もし君が泣いてたなら
(모시키미가나이테타나라)
만약 니가 울고 있었다면
絆確かめにそばに行くよ
(키즈나타시카메니소바이이쿠요)
인연을 분명히 하러 곁에 갈께
ほら!目指して行く未来に
(호라!메자시테유쿠미라이니)
자! 목표해 가는 미래에
手が届きそうな道
(테가토도키소우나미치)
손이 닿을 것 같은 길
そして今この場所立つ
(소시테이마코노바쇼타츠)
그래서 지금 이 곳에 서서
きっと約束されてたんだね
(킷토야쿠소쿠사레테탄다네)
분명 약속 했었어
そう全部力合わせて
(소우젠부치카라아와세테)
그래 전부 힘을 모아서
願いが叶う出会い
(네가이가카나우데아이)
바람이 이뤄지는 만남
永遠(とわ)に無限偽りのない気持ちで
(토와니무겐이츠와리노나이키모치데)
영원히 무한 솔직한 마음으로
君とならこの道信じられる
(키미토나라코노미치신지라레루)
너와 함께라면 이 길을 믿을 수 있어
踊ろうYES! ドキドキ皆で
(오도로우 YES! 도키도키민나데)
춤추자 YES! 두근두근 모두
一度きりの運命を
(이치도키리노운메이오)
한번뿐인 운명을
スーパーな光に重ねて
(스우파아나히카리니카사네테)
거대한 빛에 포개
一つに繋いで行こう
(히토츠니츠나이데이코우)
하나로 이어가자
輝け YES! Do you want to be a star?
(카가야케)
빛나라
涙の数強くなる
(나미다노카즈츠요쿠나루)
눈물의 수만큼 강해져
一番大切この想い
(이치방타이세츠코노오모이)
제일 소중한 이 마음
この場所から歌うよ
(코노바쇼카라우타우요)
이 곳에서 노래해
Be a star only one
Like a star 永遠(とわ)に
(토와니)
영원히
泣いた後疲れて
(나이타아토츠카레테)
울고 난 후 힘들어도
また立ち上がればイイ
(마타타치아가레바이이)
또 일어서면 돼
単純な問題さえ
(탄쥰나몬다이사에)
단순한 문제조차
なぜか見えなくて迷っている
(나제카미에나쿠테마욧테이루)
왠지 보이지 않아 헤매이고 있어
ほら!遠くから眺めたら
(호라!토오쿠카라나가메타라)
자! 먼 곳에서 내다보면
こんなに小さな傷
(콘나니치이사나키즈)
이렇게 자그만한 상처
自分の弱さに気付き
(지분노요와사니키즈키)
자산의 약함을 알아채
ずっとイライラしていた季節
(즛토이라이라시테이타키세츠)
계속 초조해했던 계절
今静かに通りすぎる
(이마시즈카니토오리스기루)
지금 조용히 지나가
大人に近づいてく
(오토나니치카즈이테쿠)
어른에 가까워져 가
永遠(とわ)に無限拘りはなくさないで
(토와니무겐코다와리와나쿠사나이데)
영원히 무한 구애됨은 사라지게 하지마
君らしさその目で自分らしく
(키미라시사소노메데지분라시쿠)
너답게 그 눈으로 나답게
踊ろうYES! ドキドキ皆で
(오도로우 YES! 도키도키민나데)
춤추자 YES! 두근두근 모두
一度きりの運命を
(이치도키리노운메이오)
한번뿐인 운명을
スーパーな光に重ねて
(스우파아나히카리니카사네테)
거대한 빛에 포개
一つに繋いで行こう
(히토츠니츠나이데이코우)
하나로 이어가자
輝け YES! Do you want to be a star?
(카가야케)
빛나라
涙の数強くなる
(나미다노카즈츠요쿠나루)
눈물의 수만큼 강해져
一番大切この思い
(이치방타이세츠코노오모이)
제일 소중한 이 마음
この場所から歌うよ
(코노바쇼카라우타우요)
이 곳에서 노래해
Be a star only one
Like a star 永遠(とわ)に
(토와니)
영원히
泣いた後疲れて
(나이타아토츠카레테)
울고 난 후 힘들어도
また立ち上がればイイ
(마타타치아가레바이이)
또 일어서면 돼
踊ろうYES! ドキドキ皆で
(오도로우 YES! 도키도키민나데)
춤추자 YES! 두근두근 모두
一度きりの運命を
(이치도키리노운메이오)
한번뿐인 운명을
スーパーな光に重ねて
(스우파아나히카리니카사네테)
거대한 빛에 포개
一つに繋いで行こう
(히토츠니츠나이데이코우)
하나로 이어가자
輝け YES! Do you want to be a star?
(카가야케)
빛나라
涙の数強くなる
(나미다노카즈츠요쿠나루)
눈물의 수만큼 강해져
一番大切この思い
(이치방타이세츠코노오모이)
제일 소중한 이 마음
この場所から歌うよ
(코노바쇼카라우타우요)
이 곳에서 노래해
Be a star only one
Like a star 永遠(とわ)に
(토와니)
영원히
泣いた後疲れて
(나이타아토츠카레테)
울고 난 후 힘들어도
また立ち上がればイイ
(마타타치아가레바이이)
또 일어서면 돼
틀린부분 지적바랍니다..
(모시키미가나이테타나라)
만약 니가 울고 있었다면
絆確かめにそばに行くよ
(키즈나타시카메니소바이이쿠요)
인연을 분명히 하러 곁에 갈께
ほら!目指して行く未来に
(호라!메자시테유쿠미라이니)
자! 목표해 가는 미래에
手が届きそうな道
(테가토도키소우나미치)
손이 닿을 것 같은 길
そして今この場所立つ
(소시테이마코노바쇼타츠)
그래서 지금 이 곳에 서서
きっと約束されてたんだね
(킷토야쿠소쿠사레테탄다네)
분명 약속 했었어
そう全部力合わせて
(소우젠부치카라아와세테)
그래 전부 힘을 모아서
願いが叶う出会い
(네가이가카나우데아이)
바람이 이뤄지는 만남
永遠(とわ)に無限偽りのない気持ちで
(토와니무겐이츠와리노나이키모치데)
영원히 무한 솔직한 마음으로
君とならこの道信じられる
(키미토나라코노미치신지라레루)
너와 함께라면 이 길을 믿을 수 있어
踊ろうYES! ドキドキ皆で
(오도로우 YES! 도키도키민나데)
춤추자 YES! 두근두근 모두
一度きりの運命を
(이치도키리노운메이오)
한번뿐인 운명을
スーパーな光に重ねて
(스우파아나히카리니카사네테)
거대한 빛에 포개
一つに繋いで行こう
(히토츠니츠나이데이코우)
하나로 이어가자
輝け YES! Do you want to be a star?
(카가야케)
빛나라
涙の数強くなる
(나미다노카즈츠요쿠나루)
눈물의 수만큼 강해져
一番大切この想い
(이치방타이세츠코노오모이)
제일 소중한 이 마음
この場所から歌うよ
(코노바쇼카라우타우요)
이 곳에서 노래해
Be a star only one
Like a star 永遠(とわ)に
(토와니)
영원히
泣いた後疲れて
(나이타아토츠카레테)
울고 난 후 힘들어도
また立ち上がればイイ
(마타타치아가레바이이)
또 일어서면 돼
単純な問題さえ
(탄쥰나몬다이사에)
단순한 문제조차
なぜか見えなくて迷っている
(나제카미에나쿠테마욧테이루)
왠지 보이지 않아 헤매이고 있어
ほら!遠くから眺めたら
(호라!토오쿠카라나가메타라)
자! 먼 곳에서 내다보면
こんなに小さな傷
(콘나니치이사나키즈)
이렇게 자그만한 상처
自分の弱さに気付き
(지분노요와사니키즈키)
자산의 약함을 알아채
ずっとイライラしていた季節
(즛토이라이라시테이타키세츠)
계속 초조해했던 계절
今静かに通りすぎる
(이마시즈카니토오리스기루)
지금 조용히 지나가
大人に近づいてく
(오토나니치카즈이테쿠)
어른에 가까워져 가
永遠(とわ)に無限拘りはなくさないで
(토와니무겐코다와리와나쿠사나이데)
영원히 무한 구애됨은 사라지게 하지마
君らしさその目で自分らしく
(키미라시사소노메데지분라시쿠)
너답게 그 눈으로 나답게
踊ろうYES! ドキドキ皆で
(오도로우 YES! 도키도키민나데)
춤추자 YES! 두근두근 모두
一度きりの運命を
(이치도키리노운메이오)
한번뿐인 운명을
スーパーな光に重ねて
(스우파아나히카리니카사네테)
거대한 빛에 포개
一つに繋いで行こう
(히토츠니츠나이데이코우)
하나로 이어가자
輝け YES! Do you want to be a star?
(카가야케)
빛나라
涙の数強くなる
(나미다노카즈츠요쿠나루)
눈물의 수만큼 강해져
一番大切この思い
(이치방타이세츠코노오모이)
제일 소중한 이 마음
この場所から歌うよ
(코노바쇼카라우타우요)
이 곳에서 노래해
Be a star only one
Like a star 永遠(とわ)に
(토와니)
영원히
泣いた後疲れて
(나이타아토츠카레테)
울고 난 후 힘들어도
また立ち上がればイイ
(마타타치아가레바이이)
또 일어서면 돼
踊ろうYES! ドキドキ皆で
(오도로우 YES! 도키도키민나데)
춤추자 YES! 두근두근 모두
一度きりの運命を
(이치도키리노운메이오)
한번뿐인 운명을
スーパーな光に重ねて
(스우파아나히카리니카사네테)
거대한 빛에 포개
一つに繋いで行こう
(히토츠니츠나이데이코우)
하나로 이어가자
輝け YES! Do you want to be a star?
(카가야케)
빛나라
涙の数強くなる
(나미다노카즈츠요쿠나루)
눈물의 수만큼 강해져
一番大切この思い
(이치방타이세츠코노오모이)
제일 소중한 이 마음
この場所から歌うよ
(코노바쇼카라우타우요)
이 곳에서 노래해
Be a star only one
Like a star 永遠(とわ)に
(토와니)
영원히
泣いた後疲れて
(나이타아토츠카레테)
울고 난 후 힘들어도
また立ち上がればイイ
(마타타치아가레바이이)
또 일어서면 돼
틀린부분 지적바랍니다..