照りつける太陽に焼けた肌は記憶になる
(테리츠케루타이요우니야케타하다와키오쿠니나루)
내리 쬐는 태양빛에 탄 피부는 기억이 돼
夏の思い出と共にこの胸に染み込ませて
(나츠노오모이데토토모니코노무네니소미코마세테)
여름의 추억과 함께 이 가슴에 스며 들게 해
名前も知らない貴方との出会い
(나마에모시라나이아나타토노데아이)
이름도 모르는 너와의 만남
恋焦がれて重なり合う
(코이코가레테카사나리아우)
애타게 그리며 서로 겹쳐
最後の夜に貴方が泣いて
(사이고노요루니아나타가나이테)
마지막 밤에 니가 울며
星の降る夜空に二人で泣いて
(호시노후루요조라니후타리데나이테)
별이 내리는 밤하늘에 둘이서 울며
もうそろそろいかなくっちゃって
(모우소로소로이카나쿳챳테)
이제 슬슬 돌아가지 않으면
また二人で泣いた
(마타후타리데나이타)
또 둘이서 울었어
優しすぎた波の音耳をすまし瞳閉じる
(야사시스기타나미노오토미미오스마시히토미토지루)
너무 다정한 파도 소릴 귀를 기울이고 들어 눈을 감고서
夕日が沈む前に忘れない口付けを
(유우히가시즈무마에니와스레나이쿠치즈케오)
석양이 지기 전에 잊을 수 없는 입맞춤을
深い海の底二人の思い出
(후카이우미노소코후타리노오모이데)
깊은 바다 아래 두사람의 추억을
沈めよう消えないように
(시즈무요우키에나이요우니)
가라않히자 사라지지 않도록
最後のキスに貴方が笑う
(사이고노키스니아나타가와라우)
마지막 키스에 니가 웃어
星の映る波もに二人で笑い
(호시노우츠루나미모니후타리데와라이)
별이 비취는 파도에도 둘이서 웃어
忘れないでね忘れないよ
(와스레나이데네와스레나이요)
잊지마 잊지않아
永遠に続く幸せだから
(토와니츠즈쿠시아와세다카라)
영원히 이어지는 행복이니까
もし少しそばにいれたら
(모우스코시소바니이레타라)
만약 조금만 곁에 있을 수 있다면
明日が来なくてもイイよ
(아시타가코나쿠테모이이요)
내일이 오지 않아도 좋아
なぜに叶わないこの恋に
(나제니카나와나이코노코이니)
왜 이루어지지 않는 이 사랑에
二人は惹かれ合ってしまったの
(후타리와히카레앗테시맛타노)
둘은 서로 끌려버렸을까?
lalala~
最後のキスに貴方が笑う
(사이고노키스니아나타가와라우)
마지막 키스에 니가 웃어
星の映る波もに二人で笑い
(호시노우츠루나미모니후타리데와라이)
별이 비취는 파도에도 둘이서 웃어
忘れないでね忘れないよ
(와스레나이데네와스레나이요)
잊지마 잊지않아
永遠に続く幸せだから
(토와니츠즈쿠시아와세다카라)
영원히 이어지는 행복이니까
最後の夜に貴方が泣いて
(사이고노요루니아나타가나이테)
마지막 밤에 니가 울며
星の降る夜空に二人で泣いて
(호시노후루요조라니후타리데나이테)
별이 내리는 밤하늘에 둘이서 울며
もうそろそろいかなくっちゃって
(모우소로소로이카나쿳챳테)
이제 슬슬 돌아가지 않으면
また二人で泣いた
(마타후타리데나이타)
또 둘이서 울었어
틀린부분 지적바랍니다..
(테리츠케루타이요우니야케타하다와키오쿠니나루)
내리 쬐는 태양빛에 탄 피부는 기억이 돼
夏の思い出と共にこの胸に染み込ませて
(나츠노오모이데토토모니코노무네니소미코마세테)
여름의 추억과 함께 이 가슴에 스며 들게 해
名前も知らない貴方との出会い
(나마에모시라나이아나타토노데아이)
이름도 모르는 너와의 만남
恋焦がれて重なり合う
(코이코가레테카사나리아우)
애타게 그리며 서로 겹쳐
最後の夜に貴方が泣いて
(사이고노요루니아나타가나이테)
마지막 밤에 니가 울며
星の降る夜空に二人で泣いて
(호시노후루요조라니후타리데나이테)
별이 내리는 밤하늘에 둘이서 울며
もうそろそろいかなくっちゃって
(모우소로소로이카나쿳챳테)
이제 슬슬 돌아가지 않으면
また二人で泣いた
(마타후타리데나이타)
또 둘이서 울었어
優しすぎた波の音耳をすまし瞳閉じる
(야사시스기타나미노오토미미오스마시히토미토지루)
너무 다정한 파도 소릴 귀를 기울이고 들어 눈을 감고서
夕日が沈む前に忘れない口付けを
(유우히가시즈무마에니와스레나이쿠치즈케오)
석양이 지기 전에 잊을 수 없는 입맞춤을
深い海の底二人の思い出
(후카이우미노소코후타리노오모이데)
깊은 바다 아래 두사람의 추억을
沈めよう消えないように
(시즈무요우키에나이요우니)
가라않히자 사라지지 않도록
最後のキスに貴方が笑う
(사이고노키스니아나타가와라우)
마지막 키스에 니가 웃어
星の映る波もに二人で笑い
(호시노우츠루나미모니후타리데와라이)
별이 비취는 파도에도 둘이서 웃어
忘れないでね忘れないよ
(와스레나이데네와스레나이요)
잊지마 잊지않아
永遠に続く幸せだから
(토와니츠즈쿠시아와세다카라)
영원히 이어지는 행복이니까
もし少しそばにいれたら
(모우스코시소바니이레타라)
만약 조금만 곁에 있을 수 있다면
明日が来なくてもイイよ
(아시타가코나쿠테모이이요)
내일이 오지 않아도 좋아
なぜに叶わないこの恋に
(나제니카나와나이코노코이니)
왜 이루어지지 않는 이 사랑에
二人は惹かれ合ってしまったの
(후타리와히카레앗테시맛타노)
둘은 서로 끌려버렸을까?
lalala~
最後のキスに貴方が笑う
(사이고노키스니아나타가와라우)
마지막 키스에 니가 웃어
星の映る波もに二人で笑い
(호시노우츠루나미모니후타리데와라이)
별이 비취는 파도에도 둘이서 웃어
忘れないでね忘れないよ
(와스레나이데네와스레나이요)
잊지마 잊지않아
永遠に続く幸せだから
(토와니츠즈쿠시아와세다카라)
영원히 이어지는 행복이니까
最後の夜に貴方が泣いて
(사이고노요루니아나타가나이테)
마지막 밤에 니가 울며
星の降る夜空に二人で泣いて
(호시노후루요조라니후타리데나이테)
별이 내리는 밤하늘에 둘이서 울며
もうそろそろいかなくっちゃって
(모우소로소로이카나쿳챳테)
이제 슬슬 돌아가지 않으면
また二人で泣いた
(마타후타리데나이타)
또 둘이서 울었어
틀린부분 지적바랍니다..