どうしよう 震えるほど
도우시요우 후루에루호도
어떻게 하지 떨릴 정도로
君の背に愛情感じてしまってたみたい
키미노세니아이죠우칸지테시맛타미타이
그대의 등에서 애정 느껴버린 것 같아
言葉なんて無用だなんて
코토바난테무요우다난테
말 따위 쓸데없다고
Day by day
明日の事 気にしてなかった
아시타노코토 키니시테나캇타
내일의 일 신경쓰지 않았어
転がったボールは気がつけば止まっていた
코로갓타보오루와키가츠케바토맛테이타
굴러간 공은 정신을 차리니 멈춰서 있었어
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
네에 “사요나라”난테이와나잇테야쿠소쿠쟈나이
저기 “안녕”같은 건 말하지 않는다는 약속 아니야
もう帰れない 一人坂道を歩いて
모우카에레나이 히토리사카미치오아루이테
더 이상 돌아오지 않아 홀로 언덕길을 걷고
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
네에 “사요나라”난테이와나잇테야쿠소쿠쟈나이
저기 “안녕”같은 건 말하지 않는다는 약속 아니야
Let's work it out
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
この坂道を
코노사카미치오
이 언덕길에
どうしよう 一番嫌いな言い訳に不感症
도우시요우 이치방키라이나이이와케니후칸쇼우
어떻게 하지 제일 싫어하는 변명에 불감증
それが惰性の始まり
소레가다세이노하지마리
그것이 타성의 시작
慰めとか言われてもいい
나구사메토카이와레테모이이
심심풀이라든가 말해져도 좋아
One more time
傷を負って それでも愛した
키즈오옷테 소레데모아이시타
상처를 짊어지고 그래도 사랑했어
溢れたミルクは気がつけば乾いていた
아후레타미루쿠와키가츠케바카와이테이타
넘쳐흐른 우유는 정신을 차리니 말라 있었어
ねぇ「さよなら」なんて言えないって笑ったじゃない
네에 “사요나라”난테이에나잇테와랏타쟈나이
저기 “안녕”같은건 말할 수 없다고 웃지 않았어
もう帰れない 一人坂道を歩いて
모우카에레나이 히토리사카미치오아루이테
더 이상 돌아오지 않아 홀로 언덕길을 걷고
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
네에 “사요나라”난테이와나잇테야쿠소쿠쟈나이
저기 “안녕”같은 건 말하지 않는다는 약속 아니야
Let's work it out
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
この坂道を
코노사카미치오
이 언덕길에
黙ったつぼみは 触れられて咲き誇るよ
다맛타쯔보미와 후레라레테사키호코루요
입을 다문 꽃봉오리는 건드려지고 흐드러지게 피어
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
네에 “사요나라”난테이와나잇테야쿠소쿠쟈나이
저기 “안녕”같은 건 말하지 않는다는 약속 아니야
もう帰れない 一人坂道を Do it right
모우 카에레나이 히토리사카미치오 Do it right
더 이상 돌아올 수 없어 홀로 언덕길을 Do it right
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
네에 “사요나라”난테이와나잇테야쿠소쿠쟈나이
저기 “안녕”같은 건 말하지 않는다는 약속 아니야
Let's work it out
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
この坂道を
코노사카미치오
이 언덕길에
도우시요우 후루에루호도
어떻게 하지 떨릴 정도로
君の背に愛情感じてしまってたみたい
키미노세니아이죠우칸지테시맛타미타이
그대의 등에서 애정 느껴버린 것 같아
言葉なんて無用だなんて
코토바난테무요우다난테
말 따위 쓸데없다고
Day by day
明日の事 気にしてなかった
아시타노코토 키니시테나캇타
내일의 일 신경쓰지 않았어
転がったボールは気がつけば止まっていた
코로갓타보오루와키가츠케바토맛테이타
굴러간 공은 정신을 차리니 멈춰서 있었어
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
네에 “사요나라”난테이와나잇테야쿠소쿠쟈나이
저기 “안녕”같은 건 말하지 않는다는 약속 아니야
もう帰れない 一人坂道を歩いて
모우카에레나이 히토리사카미치오아루이테
더 이상 돌아오지 않아 홀로 언덕길을 걷고
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
네에 “사요나라”난테이와나잇테야쿠소쿠쟈나이
저기 “안녕”같은 건 말하지 않는다는 약속 아니야
Let's work it out
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
この坂道を
코노사카미치오
이 언덕길에
どうしよう 一番嫌いな言い訳に不感症
도우시요우 이치방키라이나이이와케니후칸쇼우
어떻게 하지 제일 싫어하는 변명에 불감증
それが惰性の始まり
소레가다세이노하지마리
그것이 타성의 시작
慰めとか言われてもいい
나구사메토카이와레테모이이
심심풀이라든가 말해져도 좋아
One more time
傷を負って それでも愛した
키즈오옷테 소레데모아이시타
상처를 짊어지고 그래도 사랑했어
溢れたミルクは気がつけば乾いていた
아후레타미루쿠와키가츠케바카와이테이타
넘쳐흐른 우유는 정신을 차리니 말라 있었어
ねぇ「さよなら」なんて言えないって笑ったじゃない
네에 “사요나라”난테이에나잇테와랏타쟈나이
저기 “안녕”같은건 말할 수 없다고 웃지 않았어
もう帰れない 一人坂道を歩いて
모우카에레나이 히토리사카미치오아루이테
더 이상 돌아오지 않아 홀로 언덕길을 걷고
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
네에 “사요나라”난테이와나잇테야쿠소쿠쟈나이
저기 “안녕”같은 건 말하지 않는다는 약속 아니야
Let's work it out
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
この坂道を
코노사카미치오
이 언덕길에
黙ったつぼみは 触れられて咲き誇るよ
다맛타쯔보미와 후레라레테사키호코루요
입을 다문 꽃봉오리는 건드려지고 흐드러지게 피어
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
네에 “사요나라”난테이와나잇테야쿠소쿠쟈나이
저기 “안녕”같은 건 말하지 않는다는 약속 아니야
もう帰れない 一人坂道を Do it right
모우 카에레나이 히토리사카미치오 Do it right
더 이상 돌아올 수 없어 홀로 언덕길을 Do it right
ねぇ「さよなら」なんて言わないって約束じゃない
네에 “사요나라”난테이와나잇테야쿠소쿠쟈나이
저기 “안녕”같은 건 말하지 않는다는 약속 아니야
Let's work it out
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
もう戻れないの?
모우모도레나이노?
이제 돌아올 수 없는거야?
この坂道を
코노사카미치오
이 언덕길에