Everybody wants somebody's love
Everybody needs somebody's love
何となく孤独 早足で歩いていた
난토나쿠코도쿠 하야아시데아루이테이타
어쩐지 고독 빠른 걸음으로 걷고 있었어
週末の街 すれ違う恋人たち
슈마쯔노마치 스레치가우코이비토타치
주말의 거리 스쳐지나가는 연인들
「間違った」って気付いた 恋はすぐに忘れたくて
”마치갓탓”테키즈이타 코이와스구니와스레타쿠테
“실수였어”라고 깨달은 사랑은 얼른 잊고싶어서
大丈夫って思ってたって (I'm so lonely)
다이죠오붓테오못테탓테 (I’m so lonely)
괜찮다고 생각했었다고 (I’m so lonely)
ホント言えば自信なくて 強がって笑ってたって
혼토이에바지신나쿠테 쯔요갓테와랏테탓테
사실은 자신이 없어서 강한 척 하며 웃고 있었다고
帰り道 ため息ばっかでちゃうから…
카에리미치 타케이키밧카데챠우카라…
돌아오는 길 한숨만 나와버리니까…
Everybody wants somebody's love
Everybody needs somebody's love
誰だって一人じゃ(苦しくて)
다레닷테히토리쟈 (쿠루시쿠테)
누구라도 혼자서는 (괴로워서)
想像できる結末 恋してもただ切なく
소우조우데키루케츠마츠 코이시테모타다세쯔나쿠
상상할 수 있는 결말 사랑해도 그저 슬퍼서
臆病になって行く(逃げ出したいけど)
오쿠뵤우니낫테이쿠 (니게다시타이케도)
겁쟁이가 되어가 (도망치고 싶지만)
Everybody wants somebody's love
Everybody needs somebody's love
誰だってひとつの(大切な)
다레닷테히토츠노 (타이세쯔나)
누구라도 하나의 (소중한)
出会いはずっと待ってる 寂しさとたたかってる
데아이와즛토맛테루 사비시사토타타캇테루
만남은 계속 기다리고 있어 외로움과 싸우고 있어
あなたを見つけたときに 私が始まっていく
아나타오미쯔케타토키니 와타시가하지맛테이쿠
그대를 발견했을 때 내가 시작되어 가
訳も無くあせる。 約束や時間じゃなく
와케모나쿠아세루. 야쿠소쿠야지캉쟈나쿠
이유도 없이 초조해. 약속이라든지 시간이 아니라
変わらない日々 騒がない心の奥
카와라나이히비 사와가나이코코로노오쿠
변하지 않는 나날 술렁거리지 않는 마음의 안
比べたってしょうがない 背伸びしたって続かないし
쿠라베탓테쇼우가나이 세노비시탓테츠즈카나이시
비교해도 소용없어 발돋움해도 계속되지 않고
もう解ってる。ムリしたって (I'm so lonely)
모우와캇테루. 무리시탓테 (I’m so lonely)
이미 알고 있어. 무리한다고해도 (I’m so lonely)
実際ちょっと疲れたって 言えなくて辛くなって
짓사이춋토츠카레탓테 이에나쿠테쯔라쿠낫테
사실 좀 지쳤다고 말할 수 없어서 괴로워져서
本当の私さえもなくしそう
혼토우노와타시사에모나쿠시소우
진실한 나마저도 잃어버릴 것 같아
Everybody wants somebody's love
Everybody needs somebody's love
誰だって一人じゃ(苦しくて)
다레닷테히토리쟈 (쿠루시쿠테)
누구라도 혼자는 (괴로워서)
微かな人のぬくもり 確かめていたいよ
카스카나히토노누쿠모리 타시카메테이타이요
아련한 사람의 따스함 확인하고 싶어
気付いて欲しいの(早く連れ出して)
키즈이테호시이노 (하야쿠쯔레다시테)
눈치채주었으면 좋겠어 (어서 데리고 가 줘)
Let me show you how I walk my life
I've been waiting for you for a long time
この空の下にあなたがきっといるなら
코노소라노시타니아나타가킷토이루나라
이 하늘 아래에 그대가 반드시 있다면
週末の街 1人でも歩きだせる…
슈마쯔노마치 히토리데모아루키다세루…
주말의 거리 혼자서 걸어갈 수 있어
Everybody wants somebody's love
Everybody needs somebody's love
誰だってひとつの(大切な)
다레닷테히토츠노 (타이세쯔나)
누구라도 하나의 (소중한)
出会いはずっと待ってる 寂しさとたたかってる
데아이와즛토맛테루 사비시사토타타캇테루
만남은 계속 기다리고 있어 외로움과 싸우고 있어
あなたを見つけたときに 私が始まっていく
아나타오미쯔케타토키니 와타시가하지맛테이쿠
그대를 발견했을 때 내가 시작되어 가
** 애니메이션 “엔젤 하트” 1기 오프닝 테마
Everybody needs somebody's love
何となく孤独 早足で歩いていた
난토나쿠코도쿠 하야아시데아루이테이타
어쩐지 고독 빠른 걸음으로 걷고 있었어
週末の街 すれ違う恋人たち
슈마쯔노마치 스레치가우코이비토타치
주말의 거리 스쳐지나가는 연인들
「間違った」って気付いた 恋はすぐに忘れたくて
”마치갓탓”테키즈이타 코이와스구니와스레타쿠테
“실수였어”라고 깨달은 사랑은 얼른 잊고싶어서
大丈夫って思ってたって (I'm so lonely)
다이죠오붓테오못테탓테 (I’m so lonely)
괜찮다고 생각했었다고 (I’m so lonely)
ホント言えば自信なくて 強がって笑ってたって
혼토이에바지신나쿠테 쯔요갓테와랏테탓테
사실은 자신이 없어서 강한 척 하며 웃고 있었다고
帰り道 ため息ばっかでちゃうから…
카에리미치 타케이키밧카데챠우카라…
돌아오는 길 한숨만 나와버리니까…
Everybody wants somebody's love
Everybody needs somebody's love
誰だって一人じゃ(苦しくて)
다레닷테히토리쟈 (쿠루시쿠테)
누구라도 혼자서는 (괴로워서)
想像できる結末 恋してもただ切なく
소우조우데키루케츠마츠 코이시테모타다세쯔나쿠
상상할 수 있는 결말 사랑해도 그저 슬퍼서
臆病になって行く(逃げ出したいけど)
오쿠뵤우니낫테이쿠 (니게다시타이케도)
겁쟁이가 되어가 (도망치고 싶지만)
Everybody wants somebody's love
Everybody needs somebody's love
誰だってひとつの(大切な)
다레닷테히토츠노 (타이세쯔나)
누구라도 하나의 (소중한)
出会いはずっと待ってる 寂しさとたたかってる
데아이와즛토맛테루 사비시사토타타캇테루
만남은 계속 기다리고 있어 외로움과 싸우고 있어
あなたを見つけたときに 私が始まっていく
아나타오미쯔케타토키니 와타시가하지맛테이쿠
그대를 발견했을 때 내가 시작되어 가
訳も無くあせる。 約束や時間じゃなく
와케모나쿠아세루. 야쿠소쿠야지캉쟈나쿠
이유도 없이 초조해. 약속이라든지 시간이 아니라
変わらない日々 騒がない心の奥
카와라나이히비 사와가나이코코로노오쿠
변하지 않는 나날 술렁거리지 않는 마음의 안
比べたってしょうがない 背伸びしたって続かないし
쿠라베탓테쇼우가나이 세노비시탓테츠즈카나이시
비교해도 소용없어 발돋움해도 계속되지 않고
もう解ってる。ムリしたって (I'm so lonely)
모우와캇테루. 무리시탓테 (I’m so lonely)
이미 알고 있어. 무리한다고해도 (I’m so lonely)
実際ちょっと疲れたって 言えなくて辛くなって
짓사이춋토츠카레탓테 이에나쿠테쯔라쿠낫테
사실 좀 지쳤다고 말할 수 없어서 괴로워져서
本当の私さえもなくしそう
혼토우노와타시사에모나쿠시소우
진실한 나마저도 잃어버릴 것 같아
Everybody wants somebody's love
Everybody needs somebody's love
誰だって一人じゃ(苦しくて)
다레닷테히토리쟈 (쿠루시쿠테)
누구라도 혼자는 (괴로워서)
微かな人のぬくもり 確かめていたいよ
카스카나히토노누쿠모리 타시카메테이타이요
아련한 사람의 따스함 확인하고 싶어
気付いて欲しいの(早く連れ出して)
키즈이테호시이노 (하야쿠쯔레다시테)
눈치채주었으면 좋겠어 (어서 데리고 가 줘)
Let me show you how I walk my life
I've been waiting for you for a long time
この空の下にあなたがきっといるなら
코노소라노시타니아나타가킷토이루나라
이 하늘 아래에 그대가 반드시 있다면
週末の街 1人でも歩きだせる…
슈마쯔노마치 히토리데모아루키다세루…
주말의 거리 혼자서 걸어갈 수 있어
Everybody wants somebody's love
Everybody needs somebody's love
誰だってひとつの(大切な)
다레닷테히토츠노 (타이세쯔나)
누구라도 하나의 (소중한)
出会いはずっと待ってる 寂しさとたたかってる
데아이와즛토맛테루 사비시사토타타캇테루
만남은 계속 기다리고 있어 외로움과 싸우고 있어
あなたを見つけたときに 私が始まっていく
아나타오미쯔케타토키니 와타시가하지맛테이쿠
그대를 발견했을 때 내가 시작되어 가
** 애니메이션 “엔젤 하트” 1기 오프닝 테마