[大塚愛] 恋愛写真 -春-

by 하늘맛구름 posted Jul 26, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
作詞 : 愛  
作曲 : 愛  
唄 : 大塚愛
번역 : 하늘맛구름



碧々とした 夜空の下で
아오아오토시타요조라노시타데
푸르고 푸르렀던 밤하늘 아래서

あなたが見てた 後ろ恋姿
아나타가미테타우시로코이스가타
당신이 보았던 사랑의 뒷 모습


時折見せる 無邪気な寝顔
토키오리미세루무쟈키나네가오
때때로 보이는 천진난만한 자는 얼굴

あたしが見てた 恋しい姿
아타시가미테타코이시이스가타
내가 보았던 그리운 모습


どんなひとときもすべて
돈나히토토키모스베테
어떤 한 순간이라도 전부

忘れないように
와스레나이요-니
잊어버리지 않도록

夢中でシャッタ-切るあたしの心は
무츄데샷타-키루아타시노코코로와
열중해서 셔터를 누르는 나의 마음은

切ない幸せだった
세츠나이시아와세닷타
애절한 행복이었어


『ただ、君を愛してる』
   타다、키미오아이시테루
『단지, 너를 사랑해』

ただそれだけでよかったのに
타다소레다케데요캇타노니
단지 그것뿐으로도 좋았었는데


雨降る時の 交わしたキスは
아메후루토키노카와시타키스와
비가 내릴 때 나누었던 키스는

つながれていく2人の姿
츠나가레테유쿠후타리노스가타
맺어져 가는 두 사람의 모습


一生にもうないこのキモチ 
잇쇼니모-나이코노키모치
평생 더는 없을 이 기분

うまく言えないけど
우마쿠이에나이케도
잘 말할 수는 없어도

あなたに出会ってあたしの毎日は
아나타니데앗테아타시노마이니치와
당신과 만나서 나의 매일은

キラキラと輝いたよ
키라키라토카가야이타요
반짝반짝 빛났어


あの頃のふたりを 今 春 めぐり逢う
아노코로노후타리오이마하루메구리아우
그 때의 두 사람을 지금 봄에 우연히 만나


『ただ、、、君を愛してる』
   타다키미오아이시테루
『단지 너를 사랑해』

あなたがくれた幸せよ
아나타가쿠레타시아와세요
당신이 준 행복이야

『ただ、君を愛してる』
   타다키미오아이시테루
『단지 너를 사랑해 』

ただそれだけでよかった
타다소레다케데요캇타
단지 그것만으로도 좋았어


小さな部屋に飾られている
치이사나헤야니카자라레테이루
작은 방에 장식되어져 있는

2人の笑顔 恋愛写真
후타리노에가오렝아이샤신
두 사람의 웃는 얼굴 연애사진


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

지음아이에서 가사를 퍼 가실 때에는 반드시 출처 달아주시기 바랍니다.
네이버 지식인, 블로그, 카페 등 어디든 마찬가지입니다.
가사 작업해서 올려주시는 분들에 대한 최소한의 예의입니다.
퍼 가시는 입장에서는 Ctrl+c->Ctrl+v 만 하면 쉽게 끝나는 일이시겠지만,
올려주시는 분들은 그의 몇 배나 되는 시간을 들여가며 해 주시는 일이니까요.