Catch The Sun
歌手:BONNIE PINK
作詞・作曲:BONNIE PINK
さんざん泣いた後には Sunshine
(산잔나이따아토니와)
실컷 운 후에는 Sunshine
くよくよしても始まらないのさ
(쿠요쿠요시떼모하지마라나이노사)
끙끙거려도 시작되지 않아
坂道を降りて最後に見た Horizon
(사카미치오오리떼사이고니미따) Horizon
비탈길을 내려와서 마지막에 본 Horizon
それまでの事は小さく思えた
(소레마데노코토와치이사쿠오모에따)
지금까지의 일은 작게 느껴졌어
夏の洗礼、Sunray、It's my day
(나츠노선레이)
여름의 세례, Sunray, It's my day
言い聞かせる “It' okay” と
(이이키카세루) (또)
"It's okay" 라고 타이르는 말을
通りすがりの人に言われたの
(토오리스가리히또니이와레따노)
지나가는 사람에게 들었어
「笑って、Lady」
(와랏떼, 레이디)
「웃어줘, Lady」
(Whoop) 深呼吸 Catch the sun
(신코큐-)
(Whoop) 심호흡 Catch the sun
(Whoop) 太陽に飛び込んで
(타이요-니토비콘데)
(Whoop) 태양에 뛰어 들어
(Whoop) 指先に Catch the sun
(유비사키니)
(Whoop) 손끝에 Catch the sun
生まれ変わる今日こそ
(우마레카와루쿄-코소)
다시 태어나는 오늘이야말로
T-シャツの白がささやいたの
(티샤츠노시로가사사야이따노)
T셔츠의 하얀색이 속삭였어
着飾るだけがリッチじゃないって
(키카자루다케가릿치쟈나잇떼)
화려하게 입는 것 만이 부자는 아니라고
いくつ目の角曲がったら幸せが
(이쿠츠메노카도마갓따라시아와세가)
몇개의 모퉁이를 돌면 행복이
待ち構えているか教えて shooting star
(마치카마에떼이루까오시에떼)
기다리고 있을지 알려줘 shooting star
今日は昨日の未来 本来扉は開けるもの
(쿄-와키노-노미라이 혼라이토비라와아케루모노)
오늘은 어제의 미래, 원래 문은 여는 거야
一番先に心開くのは自分ね Baby
(이치방사키니코코로히라쿠노와지분네)
가장 먼저 마음을 여는 건 나야 Baby
(Whoop) 深呼吸 Catch the sun
(신코큐-)
(Whoop) 심호흡 Catch the sun
(Whoop) 太陽に飛び込んで
(타이요-니토비콘데)
(Whoop) 태양에 뛰어 들어
(Whoop) 指先に Catch the sun
(유비사키니)
(Whoop) 손끝에 Catch the sun
生まれ変わる今日こそ
(우마레카와루쿄-코소)
다시 태어나는 오늘이야말로
(Whoop) Open your eyes and catch the sun
(Whoop) 太陽味方に付けて
(타이요-미카타니츠케떼)
(Whoop) 태양을 내편으로 만들어서
(Whoop) 身体中に Catch the sun
(카라다쥬-니)
(Whoop) 온몸에 Catch the sun
(Whoop) 輝くの今日こそ
(카카야쿠노쿄-코소)
(Whoop) 빛나는 거야 오늘이야말로
バカになって全部脱ぎ捨てて叫ぼう
(바카니낫떼젠부누기스떼떼사케보-)
바보가 되어서 모두 벗어버리고 소리지르자
One more time
(Whoop) 深呼吸 Catch the sun
(신코큐-)
(Whoop) 심호흡 Catch the sun
(Whoop) 太陽に飛び込んで
(타이요-니토비콘데)
(Whoop) 태양에 뛰어 들어
(Whoop) 指先に Catch the sun
(유비사키니)
(Whoop) 손끝에 Catch the sun
生まれ変わる今日こそ
(우마레카와루쿄-코소)
다시 태어나는 오늘이야말로
(Whoop) Open your eyes and catch the sun
(Whoop) 太陽味方に付けて
(타이요-미카타니츠케떼)
(Whoop) 태양을 내편으로 만들어서
(Whoop) 身体中に Catch the sun
(카라다쥬-니)
(Whoop) 온몸에 Catch the sun
(Whoop) 輝くの今日こそ
(카카야쿠노쿄-코소)
(Whoop) 빛나는 거야 오늘이야말로
■ 가사를 이동할 때는 출처를 밝혀주세요! ■
歌手:BONNIE PINK
作詞・作曲:BONNIE PINK
さんざん泣いた後には Sunshine
(산잔나이따아토니와)
실컷 운 후에는 Sunshine
くよくよしても始まらないのさ
(쿠요쿠요시떼모하지마라나이노사)
끙끙거려도 시작되지 않아
坂道を降りて最後に見た Horizon
(사카미치오오리떼사이고니미따) Horizon
비탈길을 내려와서 마지막에 본 Horizon
それまでの事は小さく思えた
(소레마데노코토와치이사쿠오모에따)
지금까지의 일은 작게 느껴졌어
夏の洗礼、Sunray、It's my day
(나츠노선레이)
여름의 세례, Sunray, It's my day
言い聞かせる “It' okay” と
(이이키카세루) (또)
"It's okay" 라고 타이르는 말을
通りすがりの人に言われたの
(토오리스가리히또니이와레따노)
지나가는 사람에게 들었어
「笑って、Lady」
(와랏떼, 레이디)
「웃어줘, Lady」
(Whoop) 深呼吸 Catch the sun
(신코큐-)
(Whoop) 심호흡 Catch the sun
(Whoop) 太陽に飛び込んで
(타이요-니토비콘데)
(Whoop) 태양에 뛰어 들어
(Whoop) 指先に Catch the sun
(유비사키니)
(Whoop) 손끝에 Catch the sun
生まれ変わる今日こそ
(우마레카와루쿄-코소)
다시 태어나는 오늘이야말로
T-シャツの白がささやいたの
(티샤츠노시로가사사야이따노)
T셔츠의 하얀색이 속삭였어
着飾るだけがリッチじゃないって
(키카자루다케가릿치쟈나잇떼)
화려하게 입는 것 만이 부자는 아니라고
いくつ目の角曲がったら幸せが
(이쿠츠메노카도마갓따라시아와세가)
몇개의 모퉁이를 돌면 행복이
待ち構えているか教えて shooting star
(마치카마에떼이루까오시에떼)
기다리고 있을지 알려줘 shooting star
今日は昨日の未来 本来扉は開けるもの
(쿄-와키노-노미라이 혼라이토비라와아케루모노)
오늘은 어제의 미래, 원래 문은 여는 거야
一番先に心開くのは自分ね Baby
(이치방사키니코코로히라쿠노와지분네)
가장 먼저 마음을 여는 건 나야 Baby
(Whoop) 深呼吸 Catch the sun
(신코큐-)
(Whoop) 심호흡 Catch the sun
(Whoop) 太陽に飛び込んで
(타이요-니토비콘데)
(Whoop) 태양에 뛰어 들어
(Whoop) 指先に Catch the sun
(유비사키니)
(Whoop) 손끝에 Catch the sun
生まれ変わる今日こそ
(우마레카와루쿄-코소)
다시 태어나는 오늘이야말로
(Whoop) Open your eyes and catch the sun
(Whoop) 太陽味方に付けて
(타이요-미카타니츠케떼)
(Whoop) 태양을 내편으로 만들어서
(Whoop) 身体中に Catch the sun
(카라다쥬-니)
(Whoop) 온몸에 Catch the sun
(Whoop) 輝くの今日こそ
(카카야쿠노쿄-코소)
(Whoop) 빛나는 거야 오늘이야말로
バカになって全部脱ぎ捨てて叫ぼう
(바카니낫떼젠부누기스떼떼사케보-)
바보가 되어서 모두 벗어버리고 소리지르자
One more time
(Whoop) 深呼吸 Catch the sun
(신코큐-)
(Whoop) 심호흡 Catch the sun
(Whoop) 太陽に飛び込んで
(타이요-니토비콘데)
(Whoop) 태양에 뛰어 들어
(Whoop) 指先に Catch the sun
(유비사키니)
(Whoop) 손끝에 Catch the sun
生まれ変わる今日こそ
(우마레카와루쿄-코소)
다시 태어나는 오늘이야말로
(Whoop) Open your eyes and catch the sun
(Whoop) 太陽味方に付けて
(타이요-미카타니츠케떼)
(Whoop) 태양을 내편으로 만들어서
(Whoop) 身体中に Catch the sun
(카라다쥬-니)
(Whoop) 온몸에 Catch the sun
(Whoop) 輝くの今日こそ
(카카야쿠노쿄-코소)
(Whoop) 빛나는 거야 오늘이야말로
■ 가사를 이동할 때는 출처를 밝혀주세요! ■