幼い頃に見た夕焼け 胸が締め付けられた理由なんて
오사나이코로니미타유우아케 무네가시메쯔케라레타리유우난테
어렸을 때 보았던 저녁놀 가슴이 죄어든 이유 같은 거
未だ解らないものだらけ 僕のカラダは君と同じだけ
이마다와카라나이모노다라케 보쿠노카라다와키미토오나지다케
아직까지도 모르는 것투성이 내 몸은 그대와 같을 뿐
少しずつ 今幾つ? 成長したよ 背伸びしつつ
스코시즈츠 이마이쿠츠? 세이쵸우시타요 세노비시츠츠
조금씩 지금 몇 살? 성장했어 키는 계속 자라고
あの日思い出残し続けて 今歩き続けるMy way
아노히오모이데노코시츠즈케테 이마아루키츠즈케루 My way
그 날 추억을 계속 남겨놓고 지금 계속 걸어가는 My way
アルバムの中 僕ら散々 笑いあっていたのに 時が段々
아루바무노나카 보쿠라산잔 와라이앗테이타노니 토키가단단
앨범의 안 우리들 마음껏 웃고 있었는데 시간이 점점
互いをわからなくするのは簡単 同じ空の下で僕らは散々
타가이오와카라나쿠스루노와칸탄 오나지소라노시타데보쿠라와산잔
서로를 알 수 없게 하는 건 간단해 같은 하늘 아래에서 우리들은 마음껏
傷ついてフラフラな足を 地に付け踏ん張り友達と
키즈츠이테후라후라나아시오 치니츠케훈바리토모다치토
상처입히고 흔들거리는 발을 땅에 붙인 채 앙버티는 친구와
「アリガトウ」 君が居てくれて 「アリガトウ アリガトウ」
“아리가토우” 키미가이테쿠레테 “아리가토우 아리가토우”
“고마워” 그대가 있어주어서 “고마워 고마워”
ただ今振り返ると時は経ち 僕ら作り上げてきた言葉たち
타다이마후리카에루토토키와타치 보쿠라츠쿠리아게테키타코토바타치
그저 지금 뒤돌아보면 시간은 흐르고 우리들이 만들어 온 말들
「ガンバレ!!!」 「Once again!!!」 友がかけてくれた優しさを胸に
“간바레!!!” “Once again!!!” 토모가카케테쿠레타야사시사오무네니
“힘 내!!!” “Once again!!!” 친구가 준 상냥함을 가슴에
道を今僕ら歩き続ける 道端には草花が咲いてる
미치와이마보쿠라아루키츠즈케루 미치바타니와 쿠사바나가사이테루
길은 지금 우리들이 계속 걸어가고 있어 길가에는 꽃이 피어있어
笑顔の君の顔マジでgood 悩んでる時はLet's sing with you
에가오노키미노카오마지데 good 나얀데루토키와 Let’s sing with you
웃고 있는 그대의 얼굴 정말로 good 고민하고 있을 때는 Let’s sing with you
あれからどれくらいの月日 経ったかわからない僕の元に
아레카라도레쿠라이노츠키비 탓타카와카라나이보쿠노모토니
그로부터 어느 정도 세월이 흘렀는가 모르는 나에게
手紙を出してくれた君に 涙が落ちた僕の頬に
테가미오다시테쿠레타키미니 나미다가오치타보쿠노호호니
편지를 내 준 그대에게 눈물이 떨어진 내 뺨으로
昔はよく見た君の文字 気がつきゃいつも居たね隣
무카시와요쿠미타키미노모지 키가즈캬이쯔모이타네토나리
옛날에는 자주 보았던 그대의 글 깨닫고보면 언제나 있었네 옆에
同じ時間の中育ち 未だに変わらないね気持ち
오나지지캉노나카소다치 이마다니카와라나이네키모치
같은 시간 속에 자라서 지금껏 변하지 않네 마음이
アルバムの中 僕ら散々 笑いあっていたのに 時が段々
아루바무노나카 보쿠라산잔 와라이앗테이타노니 토키가단단
앨범의 안 우리들 마음껏 웃고 있었는데 시간이 점점
互いをわからなくするのは簡単 同じ空の下で僕らは散々
타가이오와카라나쿠스루노와칸탄 오나지소라노시타데보쿠라와산잔
서로를 알 수 없게 하는 건 간단해 같은 하늘 아래에서 우리들은 마음껏
傷ついてフラフラな足を 地に付け踏ん張り友達と
키즈츠이테후라후라나아시오 치니츠케훈바리토모다치토
상처입히고 흔들거리는 발을 땅에 붙인 채 앙버티는 친구와
「アリガトウ」 君が居てくれて 「アリガトウ アリガトウ」
“아리가토우” 키미가이테쿠레테 “아리가토우 아리가토우”
“고마워” 그대가 있어주어서 “고마워 고마워”
ただ今振り返ると時は経ち 僕ら作り上げてきた言葉たち
타다이마후리카에루토토키와타치 보쿠라츠쿠리아게테키타코토바타치
그저 지금 뒤돌아보면 시간은 흐르고 우리들이 만들어 온 말들
「ガンバレ!!!」 「Once again!!!」 友がかけてくれた優しさを胸に
“간바레!!!” “Once again!!!” 토모가카케테쿠레타야사시사오무네니
“힘 내!!!” “Once again!!!” 친구가 준 상냥함을 가슴에
道を今僕ら歩き続ける 道端には草花が咲いてる
미치와이마보쿠라아루키츠즈케루 미치바타니와 쿠사바나가사이테루
길은 지금 우리들이 계속 걸어가고 있어 길가에는 꽃이 피어있어
笑顔の君の顔マジでgood 悩んでる時はLet's sing with you
에가오노키미노카오마지데 good 나얀데루토키와 Let’s sing with you
웃고 있는 그대의 얼굴 정말로 good 고민하고 있을 때는 Let’s sing with you
「ただいま」と言える友達を持ち 僕らで作り上げた思い出たち
“타다이마”토이에루토모다치오모치 보쿠라데츠쿠리아게타오모이데타치
“다녀왔어”라고 말할 수 있는 친구를 갖고 우리들이 만들었던 추억들
「ガンバレ!!!」 「Once again!!!」 僕がかけた君へのエールを胸に
“간바레!!!” “Once again!!!” 보쿠가카케타키미에노에에루오무네니
“힘 내!!!” “Once again!!!” 내가 준 그대를 위한 성원을 가슴에
もしもつらい事があれば 僕はいつもここに居るから また逢えるよ
모시모쯔라이코토가아레바 보쿠와이쯔모코코니이루카라 마타아에루요
만일 괴로운 일이 있으면 나는 언제나 여기에 있으니까 다시 만날 수 있어
ただ今振り返ると時は経ち 僕ら作り上げてきた言葉たち
타다이마후리카에루토토키와타치 보쿠라츠쿠리아게테키타코토바타치
그저 지금 뒤돌아보면 시간은 흐르고 우리들이 만들어 온 말들
「ただいま」と言える友達を持ち 僕らで作り上げた思い出たち
“타다이마”토이에루토모다치오모치 보쿠라데츠쿠리아게타오모이데타치
“다녀왔어”라고 말할 수 있는 친구를 갖고 우리들이 만들었던 추억들
「ガンバレ!!!」 「Once again!!!」 僕がかけた君へのエールを胸に
“간바레!!!” “Once again!!!” 보쿠가카케타키미에노에에루오무네니
“힘 내!!!” “Once again!!!” 내가 준 그대를 위한 성원을 가슴에
もしもつらい事があれば 僕はいつもここに居るから また逢えるよ
모시모쯔라이코토가아레바 보쿠와이쯔모코코니이루카라 마타아에루요
만일 괴로운 일이 있으면 나는 언제나 여기에 있으니까 다시 만날 수 있어
오사나이코로니미타유우아케 무네가시메쯔케라레타리유우난테
어렸을 때 보았던 저녁놀 가슴이 죄어든 이유 같은 거
未だ解らないものだらけ 僕のカラダは君と同じだけ
이마다와카라나이모노다라케 보쿠노카라다와키미토오나지다케
아직까지도 모르는 것투성이 내 몸은 그대와 같을 뿐
少しずつ 今幾つ? 成長したよ 背伸びしつつ
스코시즈츠 이마이쿠츠? 세이쵸우시타요 세노비시츠츠
조금씩 지금 몇 살? 성장했어 키는 계속 자라고
あの日思い出残し続けて 今歩き続けるMy way
아노히오모이데노코시츠즈케테 이마아루키츠즈케루 My way
그 날 추억을 계속 남겨놓고 지금 계속 걸어가는 My way
アルバムの中 僕ら散々 笑いあっていたのに 時が段々
아루바무노나카 보쿠라산잔 와라이앗테이타노니 토키가단단
앨범의 안 우리들 마음껏 웃고 있었는데 시간이 점점
互いをわからなくするのは簡単 同じ空の下で僕らは散々
타가이오와카라나쿠스루노와칸탄 오나지소라노시타데보쿠라와산잔
서로를 알 수 없게 하는 건 간단해 같은 하늘 아래에서 우리들은 마음껏
傷ついてフラフラな足を 地に付け踏ん張り友達と
키즈츠이테후라후라나아시오 치니츠케훈바리토모다치토
상처입히고 흔들거리는 발을 땅에 붙인 채 앙버티는 친구와
「アリガトウ」 君が居てくれて 「アリガトウ アリガトウ」
“아리가토우” 키미가이테쿠레테 “아리가토우 아리가토우”
“고마워” 그대가 있어주어서 “고마워 고마워”
ただ今振り返ると時は経ち 僕ら作り上げてきた言葉たち
타다이마후리카에루토토키와타치 보쿠라츠쿠리아게테키타코토바타치
그저 지금 뒤돌아보면 시간은 흐르고 우리들이 만들어 온 말들
「ガンバレ!!!」 「Once again!!!」 友がかけてくれた優しさを胸に
“간바레!!!” “Once again!!!” 토모가카케테쿠레타야사시사오무네니
“힘 내!!!” “Once again!!!” 친구가 준 상냥함을 가슴에
道を今僕ら歩き続ける 道端には草花が咲いてる
미치와이마보쿠라아루키츠즈케루 미치바타니와 쿠사바나가사이테루
길은 지금 우리들이 계속 걸어가고 있어 길가에는 꽃이 피어있어
笑顔の君の顔マジでgood 悩んでる時はLet's sing with you
에가오노키미노카오마지데 good 나얀데루토키와 Let’s sing with you
웃고 있는 그대의 얼굴 정말로 good 고민하고 있을 때는 Let’s sing with you
あれからどれくらいの月日 経ったかわからない僕の元に
아레카라도레쿠라이노츠키비 탓타카와카라나이보쿠노모토니
그로부터 어느 정도 세월이 흘렀는가 모르는 나에게
手紙を出してくれた君に 涙が落ちた僕の頬に
테가미오다시테쿠레타키미니 나미다가오치타보쿠노호호니
편지를 내 준 그대에게 눈물이 떨어진 내 뺨으로
昔はよく見た君の文字 気がつきゃいつも居たね隣
무카시와요쿠미타키미노모지 키가즈캬이쯔모이타네토나리
옛날에는 자주 보았던 그대의 글 깨닫고보면 언제나 있었네 옆에
同じ時間の中育ち 未だに変わらないね気持ち
오나지지캉노나카소다치 이마다니카와라나이네키모치
같은 시간 속에 자라서 지금껏 변하지 않네 마음이
アルバムの中 僕ら散々 笑いあっていたのに 時が段々
아루바무노나카 보쿠라산잔 와라이앗테이타노니 토키가단단
앨범의 안 우리들 마음껏 웃고 있었는데 시간이 점점
互いをわからなくするのは簡単 同じ空の下で僕らは散々
타가이오와카라나쿠스루노와칸탄 오나지소라노시타데보쿠라와산잔
서로를 알 수 없게 하는 건 간단해 같은 하늘 아래에서 우리들은 마음껏
傷ついてフラフラな足を 地に付け踏ん張り友達と
키즈츠이테후라후라나아시오 치니츠케훈바리토모다치토
상처입히고 흔들거리는 발을 땅에 붙인 채 앙버티는 친구와
「アリガトウ」 君が居てくれて 「アリガトウ アリガトウ」
“아리가토우” 키미가이테쿠레테 “아리가토우 아리가토우”
“고마워” 그대가 있어주어서 “고마워 고마워”
ただ今振り返ると時は経ち 僕ら作り上げてきた言葉たち
타다이마후리카에루토토키와타치 보쿠라츠쿠리아게테키타코토바타치
그저 지금 뒤돌아보면 시간은 흐르고 우리들이 만들어 온 말들
「ガンバレ!!!」 「Once again!!!」 友がかけてくれた優しさを胸に
“간바레!!!” “Once again!!!” 토모가카케테쿠레타야사시사오무네니
“힘 내!!!” “Once again!!!” 친구가 준 상냥함을 가슴에
道を今僕ら歩き続ける 道端には草花が咲いてる
미치와이마보쿠라아루키츠즈케루 미치바타니와 쿠사바나가사이테루
길은 지금 우리들이 계속 걸어가고 있어 길가에는 꽃이 피어있어
笑顔の君の顔マジでgood 悩んでる時はLet's sing with you
에가오노키미노카오마지데 good 나얀데루토키와 Let’s sing with you
웃고 있는 그대의 얼굴 정말로 good 고민하고 있을 때는 Let’s sing with you
「ただいま」と言える友達を持ち 僕らで作り上げた思い出たち
“타다이마”토이에루토모다치오모치 보쿠라데츠쿠리아게타오모이데타치
“다녀왔어”라고 말할 수 있는 친구를 갖고 우리들이 만들었던 추억들
「ガンバレ!!!」 「Once again!!!」 僕がかけた君へのエールを胸に
“간바레!!!” “Once again!!!” 보쿠가카케타키미에노에에루오무네니
“힘 내!!!” “Once again!!!” 내가 준 그대를 위한 성원을 가슴에
もしもつらい事があれば 僕はいつもここに居るから また逢えるよ
모시모쯔라이코토가아레바 보쿠와이쯔모코코니이루카라 마타아에루요
만일 괴로운 일이 있으면 나는 언제나 여기에 있으니까 다시 만날 수 있어
ただ今振り返ると時は経ち 僕ら作り上げてきた言葉たち
타다이마후리카에루토토키와타치 보쿠라츠쿠리아게테키타코토바타치
그저 지금 뒤돌아보면 시간은 흐르고 우리들이 만들어 온 말들
「ただいま」と言える友達を持ち 僕らで作り上げた思い出たち
“타다이마”토이에루토모다치오모치 보쿠라데츠쿠리아게타오모이데타치
“다녀왔어”라고 말할 수 있는 친구를 갖고 우리들이 만들었던 추억들
「ガンバレ!!!」 「Once again!!!」 僕がかけた君へのエールを胸に
“간바레!!!” “Once again!!!” 보쿠가카케타키미에노에에루오무네니
“힘 내!!!” “Once again!!!” 내가 준 그대를 위한 성원을 가슴에
もしもつらい事があれば 僕はいつもここに居るから また逢えるよ
모시모쯔라이코토가아레바 보쿠와이쯔모코코니이루카라 마타아에루요
만일 괴로운 일이 있으면 나는 언제나 여기에 있으니까 다시 만날 수 있어