [カントリ-娘] 北海道シャララ 미라이 2007.08.03 2204
10918 [月島きらり starring 久住小春] Spaghetti 으따 2007.08.03 2516
10917 [月島きらり starring 久住小春] EVERYDAY PRECIOUS DAY 으따 2007.08.03 2057
10916 [嵐] Everybody前進 11 anarch 2007.08.03 4229
Board Pagination Prev 1 ... 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login