작사 : Makoto ACOZI
Rap 작사 : 사쿠라이 쇼
[嵐] Firefly
번역 : LA TORMENTA (http://blog.naver.com/hana_sica)
U&I believed in love. U&I believed it all.
U&I looked a rain. Eyes like a firefly.
街を濡らしてく雨にGood Bye 僕達はただ立ち盡くし言葉失くした
(마치오누라시테쿠아메니Good Bye 보쿠타치와타다타치즈쿠시코토바나쿠시타)
거리를 적시는 빗속에서 Good Bye 우리들은 그저 서 있는 것만으로도 벅차 할 말을 잃었지.
あなたの瞳 螢のようにともる寂しさで 見つめるだけで動けない
(아나타노히토미 호타루노요우니토모루 사비시사데 미츠메루다케데 우고케나이)
그대의 눈동자가 반딧불처럼 켜지면 외로움으로, 응시하는 것만으로 움직일 수 없어.
お互いに 傷ついて
(오타가이니 키즈츠이테)
서로에게 상처만 될 뿐,
あなたのこと どうすれば 癒せただろう
(아나타노코토 도-스레바 이야세타다로- )
어떻게 해야 널 치유할 수 있을까?
Weepin' in the rain 雨はそう螢のように 淚の姿で戀を降らせてゆく
(Weepin' in the rain 아메와소-호타루노요오니 나미다노스가타데 코이오 후라세테유쿠)
Weepin' in the rain 비는 그렇게 반딧불처럼, 눈물 모양으로 사랑을 흩뿌려가.
I just want your love 手を離そう 心から愛していたよ
(I just want your love 테오하나소- 코코로카라아이시테이타요)
I just want your love (이젠) 손을 놓을게. 진심으로 사랑하고 있었어.
僕は忘れないよ この夜に泣いても
(보쿠와 와스레나이요 코노요루니나이테모)
이 밤, 울어야 한다 해도 나는 잊지 않아.
飛び立ち行きし燈りを眺め
(히비타치이키시아카리오나가메)
날아올라 등불을 비춰
互い互いにもたれて支え
(타가이타가이니모타레테사사에)
서로가 서로에게 기대어 버팀목
燒き付くあの日 指重ね
(야키츠쿠아노히 유카사네)
불처럼 타오르던 그 날 손가락의 겹침
rain, firefly, lady
firefly, baby
優しい日々がここにあった部屋の隅々にあなたが笑い眠ってる
(야사시이히비가 코코니앗타 헤야노스미즈미니 아나타가 와라이네뭇테루)
상냥한 날들이 여기에 있었어. 방의 구석구석, 네가 웃으며 잠들었지.
幸せは ふたりでは
(시아와세와 후타리데와)
두 사람이 행복을
かなえること 僕らはできなかった
(카나에루코토 보쿠라와데키나캇타)
나누는 일조차 우리들은 할 수 없었어.
Weepin' in the rain 雨はそう螢のように 淚の姿で戀を降らせてゆく
(Weepin' in the rain 아메와소-호타루노요오니 나미다노스가타데 코이오 후라세테유쿠)
Weepin' in the rain 비는 그렇게 반딧불처럼, 눈물 모양으로 사랑을 흩뿌려가.
I just want your love 手を離そう 心から愛していたよ
(I just want your love 테오하나소- 코코로카라아이시테이타요)
I just want your love (이젠) 손을 놓을게. 진심으로 사랑하고 있었어.
僕は忘れないよ この夜に泣いても
(보쿠와 와스레나이요 코노요루니나이테모)
이 밤, 울어야 한다 해도 나는 잊지 않아.
現在となっては遠い遠い距離
(이마토낫테와토오이토오이쿄리)
지금으로선 멀고 먼 (두 사람의) 거리
貴女求める時々異常に
(아타나모토메루토키토키이죠니)
널 원하는 시간에는 이상해져
そしてまだ尙腦裏にしこり
(소시테마다나오노리니시코리)
그래서 아직 머릿속엔 응어리
rain, firefly, lady
firefly, baby
幾つもの追憶が
(이쿠츠모노츠이오쿠가)
셀 수 없이 많은 추억이
ここにはあるから動けない
(코코니와아루카라우고케나이)
여기에 남아 있어서 움직일 수 없어
信號が今變わってゆく
(진고가이마카왓테유쿠)
신호가 바뀌어 가고 있어
Weepin' in the rain 雨はそう螢のように 淚のかたさで戀を降らせてゆく
(Weepin' in the rain 아메와소-호타루노요오니 나미다노카타치데 코이오 후라세테유쿠)
Weepin' in the rain 비는 그렇게 반딧불처럼, 눈물의 형태로 사랑을 흩뿌려가.
Rain Firefly 手を離そう 心から愛していたよ
(Rain Firefly 테오하나소- 코코로카라아이시테이타요)
Rain Firefly (이젠) 손을 놓을게. 진심으로 사랑하고 있었어.
僕は忘れないよ
(보쿠와와스레나이요)
나는 잊지 않을 거야
LaLaLa...
Rap 작사 : 사쿠라이 쇼
[嵐] Firefly
번역 : LA TORMENTA (http://blog.naver.com/hana_sica)
U&I believed in love. U&I believed it all.
U&I looked a rain. Eyes like a firefly.
街を濡らしてく雨にGood Bye 僕達はただ立ち盡くし言葉失くした
(마치오누라시테쿠아메니Good Bye 보쿠타치와타다타치즈쿠시코토바나쿠시타)
거리를 적시는 빗속에서 Good Bye 우리들은 그저 서 있는 것만으로도 벅차 할 말을 잃었지.
あなたの瞳 螢のようにともる寂しさで 見つめるだけで動けない
(아나타노히토미 호타루노요우니토모루 사비시사데 미츠메루다케데 우고케나이)
그대의 눈동자가 반딧불처럼 켜지면 외로움으로, 응시하는 것만으로 움직일 수 없어.
お互いに 傷ついて
(오타가이니 키즈츠이테)
서로에게 상처만 될 뿐,
あなたのこと どうすれば 癒せただろう
(아나타노코토 도-스레바 이야세타다로- )
어떻게 해야 널 치유할 수 있을까?
Weepin' in the rain 雨はそう螢のように 淚の姿で戀を降らせてゆく
(Weepin' in the rain 아메와소-호타루노요오니 나미다노스가타데 코이오 후라세테유쿠)
Weepin' in the rain 비는 그렇게 반딧불처럼, 눈물 모양으로 사랑을 흩뿌려가.
I just want your love 手を離そう 心から愛していたよ
(I just want your love 테오하나소- 코코로카라아이시테이타요)
I just want your love (이젠) 손을 놓을게. 진심으로 사랑하고 있었어.
僕は忘れないよ この夜に泣いても
(보쿠와 와스레나이요 코노요루니나이테모)
이 밤, 울어야 한다 해도 나는 잊지 않아.
飛び立ち行きし燈りを眺め
(히비타치이키시아카리오나가메)
날아올라 등불을 비춰
互い互いにもたれて支え
(타가이타가이니모타레테사사에)
서로가 서로에게 기대어 버팀목
燒き付くあの日 指重ね
(야키츠쿠아노히 유카사네)
불처럼 타오르던 그 날 손가락의 겹침
rain, firefly, lady
firefly, baby
優しい日々がここにあった部屋の隅々にあなたが笑い眠ってる
(야사시이히비가 코코니앗타 헤야노스미즈미니 아나타가 와라이네뭇테루)
상냥한 날들이 여기에 있었어. 방의 구석구석, 네가 웃으며 잠들었지.
幸せは ふたりでは
(시아와세와 후타리데와)
두 사람이 행복을
かなえること 僕らはできなかった
(카나에루코토 보쿠라와데키나캇타)
나누는 일조차 우리들은 할 수 없었어.
Weepin' in the rain 雨はそう螢のように 淚の姿で戀を降らせてゆく
(Weepin' in the rain 아메와소-호타루노요오니 나미다노스가타데 코이오 후라세테유쿠)
Weepin' in the rain 비는 그렇게 반딧불처럼, 눈물 모양으로 사랑을 흩뿌려가.
I just want your love 手を離そう 心から愛していたよ
(I just want your love 테오하나소- 코코로카라아이시테이타요)
I just want your love (이젠) 손을 놓을게. 진심으로 사랑하고 있었어.
僕は忘れないよ この夜に泣いても
(보쿠와 와스레나이요 코노요루니나이테모)
이 밤, 울어야 한다 해도 나는 잊지 않아.
現在となっては遠い遠い距離
(이마토낫테와토오이토오이쿄리)
지금으로선 멀고 먼 (두 사람의) 거리
貴女求める時々異常に
(아타나모토메루토키토키이죠니)
널 원하는 시간에는 이상해져
そしてまだ尙腦裏にしこり
(소시테마다나오노리니시코리)
그래서 아직 머릿속엔 응어리
rain, firefly, lady
firefly, baby
幾つもの追憶が
(이쿠츠모노츠이오쿠가)
셀 수 없이 많은 추억이
ここにはあるから動けない
(코코니와아루카라우고케나이)
여기에 남아 있어서 움직일 수 없어
信號が今變わってゆく
(진고가이마카왓테유쿠)
신호가 바뀌어 가고 있어
Weepin' in the rain 雨はそう螢のように 淚のかたさで戀を降らせてゆく
(Weepin' in the rain 아메와소-호타루노요오니 나미다노카타치데 코이오 후라세테유쿠)
Weepin' in the rain 비는 그렇게 반딧불처럼, 눈물의 형태로 사랑을 흩뿌려가.
Rain Firefly 手を離そう 心から愛していたよ
(Rain Firefly 테오하나소- 코코로카라아이시테이타요)
Rain Firefly (이젠) 손을 놓을게. 진심으로 사랑하고 있었어.
僕は忘れないよ
(보쿠와와스레나이요)
나는 잊지 않을 거야
LaLaLa...