見上げる空の果てに
미아게루소라노하테니
올려다보는 하늘의 끝에
いくつあるのだろう
이쿠츠아루노다로우
수없이 많겠지
僕たちの星に似た
보쿠타치노호시니니타
우리들의 별을 닮은
命の宿る場所
이노치노야도루바쇼
생명이 머무는 곳
人は何を目指し
히토와나니오메자시
사람은 무엇을 목표하고
どこに向かうの
도코니무카우노
어디로 향하는거야
沈みかけた夕日に
시즈미카케타유우히니
내려앉기 시작한 저녁놀에
愛をかざそう
아이오카자소우
사랑을 장식하자
君と僕の生まれた日も
키미토보쿠노우마레타히모
그대와 나는 태어난 날도
育った場所も違う
소닷타바쇼모치카우
자란 곳도 달라
でもこうして巡り会った
데모코우시테메구리앗타
하지만 이렇게 돌고 돌아 만났어
そして道はつながった
소시타미치와쯔나갓타
그리고 길은 이어졌어
鳥のように飛べないけど
토리노요우니토베나이케도
새와 같이 날 수 없지만
僕たちの歩幅で
보쿠타치노호하바데
우리들의 보폭으로
行ける場所がある 必ず...
이케루바쇼가아루 카나라즈…
갈 수 있는 곳이 있어 분명히…
色んな気持ちがある
이론나키모치가아루
여러가지 마음이 있어
言葉の内側に
코토바노우치가와니
말의 안쪽에
隠したってバレてる
카쿠시탓테바레테루
숨긴다고 해도 들켜
嘘はつけないんだ
우소와츠케나인다
거짓말은 못 해
深い愛で僕ら守られてると
후카이아이데보쿠라마모라레테루토
깊은 사랑으로 우리들 보호받고 있다고
いつかきっと気づける
이쯔카킷토키즈케루
언젠가 분명히 눈치챌 수 있어
生き物だから
이키모노다카라
생물이니까
この地球に生まれてきた
코노치큐우니우마레테키타
이 지구에 태어난
すべての命より
스베테노이노치요리
모든 생명보다
大事なものなんてあるの
다이지나모노난테아루노
중요한 것 같은 게 있어
きっとないよこれからも
킷토나이요코레카라모
분명히 없어 앞으로도
戦うより争うより
타타카우요리아라소우요리
싸우는 것보다 다투는 것보다
みんなの優しさが
민나노야사시사가
모두의 상냥함이
未来に咲くように 祈ろう
아스니사쿠요우니 이노로우
미래에 꽃피도록 기도하자
形のあるものだけに満たされて
카타치노아루모노다케니미타사레테
형태가 있는 것만으로 채워져
しまいたくないよ
시마이타쿠나이요
버리고 싶지 않아
今僕は心にとどめて置けない大切な事言うよ
이마보쿠와코코로니토도메테오케나이타이세츠나코토이우요
지금 나는 마음에 남겨 둘 수 없는 중요한 걸 말할거야
愛してる
아이시테루
사랑해
君と僕の生まれた日も
키미토보쿠노우마레타히모
그대와 나는 태어난 날도
育った場所も違う
소닷타바쇼모치카우
자란 곳도 달라
でもこうして巡り会って
데모코우시테메구리앗테
하지만 이렇게 돌고 돌아 만나고
同じ空を見上げてる
오나지소라오미아게테루
같은 하늘을 올려다보고 있어
急がなくていい未来を
이소가나쿠테이이미라이오
서두르지 않아도 되는 미래를
僕たちは選ぼう
보쿠타치와에라보우
우리들은 선택하자
いつまでも愛が消えぬように 消えぬように
이쯔마데모아이가키에누요우니 키에누요우니
언제까지나 사랑이 사라지지 않도록 사라지지 않도록
미아게루소라노하테니
올려다보는 하늘의 끝에
いくつあるのだろう
이쿠츠아루노다로우
수없이 많겠지
僕たちの星に似た
보쿠타치노호시니니타
우리들의 별을 닮은
命の宿る場所
이노치노야도루바쇼
생명이 머무는 곳
人は何を目指し
히토와나니오메자시
사람은 무엇을 목표하고
どこに向かうの
도코니무카우노
어디로 향하는거야
沈みかけた夕日に
시즈미카케타유우히니
내려앉기 시작한 저녁놀에
愛をかざそう
아이오카자소우
사랑을 장식하자
君と僕の生まれた日も
키미토보쿠노우마레타히모
그대와 나는 태어난 날도
育った場所も違う
소닷타바쇼모치카우
자란 곳도 달라
でもこうして巡り会った
데모코우시테메구리앗타
하지만 이렇게 돌고 돌아 만났어
そして道はつながった
소시타미치와쯔나갓타
그리고 길은 이어졌어
鳥のように飛べないけど
토리노요우니토베나이케도
새와 같이 날 수 없지만
僕たちの歩幅で
보쿠타치노호하바데
우리들의 보폭으로
行ける場所がある 必ず...
이케루바쇼가아루 카나라즈…
갈 수 있는 곳이 있어 분명히…
色んな気持ちがある
이론나키모치가아루
여러가지 마음이 있어
言葉の内側に
코토바노우치가와니
말의 안쪽에
隠したってバレてる
카쿠시탓테바레테루
숨긴다고 해도 들켜
嘘はつけないんだ
우소와츠케나인다
거짓말은 못 해
深い愛で僕ら守られてると
후카이아이데보쿠라마모라레테루토
깊은 사랑으로 우리들 보호받고 있다고
いつかきっと気づける
이쯔카킷토키즈케루
언젠가 분명히 눈치챌 수 있어
生き物だから
이키모노다카라
생물이니까
この地球に生まれてきた
코노치큐우니우마레테키타
이 지구에 태어난
すべての命より
스베테노이노치요리
모든 생명보다
大事なものなんてあるの
다이지나모노난테아루노
중요한 것 같은 게 있어
きっとないよこれからも
킷토나이요코레카라모
분명히 없어 앞으로도
戦うより争うより
타타카우요리아라소우요리
싸우는 것보다 다투는 것보다
みんなの優しさが
민나노야사시사가
모두의 상냥함이
未来に咲くように 祈ろう
아스니사쿠요우니 이노로우
미래에 꽃피도록 기도하자
形のあるものだけに満たされて
카타치노아루모노다케니미타사레테
형태가 있는 것만으로 채워져
しまいたくないよ
시마이타쿠나이요
버리고 싶지 않아
今僕は心にとどめて置けない大切な事言うよ
이마보쿠와코코로니토도메테오케나이타이세츠나코토이우요
지금 나는 마음에 남겨 둘 수 없는 중요한 걸 말할거야
愛してる
아이시테루
사랑해
君と僕の生まれた日も
키미토보쿠노우마레타히모
그대와 나는 태어난 날도
育った場所も違う
소닷타바쇼모치카우
자란 곳도 달라
でもこうして巡り会って
데모코우시테메구리앗테
하지만 이렇게 돌고 돌아 만나고
同じ空を見上げてる
오나지소라오미아게테루
같은 하늘을 올려다보고 있어
急がなくていい未来を
이소가나쿠테이이미라이오
서두르지 않아도 되는 미래를
僕たちは選ぼう
보쿠타치와에라보우
우리들은 선택하자
いつまでも愛が消えぬように 消えぬように
이쯔마데모아이가키에누요우니 키에누요우니
언제까지나 사랑이 사라지지 않도록 사라지지 않도록