昔僕はこの池の辺の一本の木だったかもしれない
(무카시보쿠와코노이케노호토리노잇폰노키닷타카모시레나이)
예전 나는 이 못 근처의 한그루의 나무 였을지도 몰라
遠い空へ手を伸ばし続けた遣る瀬無い木だったかもしれない
(토오이소라에테오노바시츠즈케타야루세나이키닷타카모시레나이)
먼 하늘에 손을 계속 뻗었던 안타까운 나무 였을지도 몰라
あの雨が降ってくる
(아노아메가훗테쿠루)
그 비가 내려
僕は思い出す僕の正体を
(보쿠와오모이다스보쿠노쇼우타이오)
나는 생각해 나의 정체를
昔から降ってくる懐かしく降ってくる
(무카시카라훗테쿠루나츠카시쿠훗테쿠루)
예전부터 내려 정겹게 내려
昔僕のこの海の辺の一匹の魚だったかもしれない
(무카시보쿠노코노우미노호토리노잇피키노우오닷타카모시레나이)
예전 나는 이 바다 근처의 한 마리의 물고기 였을지도 몰라
話しかける声を持とうとした寂しがる魚だったかもしれない
(하나시카케루코에오모토우토시타사미시가루우오닷타카모시레나이)
말을 거는 목소리를 가질려고 한 외로운 물고기 였을지도 몰라
あの雨が降ってくる
(아노아메가훗테쿠루)
그 비가 내려
僕は思い出す僕の正体を
(보쿠와오모이다스보쿠노쇼우타이오)
나는 생각해 나의 정체를
昔から降ってくる懐かしく降ってくる
(무카시카라훗테쿠루나츠카시쿠훗테쿠루)
예전부터 내려 정겹게 내려
昔大きな恐竜も昔小さな恐竜も
(무카시오오키나쿄우류우모치이사나쿄우류우모)
예전 커다란 공룡도 예전 자그만한 공룡도
同じ雨を見上げたろうか同じ雨に項垂れたのだろうか
(오나지아메오마아게타로우카오나지아메니우나다레타노다로우카)
같은 비를 올려다 보았을까? 같은 비를 맞으며 고개를 떨구고 있었을까?
あの雨が降ってくる
(아노아메가훗테쿠루)
그 비가 내려
昔から降ってくる
(무카시카라훗테쿠루)
예전부터 내려
昔僕はこの崖の極みの一粒の虫だったかもしれない
(무카시보쿠와코노가케노키와미노히토츠부노무시닷타카모시레나이)
예전 나는 이 절벽 끝의 한 알의 벌레 였을지도 몰라
地平線の森へ歩き出した疑わない虫だったかもしれない
(치헤이센노모리에아루키다시타우타가와나이무시닷타카모시레나이)
지평선의 숲으로 걸어갔던 의심할 수 없는 벌레 였을지도 몰라
あの雨が降ってくる
(아노아메가훗테쿠루)
그 비가 내려
僕は思い出す僕の正体を
(보쿠와오모이다스보쿠노쇼우타이오)
나는 생각해 나의 정체를
昔から降ってくる懐かしく降ってくる
(무카시카라훗테쿠루나츠카시쿠훗테쿠루)
예전부터 내려 정겹게 내려
あの雨が降ってくる
(아노아메가훗테쿠루)
그 비가 내려
昔から降ってくる
(무카시카라훗테쿠루)
예전부터 내려
틀린부분 지적바랍니다..
(무카시보쿠와코노이케노호토리노잇폰노키닷타카모시레나이)
예전 나는 이 못 근처의 한그루의 나무 였을지도 몰라
遠い空へ手を伸ばし続けた遣る瀬無い木だったかもしれない
(토오이소라에테오노바시츠즈케타야루세나이키닷타카모시레나이)
먼 하늘에 손을 계속 뻗었던 안타까운 나무 였을지도 몰라
あの雨が降ってくる
(아노아메가훗테쿠루)
그 비가 내려
僕は思い出す僕の正体を
(보쿠와오모이다스보쿠노쇼우타이오)
나는 생각해 나의 정체를
昔から降ってくる懐かしく降ってくる
(무카시카라훗테쿠루나츠카시쿠훗테쿠루)
예전부터 내려 정겹게 내려
昔僕のこの海の辺の一匹の魚だったかもしれない
(무카시보쿠노코노우미노호토리노잇피키노우오닷타카모시레나이)
예전 나는 이 바다 근처의 한 마리의 물고기 였을지도 몰라
話しかける声を持とうとした寂しがる魚だったかもしれない
(하나시카케루코에오모토우토시타사미시가루우오닷타카모시레나이)
말을 거는 목소리를 가질려고 한 외로운 물고기 였을지도 몰라
あの雨が降ってくる
(아노아메가훗테쿠루)
그 비가 내려
僕は思い出す僕の正体を
(보쿠와오모이다스보쿠노쇼우타이오)
나는 생각해 나의 정체를
昔から降ってくる懐かしく降ってくる
(무카시카라훗테쿠루나츠카시쿠훗테쿠루)
예전부터 내려 정겹게 내려
昔大きな恐竜も昔小さな恐竜も
(무카시오오키나쿄우류우모치이사나쿄우류우모)
예전 커다란 공룡도 예전 자그만한 공룡도
同じ雨を見上げたろうか同じ雨に項垂れたのだろうか
(오나지아메오마아게타로우카오나지아메니우나다레타노다로우카)
같은 비를 올려다 보았을까? 같은 비를 맞으며 고개를 떨구고 있었을까?
あの雨が降ってくる
(아노아메가훗테쿠루)
그 비가 내려
昔から降ってくる
(무카시카라훗테쿠루)
예전부터 내려
昔僕はこの崖の極みの一粒の虫だったかもしれない
(무카시보쿠와코노가케노키와미노히토츠부노무시닷타카모시레나이)
예전 나는 이 절벽 끝의 한 알의 벌레 였을지도 몰라
地平線の森へ歩き出した疑わない虫だったかもしれない
(치헤이센노모리에아루키다시타우타가와나이무시닷타카모시레나이)
지평선의 숲으로 걸어갔던 의심할 수 없는 벌레 였을지도 몰라
あの雨が降ってくる
(아노아메가훗테쿠루)
그 비가 내려
僕は思い出す僕の正体を
(보쿠와오모이다스보쿠노쇼우타이오)
나는 생각해 나의 정체를
昔から降ってくる懐かしく降ってくる
(무카시카라훗테쿠루나츠카시쿠훗테쿠루)
예전부터 내려 정겹게 내려
あの雨が降ってくる
(아노아메가훗테쿠루)
그 비가 내려
昔から降ってくる
(무카시카라훗테쿠루)
예전부터 내려
틀린부분 지적바랍니다..