暖かい光が差し込む時の中で 肌寒い風なんて僕も忘れ
아타타카이히카리가사시코무토키노나카데 하다사무이카제난테보쿠모와스레
따스한 빛이 들어오는 시간 속에 쌀쌀한 바람 같은 건 나도 잊고
休みも抜け 想いあふれ 熱いこの胸 今年初で
야스미모누케 오모이아후레 아쯔이코노무네 코토시하쯔데
휴일도 빠지고 추억이 넘쳐흐르는 뜨거운 이 가슴 올해 처음으로
桜の花ビラが舞うこの季節 まずはあいさつからするつもりです
사쿠라노하나비라가마우코노키세쯔 마즈와아이사쯔카라스루쯔모리데스
벚꽃잎이 흩날리는 이 계절 먼저 인사부터 하려고 합니다
「おはようございます。」を交わします ほら みんな仲良く話し出す
”오하요우고자이마스”오카와시마스 호라 민나 나카요쿠하나시다스
“안녕하세요”를 주고받아요 이것 봐요 모두 사이좋게 이야기하기 시작해요
窓から差し込んだ 木漏れ日と風景をどこで
마도카라사시콘다 키모레비토후우케이오도코데
창문으로부터 들어온 나뭇잎 사이의 햇살과 풍경을 어디에서
見ようかと 昨日からもうずっと未だ見ぬ明日描いて
미요우카토 키노우카라모우즛토이마다미누아시타에가이테
볼까 하고 어제부터 계속 지금껏 보지 않은 내일을 그리고
『思い出』と『思い入れ』をごちゃ混ぜにしながら
“오모이데”토 “오모이이레”오고챠마제니시나가라
“추억”과 “마음”을 뒤섞어가며
描いた明日に新しい色をぬろう
에가이타아스니아타라시이이로오누로우
그린 내일에 새로운 색을 덧입히자
まだ見ぬ旅の明日へ 未来と昔の間で
마다미누타비노아스에 미라이토무카시노마데
아직 보이지 않는 내일로 미래와 옛날의 틈에서
今まで履いてた靴を脱ぎ捨て走り出そう!
이마마데하이테타쿠쯔오누기스테하시리다소우!
지금까지 신어왔던 신발을 벗어던지고 달리기 시작하자!
朝が来るまで 夜空で高く吹く風の様に
아사가쿠루마데 요조라데타카쿠후쿠카제노요우니
아침이 올 때까지 밤하늘 높이 부는 바람과 같이
速く突き進めよ!
하야쿠쯔키스스메요!
어서 힘차게 돌진해!
新しいシャツに腕通す朝 Nice sizeだが見慣れない姿
아타라시이샤츠니우데토오스아사 Nice size다가미나레나이스가타
새로운 셔츠에 팔을 끼우는 아침 Nice size이지만 익숙하지 않은 모습
まだ眠い両目こすって トーストを食って 時間に余裕を持って
마다네무이료우메코슷테 토오스토오쿳테 지캉니요유우오못테
아직 졸린 두 눈을 비비고 토스트를 먹고 시간에 여유를 갖고
今日卸したての靴履いたら 心もにやけ 弾み出したよ
쿄우오로시타테노쿠츠하이타라 코코로모니야케 하즈미다시타요
오늘 팔리기 시작한 신발을 신으면 마음도 들떠서 신나기 시작했어
「いってきます!」シグナル鳴った
“잇테키마스!” 시구나루낫타
“다녀오겠습니다!” Signal이 울렸어
さぁ家跳び出す It's start new life
사아이에토비다스 It’s start new life
자아 집에서 날아올라 It’s start new life
窓から吹いてきた そよ風と太陽を誰と
마도카라후이테키타 소요카제토타이요우오다레토
창문으로부터 불어 온 산들바람과 태양을 누구와
感じようと 楽しそう!と毎日を胸に抱いて
칸지요우토 타노시소우!토마이니치오무네니다이테
느낄까 라고 즐거워보여!라고 매일을 가슴에 품고
家のトビラ開け 開いた未来は 『期待した自分次第』
이에노토비라아케 히라이타미라이와 “키타이시타지분시다이”
집의 문을 열고 펼쳐진 미래는 “기대했던 자기나름”
気分も尻上がりになるばかり
키분모시리아가리니나루바카리
기분도 뒤로 갈수록 좋아질 뿐
新しい旅の始まり 未来と昔の間に
아타라시이타비노하지마리 미라이토무카시노마니
새로운 여행의 시작 미래와 옛날의 틈으로
今から最大級の旅を描くとしよう!
이마카라사이다이큐우노타비오에가쿠토시요우!
지금부터 최대급의 여행을 그리도록 하자!
次の春まで描いた続きを見るため
츠기노하루마데에가이타츠즈키오미루타메
다음 봄까지 그렸던 다음을 보기 위해
これからも色をぬり続けよう!
코레카라모이로오누리츠즈케요우!
지금부터도 색을 계속 덧입히자!
新生活を大胆に切り開き wow
신세이카츠오다이탄니키리히라키 wow
새로운 생활을 대담하게 열고 wow
スタートラインから見る楽しい未来 wow
스타아토라인카라미루타노시이미라이 wow
스타트라인에서 보는 즐거운 미래 wow
開け放つ トビラ開く
아케하나츠 토비라히라쿠
활짝 열린 문을 열어
果てしなく胸高まる
하테시나쿠무네타카마루
끝없이 가슴이 높아져
果てはなく夢広がる wow
하테와나쿠유메히로가루 wow
끝없이 꿈은 펼쳐져 wow
まだ見ぬ旅の明日へ 未来と昔の間で
마다미누타비노아스에 미라이토무카시노마데
아직 보이지 않는 내일로 미래와 옛날의 틈에서
今まで履いてた靴を脱ぎ捨て走り出そう!
이마마데하이테타쿠쯔오누기스테하시리다소우!
지금까지 신어왔던 신발을 벗어던지고 달리기 시작하자!
朝が来るまで 夜空で高く吹く風の様に
아사가쿠루마데 요조라데타카쿠후쿠카제노요우니
아침이 올 때까지 밤하늘 높이 부는 바람과 같이
速く突き進めよ!
하야쿠쯔키스스메요!
어서 힘차게 돌진해!
LaLaLa LaLaLa
아타타카이히카리가사시코무토키노나카데 하다사무이카제난테보쿠모와스레
따스한 빛이 들어오는 시간 속에 쌀쌀한 바람 같은 건 나도 잊고
休みも抜け 想いあふれ 熱いこの胸 今年初で
야스미모누케 오모이아후레 아쯔이코노무네 코토시하쯔데
휴일도 빠지고 추억이 넘쳐흐르는 뜨거운 이 가슴 올해 처음으로
桜の花ビラが舞うこの季節 まずはあいさつからするつもりです
사쿠라노하나비라가마우코노키세쯔 마즈와아이사쯔카라스루쯔모리데스
벚꽃잎이 흩날리는 이 계절 먼저 인사부터 하려고 합니다
「おはようございます。」を交わします ほら みんな仲良く話し出す
”오하요우고자이마스”오카와시마스 호라 민나 나카요쿠하나시다스
“안녕하세요”를 주고받아요 이것 봐요 모두 사이좋게 이야기하기 시작해요
窓から差し込んだ 木漏れ日と風景をどこで
마도카라사시콘다 키모레비토후우케이오도코데
창문으로부터 들어온 나뭇잎 사이의 햇살과 풍경을 어디에서
見ようかと 昨日からもうずっと未だ見ぬ明日描いて
미요우카토 키노우카라모우즛토이마다미누아시타에가이테
볼까 하고 어제부터 계속 지금껏 보지 않은 내일을 그리고
『思い出』と『思い入れ』をごちゃ混ぜにしながら
“오모이데”토 “오모이이레”오고챠마제니시나가라
“추억”과 “마음”을 뒤섞어가며
描いた明日に新しい色をぬろう
에가이타아스니아타라시이이로오누로우
그린 내일에 새로운 색을 덧입히자
まだ見ぬ旅の明日へ 未来と昔の間で
마다미누타비노아스에 미라이토무카시노마데
아직 보이지 않는 내일로 미래와 옛날의 틈에서
今まで履いてた靴を脱ぎ捨て走り出そう!
이마마데하이테타쿠쯔오누기스테하시리다소우!
지금까지 신어왔던 신발을 벗어던지고 달리기 시작하자!
朝が来るまで 夜空で高く吹く風の様に
아사가쿠루마데 요조라데타카쿠후쿠카제노요우니
아침이 올 때까지 밤하늘 높이 부는 바람과 같이
速く突き進めよ!
하야쿠쯔키스스메요!
어서 힘차게 돌진해!
新しいシャツに腕通す朝 Nice sizeだが見慣れない姿
아타라시이샤츠니우데토오스아사 Nice size다가미나레나이스가타
새로운 셔츠에 팔을 끼우는 아침 Nice size이지만 익숙하지 않은 모습
まだ眠い両目こすって トーストを食って 時間に余裕を持って
마다네무이료우메코슷테 토오스토오쿳테 지캉니요유우오못테
아직 졸린 두 눈을 비비고 토스트를 먹고 시간에 여유를 갖고
今日卸したての靴履いたら 心もにやけ 弾み出したよ
쿄우오로시타테노쿠츠하이타라 코코로모니야케 하즈미다시타요
오늘 팔리기 시작한 신발을 신으면 마음도 들떠서 신나기 시작했어
「いってきます!」シグナル鳴った
“잇테키마스!” 시구나루낫타
“다녀오겠습니다!” Signal이 울렸어
さぁ家跳び出す It's start new life
사아이에토비다스 It’s start new life
자아 집에서 날아올라 It’s start new life
窓から吹いてきた そよ風と太陽を誰と
마도카라후이테키타 소요카제토타이요우오다레토
창문으로부터 불어 온 산들바람과 태양을 누구와
感じようと 楽しそう!と毎日を胸に抱いて
칸지요우토 타노시소우!토마이니치오무네니다이테
느낄까 라고 즐거워보여!라고 매일을 가슴에 품고
家のトビラ開け 開いた未来は 『期待した自分次第』
이에노토비라아케 히라이타미라이와 “키타이시타지분시다이”
집의 문을 열고 펼쳐진 미래는 “기대했던 자기나름”
気分も尻上がりになるばかり
키분모시리아가리니나루바카리
기분도 뒤로 갈수록 좋아질 뿐
新しい旅の始まり 未来と昔の間に
아타라시이타비노하지마리 미라이토무카시노마니
새로운 여행의 시작 미래와 옛날의 틈으로
今から最大級の旅を描くとしよう!
이마카라사이다이큐우노타비오에가쿠토시요우!
지금부터 최대급의 여행을 그리도록 하자!
次の春まで描いた続きを見るため
츠기노하루마데에가이타츠즈키오미루타메
다음 봄까지 그렸던 다음을 보기 위해
これからも色をぬり続けよう!
코레카라모이로오누리츠즈케요우!
지금부터도 색을 계속 덧입히자!
新生活を大胆に切り開き wow
신세이카츠오다이탄니키리히라키 wow
새로운 생활을 대담하게 열고 wow
スタートラインから見る楽しい未来 wow
스타아토라인카라미루타노시이미라이 wow
스타트라인에서 보는 즐거운 미래 wow
開け放つ トビラ開く
아케하나츠 토비라히라쿠
활짝 열린 문을 열어
果てしなく胸高まる
하테시나쿠무네타카마루
끝없이 가슴이 높아져
果てはなく夢広がる wow
하테와나쿠유메히로가루 wow
끝없이 꿈은 펼쳐져 wow
まだ見ぬ旅の明日へ 未来と昔の間で
마다미누타비노아스에 미라이토무카시노마데
아직 보이지 않는 내일로 미래와 옛날의 틈에서
今まで履いてた靴を脱ぎ捨て走り出そう!
이마마데하이테타쿠쯔오누기스테하시리다소우!
지금까지 신어왔던 신발을 벗어던지고 달리기 시작하자!
朝が来るまで 夜空で高く吹く風の様に
아사가쿠루마데 요조라데타카쿠후쿠카제노요우니
아침이 올 때까지 밤하늘 높이 부는 바람과 같이
速く突き進めよ!
하야쿠쯔키스스메요!
어서 힘차게 돌진해!
LaLaLa LaLaLa