忘れかけてた 本当の君を
와스레카케테타 혼토노키미오
잊어가고 있었어, 진정한 그대를
変わることない日々に 閉じ込められて
카와루코토나이히비니 토지코메라레테
변함없는 날들에 갇혀서
まるでぼんやり 溶けてくように
마루데봉야리 토케테쿠요-니
마치 멍하니 녹아가는 것처럼
SOUL SEARCHING IS ALL I NEED TO DO
WHEN YOU'RE STUCK IN THE MOMENT
IT'S HARD TO KNOW WHAT'S TRUE
ただ今一人夜が 明けるのを待って
타다이마 히토리요루가 아케루노오맛테
그저 지금 홀로 날이 밝는 것을 기다리며
果てしないこの道の 青く広がる先に
하테시나이코노미치노 아오쿠히로가루사키니
끝없는 이 길의 푸르게 펼쳐지는 그 앞에
いつも僕らが望んでた その時は来るさ
이츠모보쿠라가노존데타 소노도키와쿠루사
언제나 우리들이 바라고 있던 그 때는 올거야
そして いつか きっと…
소시테 이츠카 킷토...
그리고 언젠가 분명...
BROUGHT UP IN THE HARD DAYS
DOING ALL THE WRONG THINGS
YET I HAD TO GET TO SCHOOL
旅立つから 想い出残して 明日を信じて
타비다츠카라 오모이데노코시테 아시타오신지테
여행을 떠나니까 추억을 남기고 내일을 믿어
I KNOW I MISS IT AND I WANT TO REWIND
I THINK I BETTER LET GO
THERE'S NO ROOM INSIDE
SOUL SEARCHING IS ALL I NEED TO DO
WHEN YOU'RE STUCK IN THE MOMENT
IT'S HARD TO KNOW WHAT'S TRUE
儚い夢に押し流されぬように
하카나이유메니오시나가사레누요-니
덧없는 꿈에 휩쓸리지 않도록
寂しげ月が消える やがて明ける空に
사비시게츠키가키에루 야가테아케루소라니
쓸쓸한 달이 사라지고 이윽고 밝아지는 하늘에
僕らが望んでた 時はいつか来るさ…
보쿠라가노존데타 도키와이츠카쿠루사...
우리들이 바라고 있던 때는 언젠가 올거야...
TIME FLIES WHEN YOU'RE GONE
IT'S LIKE THE WORLD IS TURNING UPSIDE DOWN
WE ALWAYS LOSE BUT ALL I CAN SAY IS...
I'LL BE WATCHING YOU.
NOW YOU'VE GOT YOURSELF STUCK IN THE MOMENT
NO THERE'S NO TURNING BACK
AND WHEN YOU SEE YOUR WHOLE LIFE
JUST PASSING BY JUST PASSING BY
NOW YOU'VE GOT YOURSELF STUCK IN THE MOMENT
NO THERE'S NO TURNING BACK, IT'S FOR GOOD
AND WHEN YOU SEE YOUR WHOLE LIFE JUST PASSING YOU BY
YOU CAN SAY YOU ARE IN HARMONY.
寂しげ月のそばで やさしく光る星に
사비시게 츠키노소바데 야사시쿠히카루호시니
쓸쓸한 달의 곁에서 상냥하게 빛나는 별에
ほんの僅かな奇跡でいい 願い込めて…
혼노와즈카나 키세키데이이 네가이오코메테...
아주 조그만 기적으로 충분해, 바램을 담아서...
와스레카케테타 혼토노키미오
잊어가고 있었어, 진정한 그대를
変わることない日々に 閉じ込められて
카와루코토나이히비니 토지코메라레테
변함없는 날들에 갇혀서
まるでぼんやり 溶けてくように
마루데봉야리 토케테쿠요-니
마치 멍하니 녹아가는 것처럼
SOUL SEARCHING IS ALL I NEED TO DO
WHEN YOU'RE STUCK IN THE MOMENT
IT'S HARD TO KNOW WHAT'S TRUE
ただ今一人夜が 明けるのを待って
타다이마 히토리요루가 아케루노오맛테
그저 지금 홀로 날이 밝는 것을 기다리며
果てしないこの道の 青く広がる先に
하테시나이코노미치노 아오쿠히로가루사키니
끝없는 이 길의 푸르게 펼쳐지는 그 앞에
いつも僕らが望んでた その時は来るさ
이츠모보쿠라가노존데타 소노도키와쿠루사
언제나 우리들이 바라고 있던 그 때는 올거야
そして いつか きっと…
소시테 이츠카 킷토...
그리고 언젠가 분명...
BROUGHT UP IN THE HARD DAYS
DOING ALL THE WRONG THINGS
YET I HAD TO GET TO SCHOOL
旅立つから 想い出残して 明日を信じて
타비다츠카라 오모이데노코시테 아시타오신지테
여행을 떠나니까 추억을 남기고 내일을 믿어
I KNOW I MISS IT AND I WANT TO REWIND
I THINK I BETTER LET GO
THERE'S NO ROOM INSIDE
SOUL SEARCHING IS ALL I NEED TO DO
WHEN YOU'RE STUCK IN THE MOMENT
IT'S HARD TO KNOW WHAT'S TRUE
儚い夢に押し流されぬように
하카나이유메니오시나가사레누요-니
덧없는 꿈에 휩쓸리지 않도록
寂しげ月が消える やがて明ける空に
사비시게츠키가키에루 야가테아케루소라니
쓸쓸한 달이 사라지고 이윽고 밝아지는 하늘에
僕らが望んでた 時はいつか来るさ…
보쿠라가노존데타 도키와이츠카쿠루사...
우리들이 바라고 있던 때는 언젠가 올거야...
TIME FLIES WHEN YOU'RE GONE
IT'S LIKE THE WORLD IS TURNING UPSIDE DOWN
WE ALWAYS LOSE BUT ALL I CAN SAY IS...
I'LL BE WATCHING YOU.
NOW YOU'VE GOT YOURSELF STUCK IN THE MOMENT
NO THERE'S NO TURNING BACK
AND WHEN YOU SEE YOUR WHOLE LIFE
JUST PASSING BY JUST PASSING BY
NOW YOU'VE GOT YOURSELF STUCK IN THE MOMENT
NO THERE'S NO TURNING BACK, IT'S FOR GOOD
AND WHEN YOU SEE YOUR WHOLE LIFE JUST PASSING YOU BY
YOU CAN SAY YOU ARE IN HARMONY.
寂しげ月のそばで やさしく光る星に
사비시게 츠키노소바데 야사시쿠히카루호시니
쓸쓸한 달의 곁에서 상냥하게 빛나는 별에
ほんの僅かな奇跡でいい 願い込めて…
혼노와즈카나 키세키데이이 네가이오코메테...
아주 조그만 기적으로 충분해, 바램을 담아서...
노래가 팝송 분위기가 많이 나네요. 가사 감사해요-