明日朝早い出発なのに
(아스아사하야이슛파츠나노니)
내일 아침 일찍 출발이지만
今夜はなぜか眠れないみたい
(콩야와나제카네무레나이미타이)
오늘밤은 왠지 잠들 수 없을 것 같아
新しい夢新しい未来
(아타라시이유메아타라시이미라이)
새로운 꿈 새로운 미래
ah~ 時めく予感がする
(도키메쿠요칸가스루)
두근거리는 예감이 들어
いつも真実いつも諦めない
(이츠모신지츠이츠모아키라메나이)
언제나 진실 언제나 포기하지 않아
for me and u 始まる
(하지마루)
시작돼
取って置きの毎日
(톳테오키노마이니치)
소중히 간직하는 하루하루
取って置きの春です
(톳테오키노하루데스)
소중히 간직하는 봄이예요
おろしたて革靴は
(오로시타테카와구츠와)
새로운 가죽구둔
少し窮屈でも
(스코시큐우쿠츠데모)
조금 꽉 끼지만
取って置きの出会い
(톳테오키노데아이)
소중히 간직하는 만남
取って置きの大好き
(톳텟오키노다이스키)
소중히 간직하는 너무 좋아하는 감정
一緒に一度きり門出の日
(잇쇼니이치도키리카도데노히)
함께 한번뿐인 떠나는 날
この瞬間 ah ah ah
(코노슌칸)
이 순간
もう深夜時(てっぺん)すぎ羊だらけね
(모우텟펜스기히츠지다라케네)
벌써 밤이 지나 새벽이 다가와
まぁこんな夜もたまにイイかも
(마아콘나요루모타마니이이카모)
뭐.. 이런 밤도 때론 좋을지도
窓を開けて空を眺めてみる
(마도오아케테소라오나가메테미루)
창문을 열고 하늘을 올려다 봐
ah~ 素晴らしい春の空
(스바라시이하루노소라)
멋진 봄의 하늘
深呼吸して夢を一つ二つ
(신코큐우시테유메오히토츠후타츠)
심호흡하며 꿈을 하나 둘
for me and u 始まる
(하지마루)
시작돼
取って置きのシンパシー
(톳테오키노신파시이)
소중히 간직하는 심퍼시
取って置きのハーモニー
(톳테오키노하아모니이)
소중히 간직하는 하모니
桜咲く季節です
(사쿠라사쿠키세츠데스)
벚꽃이 피는 계절이예요
新しい匂いです
(아타라시이니오이데스)
새로운 향이예요
取って置きの感謝
(톳테오키노칸샤)
소중히 간직하는 감사
取って置きの友たち
(톳텟오키노토모타치)
소중히 간직하는 친구
一生にまたとない笑顔が舞う
(잇쇼우니마타토나이에가오가마우)
일생에 다신 없는 웃음꽃이 피어나
この瞬間 ah ah ah
(코노슌칸)
이 순간
始まる
(하지마루)
시작돼
取って置きのシンパシー
(톳테오키노신파시이)
소중히 간직하는 심퍼시
取って置きのハーモニー
(톳테오키노하아모니이)
소중히 간직하는 하모니
桜咲く季節です
(사쿠라사쿠키세츠데스)
벚꽃이 피는 계절이예요
新しい匂いです
(아타라시이니오이데스)
새로운 향이예요
取って置きの感謝
(톳테오키노칸샤)
소중히 간직하는 감사
取って置きの友たち
(톳텟오키노토모타치)
소중히 간직하는 친구
一生にまたとない笑顔が舞う
(잇쇼우니마타토나이에가오가마우)
일생에 다신 없는 웃음꽃이 피어나
この瞬間 ah ah ah
(코노슌칸)
이 순간
틀린부분 지적바랍니다..
(아스아사하야이슛파츠나노니)
내일 아침 일찍 출발이지만
今夜はなぜか眠れないみたい
(콩야와나제카네무레나이미타이)
오늘밤은 왠지 잠들 수 없을 것 같아
新しい夢新しい未来
(아타라시이유메아타라시이미라이)
새로운 꿈 새로운 미래
ah~ 時めく予感がする
(도키메쿠요칸가스루)
두근거리는 예감이 들어
いつも真実いつも諦めない
(이츠모신지츠이츠모아키라메나이)
언제나 진실 언제나 포기하지 않아
for me and u 始まる
(하지마루)
시작돼
取って置きの毎日
(톳테오키노마이니치)
소중히 간직하는 하루하루
取って置きの春です
(톳테오키노하루데스)
소중히 간직하는 봄이예요
おろしたて革靴は
(오로시타테카와구츠와)
새로운 가죽구둔
少し窮屈でも
(스코시큐우쿠츠데모)
조금 꽉 끼지만
取って置きの出会い
(톳테오키노데아이)
소중히 간직하는 만남
取って置きの大好き
(톳텟오키노다이스키)
소중히 간직하는 너무 좋아하는 감정
一緒に一度きり門出の日
(잇쇼니이치도키리카도데노히)
함께 한번뿐인 떠나는 날
この瞬間 ah ah ah
(코노슌칸)
이 순간
もう深夜時(てっぺん)すぎ羊だらけね
(모우텟펜스기히츠지다라케네)
벌써 밤이 지나 새벽이 다가와
まぁこんな夜もたまにイイかも
(마아콘나요루모타마니이이카모)
뭐.. 이런 밤도 때론 좋을지도
窓を開けて空を眺めてみる
(마도오아케테소라오나가메테미루)
창문을 열고 하늘을 올려다 봐
ah~ 素晴らしい春の空
(스바라시이하루노소라)
멋진 봄의 하늘
深呼吸して夢を一つ二つ
(신코큐우시테유메오히토츠후타츠)
심호흡하며 꿈을 하나 둘
for me and u 始まる
(하지마루)
시작돼
取って置きのシンパシー
(톳테오키노신파시이)
소중히 간직하는 심퍼시
取って置きのハーモニー
(톳테오키노하아모니이)
소중히 간직하는 하모니
桜咲く季節です
(사쿠라사쿠키세츠데스)
벚꽃이 피는 계절이예요
新しい匂いです
(아타라시이니오이데스)
새로운 향이예요
取って置きの感謝
(톳테오키노칸샤)
소중히 간직하는 감사
取って置きの友たち
(톳텟오키노토모타치)
소중히 간직하는 친구
一生にまたとない笑顔が舞う
(잇쇼우니마타토나이에가오가마우)
일생에 다신 없는 웃음꽃이 피어나
この瞬間 ah ah ah
(코노슌칸)
이 순간
始まる
(하지마루)
시작돼
取って置きのシンパシー
(톳테오키노신파시이)
소중히 간직하는 심퍼시
取って置きのハーモニー
(톳테오키노하아모니이)
소중히 간직하는 하모니
桜咲く季節です
(사쿠라사쿠키세츠데스)
벚꽃이 피는 계절이예요
新しい匂いです
(아타라시이니오이데스)
새로운 향이예요
取って置きの感謝
(톳테오키노칸샤)
소중히 간직하는 감사
取って置きの友たち
(톳텟오키노토모타치)
소중히 간직하는 친구
一生にまたとない笑顔が舞う
(잇쇼우니마타토나이에가오가마우)
일생에 다신 없는 웃음꽃이 피어나
この瞬間 ah ah ah
(코노슌칸)
이 순간
틀린부분 지적바랍니다..