どんな夜も明ける今日が生まれてく
(돈나요루모아케루쿄오가우마레테쿠)
어떤 밤도 밝아와 오늘이 시작되어 가
それは誰も知らない新しい朝
(소레와다레모시라나이아타라시이아사)
그건 누구도 알지 못하는 새로운 아침
満員の電車は希望を載せるの
(만인노뎅샤와키보우오노세루노)
만원전차는 희망을 실어?
それとも不安だけ詰めて行くの
(소레토모후안다케츠메테유쿠노)
그렇지 않으면 불안만 채워가?
眠れずにいた訳を教えて
(네무레즈니이타와케오오시에테)
잠들지 못하고 있어 이유를 알려줘
誰かに話せばきっと楽になるから
(다레카니하나세바킷토라쿠니나루카라)
누군가에게 말하면 분명 편해질 테니까
何処に行く途中だろう僕ら迷いながら
(도코니이쿠토츄우다로우보쿠라마요이나가라)
어디로 가는 중일까? 우리들은 계속 방황하면서
それでも空を見上げ続けてる
(소레데모소라오미아게츠즈케테루)
그래도 하늘을 계속 올려다 보고 있어
自分を疑う弱さだけを抱きしめたまま
(지분노우타가우요와사다케오다키시메타마마)
스스로를 의심하는 약함만을 껴안은 채로
また歩いて行く
(마타아루이테유쿠)
또 걸어가
どんな雨も上がる虹は生まれてく
(돈나아메모아가루니지와우마레테쿠)
어떤 비도 그치고 무지개가 나타나
遠い遠い場所へ橋を掛ける
(토오이토오이바쇼에토하시오카케루)
너무나 먼 곳으로 다리를 놓아
Gパンの裾がねすごく濡れたなら
(지팡노스소가네스고쿠누레타나라)
청바지 자락이 심하게 젖었다면
たち止ればイイさ焦らないで
(타치토마레바이이사아세라나이데)
멈춰 서면 좋아 초조해하지 말고
大切にした夢を教えて
(타이세츠니시타유메오오시에테)
가장 소중하게 생각했던 꿈을 알려줘
頑張れなんてさ簡単に言わないから
(간바레난테사칸탄니이와나이카라)
열심히 하라는 건 간단히 말하지 못하니까
何処にたどり着くの僕ら流されて
(도코니타도리츠크노보쿠라나가사레테)
어디에 도달한거지? 우리들 휩쓸려서
それでも夢を見上げ続けてる
(소레데모유메오미아게츠즈케테루)
그래도 꿈을 계속 올려다 보고 있어
自分を信じる強さだけが
(지분오신지루츠요사다케가)
자신을 믿는 강함만이
未来の扉抉じ開けて行くさ
(미라이노토비라코지아케테이쿠사)
미래의 문을 비집고 열어가
叶わぬ夢もあるともう諦めちゃうの
(카나와누유메모아루토모우아키라메챠우노)
이루지 못하는 꿈도 있다고 이미 포기해 버린거야?
見えないものを感じよう希望や願いを to carry on
(미에나이모노오칸지요우키보우야네가이오)
보이지 않는 것을 느끼자 희망과 바람을
強く抱きしめて
(츠요쿠다키시메테)
꽉 쥐고서
君の明日を見失わないで
(키미노아시타오미우시나와나이데)
너의 내일을 놓치지 말고
果てない夢を追いかけて行こう
(하테시나이유메오오이카케테이코우)
끝없는 꿈을 쫒아가자
雨は上がるよ朝が来れば
(아메와아가루요아사가쿠레바)
아침이 오면 비는 그쳐
僕らの明日をまた照らし出すよ
(보쿠라노아스오마타테라시다스요)
우리들의 내일을 다시 비추기 시작해
叶わぬ夢はないとまた信じてみよう
(카나와누유메와나이토마타신지테미요우)
이루지 못하는 꿈은 없다고 또 믿어보자
見えないみちを感じよう
(미에나이미치오칸지요우)
보이지 않는 길을 느끼자
自分だけの道を to carry on
(지분다케노미치오)
자신만의 길을
一歩ずつでイイ yeah~
(잇포즈츠데이이)
한걸음으로 괜찮아
to carry on
未来は待ってる
(미라이와맛테루)
미래는 기다리고 있어
to carry on
틀린부분 지적바랍니다..
(돈나요루모아케루쿄오가우마레테쿠)
어떤 밤도 밝아와 오늘이 시작되어 가
それは誰も知らない新しい朝
(소레와다레모시라나이아타라시이아사)
그건 누구도 알지 못하는 새로운 아침
満員の電車は希望を載せるの
(만인노뎅샤와키보우오노세루노)
만원전차는 희망을 실어?
それとも不安だけ詰めて行くの
(소레토모후안다케츠메테유쿠노)
그렇지 않으면 불안만 채워가?
眠れずにいた訳を教えて
(네무레즈니이타와케오오시에테)
잠들지 못하고 있어 이유를 알려줘
誰かに話せばきっと楽になるから
(다레카니하나세바킷토라쿠니나루카라)
누군가에게 말하면 분명 편해질 테니까
何処に行く途中だろう僕ら迷いながら
(도코니이쿠토츄우다로우보쿠라마요이나가라)
어디로 가는 중일까? 우리들은 계속 방황하면서
それでも空を見上げ続けてる
(소레데모소라오미아게츠즈케테루)
그래도 하늘을 계속 올려다 보고 있어
自分を疑う弱さだけを抱きしめたまま
(지분노우타가우요와사다케오다키시메타마마)
스스로를 의심하는 약함만을 껴안은 채로
また歩いて行く
(마타아루이테유쿠)
또 걸어가
どんな雨も上がる虹は生まれてく
(돈나아메모아가루니지와우마레테쿠)
어떤 비도 그치고 무지개가 나타나
遠い遠い場所へ橋を掛ける
(토오이토오이바쇼에토하시오카케루)
너무나 먼 곳으로 다리를 놓아
Gパンの裾がねすごく濡れたなら
(지팡노스소가네스고쿠누레타나라)
청바지 자락이 심하게 젖었다면
たち止ればイイさ焦らないで
(타치토마레바이이사아세라나이데)
멈춰 서면 좋아 초조해하지 말고
大切にした夢を教えて
(타이세츠니시타유메오오시에테)
가장 소중하게 생각했던 꿈을 알려줘
頑張れなんてさ簡単に言わないから
(간바레난테사칸탄니이와나이카라)
열심히 하라는 건 간단히 말하지 못하니까
何処にたどり着くの僕ら流されて
(도코니타도리츠크노보쿠라나가사레테)
어디에 도달한거지? 우리들 휩쓸려서
それでも夢を見上げ続けてる
(소레데모유메오미아게츠즈케테루)
그래도 꿈을 계속 올려다 보고 있어
自分を信じる強さだけが
(지분오신지루츠요사다케가)
자신을 믿는 강함만이
未来の扉抉じ開けて行くさ
(미라이노토비라코지아케테이쿠사)
미래의 문을 비집고 열어가
叶わぬ夢もあるともう諦めちゃうの
(카나와누유메모아루토모우아키라메챠우노)
이루지 못하는 꿈도 있다고 이미 포기해 버린거야?
見えないものを感じよう希望や願いを to carry on
(미에나이모노오칸지요우키보우야네가이오)
보이지 않는 것을 느끼자 희망과 바람을
強く抱きしめて
(츠요쿠다키시메테)
꽉 쥐고서
君の明日を見失わないで
(키미노아시타오미우시나와나이데)
너의 내일을 놓치지 말고
果てない夢を追いかけて行こう
(하테시나이유메오오이카케테이코우)
끝없는 꿈을 쫒아가자
雨は上がるよ朝が来れば
(아메와아가루요아사가쿠레바)
아침이 오면 비는 그쳐
僕らの明日をまた照らし出すよ
(보쿠라노아스오마타테라시다스요)
우리들의 내일을 다시 비추기 시작해
叶わぬ夢はないとまた信じてみよう
(카나와누유메와나이토마타신지테미요우)
이루지 못하는 꿈은 없다고 또 믿어보자
見えないみちを感じよう
(미에나이미치오칸지요우)
보이지 않는 길을 느끼자
自分だけの道を to carry on
(지분다케노미치오)
자신만의 길을
一歩ずつでイイ yeah~
(잇포즈츠데이이)
한걸음으로 괜찮아
to carry on
未来は待ってる
(미라이와맛테루)
미래는 기다리고 있어
to carry on
틀린부분 지적바랍니다..