ゴールネット
作詞:熊木杏里
作曲:熊木杏里
自分という名において
지분토이우나니오이테
자신이라는 이름에서
ぼくは 生きていると思ってた
보쿠와이키테이루토오못타
나는 살아있다고 생각했어
抑圧に あおられて
요쿠아츠니아오라레테
억압에 이끌려
一人前 気取ってただけ
이치닌마에키돗테타다케
일인분인척 할뿐
前のめりな生き方を
마에노메리나이키카타오
비뚤어진 삶의 방식을
ぼくも できていると思ってた
보쿠모데키테이루토오못타
나도 하고 있다고 생각했어
いすのないフルーツバスケットでも
이스노나이후루츠바스켓토데모
의자가 없는 과일 바구니라도
居場所 探せるかい?
이바쇼사가세루카이
있을 곳 찾을수 있을까
つき上げてくる感情を
츠키아게테쿠루칸죠-오
달 떠오르는 감정을
くたびれさせる前に
쿠타비레사세루마에니
지치게 하기 전에
どこにいても 誰といても
도코니이테모다레토이테모
어디에 있더라도 누구와 있더라도
自分にだけ 夢中でいたい
지분니다케무츄-데이타이
자신에게만 몰두하고 싶어
ぼくだけのゴールネットを
보쿠다케노고-루넷토오
나만의 골네트를
揺らしたくて 戦いに出てく
유라시타쿠테타타카이니데테쿠
흔들고 싶어서 싸우러 나가
心から喜べるただひとつを
코코로카라요로코베루타다히토츠오
진심으로 기뻐할수 있는 단 하나를
ぼくは手に入れたいから
보쿠와테니이레타이카라
나는 손에 넣고 싶으니까
たくさん人が倒れていった
타쿠상히토가타오레테잇타
많은 사람이 쓰러져갔어
ぼくの 胸のまわりで
보쿠노무네노마와리데
나의 가슴 주위에
いいことなんかないのに
이이코토난카나이노니
좋은 일같은건 없는데
笑って それでも生きてる
와랏테소레데모이키테루
웃어 그래도 살아가
ぼくは今日の為に生きる
보쿠와쿄-노타메니이키루
나는 오늘을 위해서 살아가
同じ明日は来ない
오나지아스와코나이
같은 내일은 오지 않아
まぶたから 涙など
마부타카라나미다나도
눈꺼플에서 눈물 따윈
拾わないで 前を見てる
히로와나이데마에오미테루
흘리지마 앞을 바라봐
それぞれのゴールネットを
소레조레노고-루넷토오
각자의 골네트를
揺らしたくて 夢を見ている
유라시타쿠테유메오미테이루
흔들고 싶어서 꿈을 꿔
きっと叶う ぼくはそう信じている
킷토카나우보쿠와소-신지테이루
분명 이뤄져 나는 그렇게 믿어
だって ぼくもそうだから
닷테보쿠모소-다카라
나도 그러니까
自分を裸にしたい
지분오하다카니시타이
자신을 전라로 하고 싶어
冷たい雨の日も
츠메타이아메노히모
차가운 비내리는 날도
言葉だけになり飛びたい
코토바다케니나리토비타이
말만이 되어 날고 싶어
はりさけそうなときも
하리사케소-나토키모
터질거 같은 때도
ぼくだけのゴールネットを
보쿠다케노고-루넷토오
나만의 골네트를
揺らしたくて 戦いに出てく
유라시타쿠테타타카이니데테쿠
흔들고 싶어서 싸우러 나가
心から 喜べるただひとつと
코코로카라요로코베루타다히토츠토
진심으로 기뻐할수 있는 단하나와
ぼくが出会えるために
보쿠가데아에루타메니
내가 만나기 위해서
가사 : http://blog.naver.com/leehero_v
作詞:熊木杏里
作曲:熊木杏里
自分という名において
지분토이우나니오이테
자신이라는 이름에서
ぼくは 生きていると思ってた
보쿠와이키테이루토오못타
나는 살아있다고 생각했어
抑圧に あおられて
요쿠아츠니아오라레테
억압에 이끌려
一人前 気取ってただけ
이치닌마에키돗테타다케
일인분인척 할뿐
前のめりな生き方を
마에노메리나이키카타오
비뚤어진 삶의 방식을
ぼくも できていると思ってた
보쿠모데키테이루토오못타
나도 하고 있다고 생각했어
いすのないフルーツバスケットでも
이스노나이후루츠바스켓토데모
의자가 없는 과일 바구니라도
居場所 探せるかい?
이바쇼사가세루카이
있을 곳 찾을수 있을까
つき上げてくる感情を
츠키아게테쿠루칸죠-오
달 떠오르는 감정을
くたびれさせる前に
쿠타비레사세루마에니
지치게 하기 전에
どこにいても 誰といても
도코니이테모다레토이테모
어디에 있더라도 누구와 있더라도
自分にだけ 夢中でいたい
지분니다케무츄-데이타이
자신에게만 몰두하고 싶어
ぼくだけのゴールネットを
보쿠다케노고-루넷토오
나만의 골네트를
揺らしたくて 戦いに出てく
유라시타쿠테타타카이니데테쿠
흔들고 싶어서 싸우러 나가
心から喜べるただひとつを
코코로카라요로코베루타다히토츠오
진심으로 기뻐할수 있는 단 하나를
ぼくは手に入れたいから
보쿠와테니이레타이카라
나는 손에 넣고 싶으니까
たくさん人が倒れていった
타쿠상히토가타오레테잇타
많은 사람이 쓰러져갔어
ぼくの 胸のまわりで
보쿠노무네노마와리데
나의 가슴 주위에
いいことなんかないのに
이이코토난카나이노니
좋은 일같은건 없는데
笑って それでも生きてる
와랏테소레데모이키테루
웃어 그래도 살아가
ぼくは今日の為に生きる
보쿠와쿄-노타메니이키루
나는 오늘을 위해서 살아가
同じ明日は来ない
오나지아스와코나이
같은 내일은 오지 않아
まぶたから 涙など
마부타카라나미다나도
눈꺼플에서 눈물 따윈
拾わないで 前を見てる
히로와나이데마에오미테루
흘리지마 앞을 바라봐
それぞれのゴールネットを
소레조레노고-루넷토오
각자의 골네트를
揺らしたくて 夢を見ている
유라시타쿠테유메오미테이루
흔들고 싶어서 꿈을 꿔
きっと叶う ぼくはそう信じている
킷토카나우보쿠와소-신지테이루
분명 이뤄져 나는 그렇게 믿어
だって ぼくもそうだから
닷테보쿠모소-다카라
나도 그러니까
自分を裸にしたい
지분오하다카니시타이
자신을 전라로 하고 싶어
冷たい雨の日も
츠메타이아메노히모
차가운 비내리는 날도
言葉だけになり飛びたい
코토바다케니나리토비타이
말만이 되어 날고 싶어
はりさけそうなときも
하리사케소-나토키모
터질거 같은 때도
ぼくだけのゴールネットを
보쿠다케노고-루넷토오
나만의 골네트를
揺らしたくて 戦いに出てく
유라시타쿠테타타카이니데테쿠
흔들고 싶어서 싸우러 나가
心から 喜べるただひとつと
코코로카라요로코베루타다히토츠토
진심으로 기뻐할수 있는 단하나와
ぼくが出会えるために
보쿠가데아에루타메니
내가 만나기 위해서
가사 : http://blog.naver.com/leehero_v