君のために今何ができるの? ありのままの私で
키미노타메니이마나니가데키루노? 아리노마마노와타시데
그대를 위해서 지금 무얼 할 수 있어? 있는 그대로의 나로
にぎりしめたこぶしはこれ以上 強くはにぎれない
니기리시메타코부시와코레이죠우 쯔요쿠와니기레나이
꼭 쥔 주먹은 이 이상 강하게는 쥘 수 없어
子供のように背中丸め しゃがみ込んで見た青空
코도모노요우니세나카마루메 샤가미콘데미타아오조라
어린아이와 같이 등을 둥글게 하고 웅크리고 앉아 봤던 푸른 하늘
報われない夢と愛が 激しく大河に流されて
무쿠와레나이유메토아이가 하게시쿠타이가니나가사레테
보답하지 못한 꿈과 사랑이 격렬하게 큰 강으로 흘러가고
君のために泣いているよ 傷ついたその体抱きしめたい
키미노타메니나이테이루요 키즈츠이타소노카라다다키시메타이
그대를 위해서 울고 있어 상처받은 그 몸을 껴안고싶어
願いを空に唱えてみるよ 星を探しては祈っている
네가이오소라니토나에테미루요 호시오사가시테와이놋테이루
소원을 하늘에 외쳐 봐 별을 찾아서 빌고 있어
ここから
코코카라
여기에서부터
誰かが眠って誰かが起きて 誰かが呼吸してる
다레카가네뭇테다레카가오키테 다레카가코우큐우시테루
누군가가 잠들고 누군가가 일어나고 누군가가 호흡하고 있어
私も君も同じ笑顔で 生きてたはずなのに
와타시모키미모오나지에가오데 이키테타하즈나노니
나도 그대도 같은 웃는 얼굴로 살고 있었을 터인데
信じるもの違った時 そこで人はすれ違うの?
신지루모노치갓타토키 소코데히토와스레치가우노?
믿는 것이 달랐을 때 거기서 사람은 스쳐가는 거야?
悲しみの連鎖反応 言葉にならずに始まるよ
카나시미노렌사한노우 코토바니나라즈니하지마루요
슬픔의 연쇄반응 말이 되지 않은 채 시작돼
不安なのかな? 泣いているかな?
후안나노카나? 나이테이루카나?
불안한걸까? 울고있는걸까?
欲しいものだけ人は 求めすぎてる
호시이모노다케히토와 모토메스기테루
원하는 것만 사람은 지나치게 바라고 있어
奪い足りない涙の数は 心に消えない爪痕になっていく
우바이타리나이나미다노카즈와 코코로니키에나이쯔메아토니낫테이쿠
끝까지 없애지 못한 눈물의 수는 마음에 지워지지 않는 할퀸 자국이 되어 가
生まれたこと後悔して 信じられなくなったりする
우마레타코토코우카이시테 신지라레나쿠낫타리스루
태어난 걸 후회해서 믿을 수 없게 되어버려
人を許し生きるだけで 少し優しくなれるかな?
히토오유루시이키루다케데 스코시야사시쿠나레루카나?
사람을 용서하고 사는 것만으로 조금 상냥해 질 수 있을까?
明日の太陽信じているよ 矛盾の海に落ちて消えてしまっても
아시타노타이요우신지테이루요 무쥰노우미니오치테키에테시맛테모
내일의 태양을 믿고 있어 모순의 바다에 떨어져서 사라져 버려도
二つの手では足りないのなら 私の手もほら重ねてみるよ
후타츠노테데와타리나이노나라 와타시노테모호라카사네테미루요
두 개의 손으로 부족하다면 내 손도 봐 겹쳐 볼게
君の声が悲しすぎるよ この空から君の空まで届けたいけど
키미노코에가카나시스기루요 코노소라카라키미노소라마데토도케타이케도
그대의 목소리가 너무 슬퍼 이 하늘로부터 그대의 하늘까지 닿고 싶지만
生きていなけりゃ意味がないこと 生きているだけでつらいことも
이키테이나케랴이미가나이코토 이키테이루다케데쯔라이코토모
살아있지 않으면 의미가 없는 것 살아있는 것만으로 괴로운 것도
あるから
아루카라
있으니까
crying, crying
키미노타메니이마나니가데키루노? 아리노마마노와타시데
그대를 위해서 지금 무얼 할 수 있어? 있는 그대로의 나로
にぎりしめたこぶしはこれ以上 強くはにぎれない
니기리시메타코부시와코레이죠우 쯔요쿠와니기레나이
꼭 쥔 주먹은 이 이상 강하게는 쥘 수 없어
子供のように背中丸め しゃがみ込んで見た青空
코도모노요우니세나카마루메 샤가미콘데미타아오조라
어린아이와 같이 등을 둥글게 하고 웅크리고 앉아 봤던 푸른 하늘
報われない夢と愛が 激しく大河に流されて
무쿠와레나이유메토아이가 하게시쿠타이가니나가사레테
보답하지 못한 꿈과 사랑이 격렬하게 큰 강으로 흘러가고
君のために泣いているよ 傷ついたその体抱きしめたい
키미노타메니나이테이루요 키즈츠이타소노카라다다키시메타이
그대를 위해서 울고 있어 상처받은 그 몸을 껴안고싶어
願いを空に唱えてみるよ 星を探しては祈っている
네가이오소라니토나에테미루요 호시오사가시테와이놋테이루
소원을 하늘에 외쳐 봐 별을 찾아서 빌고 있어
ここから
코코카라
여기에서부터
誰かが眠って誰かが起きて 誰かが呼吸してる
다레카가네뭇테다레카가오키테 다레카가코우큐우시테루
누군가가 잠들고 누군가가 일어나고 누군가가 호흡하고 있어
私も君も同じ笑顔で 生きてたはずなのに
와타시모키미모오나지에가오데 이키테타하즈나노니
나도 그대도 같은 웃는 얼굴로 살고 있었을 터인데
信じるもの違った時 そこで人はすれ違うの?
신지루모노치갓타토키 소코데히토와스레치가우노?
믿는 것이 달랐을 때 거기서 사람은 스쳐가는 거야?
悲しみの連鎖反応 言葉にならずに始まるよ
카나시미노렌사한노우 코토바니나라즈니하지마루요
슬픔의 연쇄반응 말이 되지 않은 채 시작돼
不安なのかな? 泣いているかな?
후안나노카나? 나이테이루카나?
불안한걸까? 울고있는걸까?
欲しいものだけ人は 求めすぎてる
호시이모노다케히토와 모토메스기테루
원하는 것만 사람은 지나치게 바라고 있어
奪い足りない涙の数は 心に消えない爪痕になっていく
우바이타리나이나미다노카즈와 코코로니키에나이쯔메아토니낫테이쿠
끝까지 없애지 못한 눈물의 수는 마음에 지워지지 않는 할퀸 자국이 되어 가
生まれたこと後悔して 信じられなくなったりする
우마레타코토코우카이시테 신지라레나쿠낫타리스루
태어난 걸 후회해서 믿을 수 없게 되어버려
人を許し生きるだけで 少し優しくなれるかな?
히토오유루시이키루다케데 스코시야사시쿠나레루카나?
사람을 용서하고 사는 것만으로 조금 상냥해 질 수 있을까?
明日の太陽信じているよ 矛盾の海に落ちて消えてしまっても
아시타노타이요우신지테이루요 무쥰노우미니오치테키에테시맛테모
내일의 태양을 믿고 있어 모순의 바다에 떨어져서 사라져 버려도
二つの手では足りないのなら 私の手もほら重ねてみるよ
후타츠노테데와타리나이노나라 와타시노테모호라카사네테미루요
두 개의 손으로 부족하다면 내 손도 봐 겹쳐 볼게
君の声が悲しすぎるよ この空から君の空まで届けたいけど
키미노코에가카나시스기루요 코노소라카라키미노소라마데토도케타이케도
그대의 목소리가 너무 슬퍼 이 하늘로부터 그대의 하늘까지 닿고 싶지만
生きていなけりゃ意味がないこと 生きているだけでつらいことも
이키테이나케랴이미가나이코토 이키테이루다케데쯔라이코토모
살아있지 않으면 의미가 없는 것 살아있는 것만으로 괴로운 것도
あるから
아루카라
있으니까
crying, crying