あなたの事忘れたわけじゃないけれど
(아나타노코토와스레타와케쟈나이케레도)
당신을 잊은것은 아니지만
ただうまくさよならが言えなかただけ
(타다우마쿠사요나라가이에나캇타다케)
단지 능숙하게 헤어짐을 말할 수 없었을뿐
ちょっと私だけ,きっと少だけ
(촛토와다시다케, 킷토스코시다케)
조금 나만이, 분명 조금
大人だあっただけ
(오토나다앗타다케)
어른이었을 뿐
You're just like a little baby
당신은 마치 어린아이 같아
いい人だけどそれだけじゃ
(이이히토다케도 소레다케쟈)
좋은 사람이지만 그것만으로는
I don't want no more
더이상 원하지 않아
愛してたて言えば信じてくれるかしら
(아이시테타테이에바신지테쿠레루카시라)
사랑했었어 라고 말하면 믿어주는 것일까
"恋なんて そんなもの"と許して欲しいから
"코이난테손나모노"또 유루시테호시이카라
"사랑이란그런것"이라면서 용서하길 바라니까
思いだす事だってないわけじゃないわ
(오모이다스코토닷테나이와케쟈나이와)
떠올리는 일도 없는 것은 아니지만은
ただ今はそれだけで終らせたいだけ
(타다이마와소레다케데오와라세타이다케)
단지 지금은 그만큼으로 끝내고싶을 뿐
ちょっと私だけ,きっと少だけ
(촛토와타시다케,킷토스코시다케)
조금 나만이, 분명 조금
あなた好きだった
(아나타스키닷타)
당신을 좋아했어
You're just like a little baby
당신은 마치 어린아이같아
本当の氣持聞きたくて
(혼토노키모치키키타쿠테)
진심을 듣고싶어서
I don't want no more
더이상 원하지 않아
曖昧な言葉はもう聞きたくないのよ
(아이마이나 코토바와 모우키키타쿠나이노요)
애매한말은 더이상 듣고싶지 않아
あなたにもそんなこと分る日がくるよね
(아나타니모손나코토와카루히가쿠루요네)
당신에게도 그런걸 아는날이 올거야
ちょっと私だけ,きっと少だけ
(촛토와다시다케, 킷토스코시다케)
조금 나만이, 분명 조금
大人だあっただけ
(오토나다앗타다케)
어른이었을 뿐
You're just like a little baby
당신은 마치 어린아이 같아
いい人だけどそれだけじゃ
(이이히토다케도 소레다케쟈)
좋은 사람이지만 그것만으로는
I don't want no more
더이상 원하지 않아
愛してたて言えば信じてくれるかしら
(아이시테타테이에바신지테쿠레루카시라)
사랑했었어 라고 말하면 믿어주는 것일까
"恋なんて そんなもの"と許して欲しいから
"코이난테손나모노"또 유루시테호시이카라
"사랑이란그런것"이라면서 용서하길 바라니까
(아나타노코토와스레타와케쟈나이케레도)
당신을 잊은것은 아니지만
ただうまくさよならが言えなかただけ
(타다우마쿠사요나라가이에나캇타다케)
단지 능숙하게 헤어짐을 말할 수 없었을뿐
ちょっと私だけ,きっと少だけ
(촛토와다시다케, 킷토스코시다케)
조금 나만이, 분명 조금
大人だあっただけ
(오토나다앗타다케)
어른이었을 뿐
You're just like a little baby
당신은 마치 어린아이 같아
いい人だけどそれだけじゃ
(이이히토다케도 소레다케쟈)
좋은 사람이지만 그것만으로는
I don't want no more
더이상 원하지 않아
愛してたて言えば信じてくれるかしら
(아이시테타테이에바신지테쿠레루카시라)
사랑했었어 라고 말하면 믿어주는 것일까
"恋なんて そんなもの"と許して欲しいから
"코이난테손나모노"또 유루시테호시이카라
"사랑이란그런것"이라면서 용서하길 바라니까
思いだす事だってないわけじゃないわ
(오모이다스코토닷테나이와케쟈나이와)
떠올리는 일도 없는 것은 아니지만은
ただ今はそれだけで終らせたいだけ
(타다이마와소레다케데오와라세타이다케)
단지 지금은 그만큼으로 끝내고싶을 뿐
ちょっと私だけ,きっと少だけ
(촛토와타시다케,킷토스코시다케)
조금 나만이, 분명 조금
あなた好きだった
(아나타스키닷타)
당신을 좋아했어
You're just like a little baby
당신은 마치 어린아이같아
本当の氣持聞きたくて
(혼토노키모치키키타쿠테)
진심을 듣고싶어서
I don't want no more
더이상 원하지 않아
曖昧な言葉はもう聞きたくないのよ
(아이마이나 코토바와 모우키키타쿠나이노요)
애매한말은 더이상 듣고싶지 않아
あなたにもそんなこと分る日がくるよね
(아나타니모손나코토와카루히가쿠루요네)
당신에게도 그런걸 아는날이 올거야
ちょっと私だけ,きっと少だけ
(촛토와다시다케, 킷토스코시다케)
조금 나만이, 분명 조금
大人だあっただけ
(오토나다앗타다케)
어른이었을 뿐
You're just like a little baby
당신은 마치 어린아이 같아
いい人だけどそれだけじゃ
(이이히토다케도 소레다케쟈)
좋은 사람이지만 그것만으로는
I don't want no more
더이상 원하지 않아
愛してたて言えば信じてくれるかしら
(아이시테타테이에바신지테쿠레루카시라)
사랑했었어 라고 말하면 믿어주는 것일까
"恋なんて そんなもの"と許して欲しいから
"코이난테손나모노"또 유루시테호시이카라
"사랑이란그런것"이라면서 용서하길 바라니까
가사 잘봤어요~