We once knew honesty and truth
It is hidden in our hearts
We once knew honesty and truth
We’re searching in the wrong place
夢を失くしたら 冷めたあの日から
유메오우시나쿠시타라 사메타아노히카라
꿈을 잃어버리고 식은 그 날부터
It's not a game we play わからなくなる
It’s not a game we play 와카라나쿠나루
It’s not a game we play 알 수 없게 돼
未来を探しても つかみきれなくて
미라이오사가시테모 쯔카미키레나쿠테
미래를 찾아도 끝까지 잡지 못하고
何度だって 手を伸ばして
난도닷테 테오노바시테
몇 번이고 손을 뻗어서
その場限りの愛を求め 楽しんでも心までは満たされないのに
소노바카기리노아이오모토메 타노신데모코코로마데와미타사레나이노니
그 곳에서 끝나는 사랑을 구해서 즐겨도 마음까지는 채워지지 않는데
それでもいいの? 私なら I'm needing something real
소레데모이이노? 와타시나라 I’m needing something real
그래도 괜찮아? 나라면 I’m needing something real
代わりなんていらない
카와리난테이라나이
대신할 것 같은 건 필요없어
どうして見ないふりであの痛みも苦しみも置き去りのままでしょう
도우시테미나이후리데아노이타미모쿠루시미모오키자리노마마데쇼우
어째서 보지 않는 척 하고 아픔도 고통도 내버려 두고 가 버린 채일까요
未来は果てしないけれど
미라이와하테시나이케레도
미래는 끝이 없지만
君がもしも今 立ち向かい行けば見つけられるでしょう
키미가모시모이마 타치무카이이케바미쯔케라레루데쇼우
그대가 만일 지금 정면으로 간다면 발견할 수 있겠지요
We once knew honesty and truth
It is hidden in our hearts
We once knew honesty and truth
We're searching in the wrong place
逢かな innocent days いつも愛があふれ
하루카나 innocent days 이쯔모아이가아후레
아득한 innocent days 언제나 사랑이 넘치고
大事なものを知って 信じ合えてた
다이지나모노오싯테 신지아에테타
소중한 것을 알고 서로 믿었어
涙が増えるたび 何かが壊れて
나미다가후에루타비 나니카가코와레테
눈물이 늘어날 때마다 무언가가 부서져서
ガラスみたい 繰り返して
가라스미타이 쿠리카에시테
유리같이 되풀이되고
願うだけでは変わらない できることからでいい すぐに動き出してみて
네가우다케데와카와라나이 데키루코토카라데이이 스구니우고키다시테미테
바라는 것만으로는 바뀌지 않아 할 수 있는 것부터 좋으니까 얼른 움직이기 시작해 봐
ひとつひとつを重ねよう いつか reach for the stars
히토츠히토츠오카사네요우 이쯔카 reach for the stars
하나하나를 쌓아가자 언젠가 reach for the stars
光る場所に行けるよ
히카루바쇼니이케루요
빛나는 곳에 갈 수 있어
今すぐ 恐れずに 新しい次のドアを開けて歩いて行く
이마스구 오소레즈니 아타라시이쯔기노도아오아케테아루이테이쿠
지금 당장 겁내지말고 새로운 다음 문을 열고 걸어가
答えが遠くてもきっと
코타에가토오쿠테모킷토
답이 멀리 있어도 분명히
いつの日か届く 信じてる夢は君の中にあるの
이쯔노히카토도쿠 신지테루유메와키미노나카니아루노
언젠가 닿을거야 믿는 꿈은 그대의 안에 있어
どうして見ないふりで あの痛みも苦しみも置き去りのままでしょう
도우시테미나이후리데아노이타미모쿠루시미모오키자리노마마데쇼우
어째서 보지 않는 척 하고 아픔도 고통도 내버려 두고 가 버린 채일까요
未来は果てしないけれど
미라이와하테시나이케레도
미래는 끝이 없지만
君がもしも今見つけたら
키미가모시모이마미쯔케타라
그대가 만일 지금 발견한다면
今すぐ 恐れずに 新しい次のドアを開けて歩いて行く
이마스구 오소레즈니 아타라시이쯔기노도아오아케테아루이테이쿠
지금 당장 겁내지말고 새로운 다음 문을 열고 걸어가
答えが遠くてもきっと
코타에가토오쿠테모킷토
답이 멀리 있어도 분명히
いつの日か届く 信じてる夢は君の中にあるの
이쯔노히카토도쿠 신지테루유메와키미노나카니아루노
언젠가 닿을거야 믿는 꿈은 그대의 안에 있어
We once knew honesty and truth
It is hidden in our hearts
We once knew honesty and truth
We're searching in the wrong place
It is hidden in our hearts
We once knew honesty and truth
We’re searching in the wrong place
夢を失くしたら 冷めたあの日から
유메오우시나쿠시타라 사메타아노히카라
꿈을 잃어버리고 식은 그 날부터
It's not a game we play わからなくなる
It’s not a game we play 와카라나쿠나루
It’s not a game we play 알 수 없게 돼
未来を探しても つかみきれなくて
미라이오사가시테모 쯔카미키레나쿠테
미래를 찾아도 끝까지 잡지 못하고
何度だって 手を伸ばして
난도닷테 테오노바시테
몇 번이고 손을 뻗어서
その場限りの愛を求め 楽しんでも心までは満たされないのに
소노바카기리노아이오모토메 타노신데모코코로마데와미타사레나이노니
그 곳에서 끝나는 사랑을 구해서 즐겨도 마음까지는 채워지지 않는데
それでもいいの? 私なら I'm needing something real
소레데모이이노? 와타시나라 I’m needing something real
그래도 괜찮아? 나라면 I’m needing something real
代わりなんていらない
카와리난테이라나이
대신할 것 같은 건 필요없어
どうして見ないふりであの痛みも苦しみも置き去りのままでしょう
도우시테미나이후리데아노이타미모쿠루시미모오키자리노마마데쇼우
어째서 보지 않는 척 하고 아픔도 고통도 내버려 두고 가 버린 채일까요
未来は果てしないけれど
미라이와하테시나이케레도
미래는 끝이 없지만
君がもしも今 立ち向かい行けば見つけられるでしょう
키미가모시모이마 타치무카이이케바미쯔케라레루데쇼우
그대가 만일 지금 정면으로 간다면 발견할 수 있겠지요
We once knew honesty and truth
It is hidden in our hearts
We once knew honesty and truth
We're searching in the wrong place
逢かな innocent days いつも愛があふれ
하루카나 innocent days 이쯔모아이가아후레
아득한 innocent days 언제나 사랑이 넘치고
大事なものを知って 信じ合えてた
다이지나모노오싯테 신지아에테타
소중한 것을 알고 서로 믿었어
涙が増えるたび 何かが壊れて
나미다가후에루타비 나니카가코와레테
눈물이 늘어날 때마다 무언가가 부서져서
ガラスみたい 繰り返して
가라스미타이 쿠리카에시테
유리같이 되풀이되고
願うだけでは変わらない できることからでいい すぐに動き出してみて
네가우다케데와카와라나이 데키루코토카라데이이 스구니우고키다시테미테
바라는 것만으로는 바뀌지 않아 할 수 있는 것부터 좋으니까 얼른 움직이기 시작해 봐
ひとつひとつを重ねよう いつか reach for the stars
히토츠히토츠오카사네요우 이쯔카 reach for the stars
하나하나를 쌓아가자 언젠가 reach for the stars
光る場所に行けるよ
히카루바쇼니이케루요
빛나는 곳에 갈 수 있어
今すぐ 恐れずに 新しい次のドアを開けて歩いて行く
이마스구 오소레즈니 아타라시이쯔기노도아오아케테아루이테이쿠
지금 당장 겁내지말고 새로운 다음 문을 열고 걸어가
答えが遠くてもきっと
코타에가토오쿠테모킷토
답이 멀리 있어도 분명히
いつの日か届く 信じてる夢は君の中にあるの
이쯔노히카토도쿠 신지테루유메와키미노나카니아루노
언젠가 닿을거야 믿는 꿈은 그대의 안에 있어
どうして見ないふりで あの痛みも苦しみも置き去りのままでしょう
도우시테미나이후리데아노이타미모쿠루시미모오키자리노마마데쇼우
어째서 보지 않는 척 하고 아픔도 고통도 내버려 두고 가 버린 채일까요
未来は果てしないけれど
미라이와하테시나이케레도
미래는 끝이 없지만
君がもしも今見つけたら
키미가모시모이마미쯔케타라
그대가 만일 지금 발견한다면
今すぐ 恐れずに 新しい次のドアを開けて歩いて行く
이마스구 오소레즈니 아타라시이쯔기노도아오아케테아루이테이쿠
지금 당장 겁내지말고 새로운 다음 문을 열고 걸어가
答えが遠くてもきっと
코타에가토오쿠테모킷토
답이 멀리 있어도 분명히
いつの日か届く 信じてる夢は君の中にあるの
이쯔노히카토도쿠 신지테루유메와키미노나카니아루노
언젠가 닿을거야 믿는 꿈은 그대의 안에 있어
We once knew honesty and truth
It is hidden in our hearts
We once knew honesty and truth
We're searching in the wrong place