一人部屋に戻る体沈めたソファ
(히토리헤야니모도루카라다시즈메타소파아)
혼자 방에 돌아와 몸을 누인 소파
目を閉じればまだ I see your face
(메오토지레바마다)
눈을 감으면 아직
あの日のように隣に君を感じていたい
(아노히노요우니토나리니키미오칸지테이타이)
그 날처럼 곁에서 너를 느끼고 싶어
遠い空を眺め一つだけお願い
(토오이소라오나가메히토츠다케오네가이)
먼 하늘을 바라보며 하나만 바래
貴方の手でね触れて
(아나타노테데네후레테)
너의 손길이 닿길
あの日のように優しい朝の風を呼びたい
(아노히노요우니야사시이아사노카제오요비타이)
그 날처럼 다정한 아침의 바람을 불러모으고 싶어
愛はどうして離れ行くほど切なく輝き
(아이와도우시테하나레유쿠호도세츠나쿠카가야키)
사랑은 어째서 멀어질수록 애절하게 빛나
戻せないと知って求める Just For One Day
(모도세나이토싯테모토메루)
되돌릴 수 없다는 걸 알면서도 원해
もう一度巡り合えたら
(모우이치도메구리아에타라)
다시 한번 더 다시 만날 수 있다면
必ず話そう想いを
(카나라즈하나소우오모이오)
반드시 말할꺼야 이 마음을
宝箱の中身がないままで
(다카라바코노나카미가나이마마데)
보물 상자 속 아무것도 없는채로
抱きしめている今も
(다키시메테이루이마모)
안고 있어 지금도
君の涙の訳聞く事もしなくて
(키미노나미다노와케키쿠코토모시나쿠테)
너의 눈물의 의미를 묻는 일도 하지 않고서
傷つけ合う度 Lost your love
(키즈츠케아우타비)
서로 상처 줬을 때
本当の気持ち隠してしまう僕の方だから
(혼토우노키모치카쿠시테시마우보쿠노호우다카라)
진심을 숨긴 건 나니까
待ち続けていたわ貴方からの言葉
(마치츠즈케테이타와아나타카라노코토바)
계속 기다리고 있었어 너로부터의 말
いつから不安になっていた
(이츠카라후안니낫테이타)
언제부터 불안하게 됐어
見えない明日が時に心乱した
(미에나이아시타가토키니코코로미다시타)
보이지 않는 내일이 때로 마음을 어지럽혔어
違う君を目線で愛して信じきれずに失う
(치가우키미오메센데아이시테신지키레즈니우시나우)
다른 (너를) 시선으로 (사랑해) 믿지 못하고 잃어
誰より守れるはずだった二人で Just For One Day
(다레요리마모레루하즈닷타후타리데)
누구보다 지켜갈 수 있었던 두사람
もう一度巡り合うため
(모우이치도메구리아우타메)
다시 한번 더 만나기 위해
歩いて行こうこの道を
(아루이테유쿠오코노미치오)
걸어가자 이 길을
強く願い奇跡が起きるなら
(츠요쿠네가이키세키가오키루카라)
강한 바람 기적이 일어난다면
約束しよう明日を
(야쿠소쿠시요우아시타오)
내일을 약속하자
夜に散りばめてく煌き一つ一つ光
(요루니치리바메테쿠키라메키히토츠히토츠히카리)
밤에 빛을 밝혀가는 하나하나의 빛
繋がって行く過去から未来へ All I want is just to be with you
(츠나갓테유쿠카코카라미라이에)
이어져 가 과거부터 미래까지
もう一度巡り合えたら
(모우이치도메구리아에타라)
다시 한번 더 다시 만날 수 있다면
必ず話そう想いを
(카나라즈하나소우오모이오)
반드시 말할꺼야 이 마음을
宝箱の中身がないままで
(다카라바코노나카미가나이마마데)
보물 상자 속 아무것도 없는채로
歩いているから
(아루이테이루카라)
걷고 있으니까
君を見つけたいから
(키미오미츠케타이카라)
너를 찾고 싶으니까
いつの日かまた夢を
(이츠노히카마타유메오)
언젠가 다시 꿈을
듣고한거라 정확하지 않아요..
틀린부분 지적바랍니다..
(히토리헤야니모도루카라다시즈메타소파아)
혼자 방에 돌아와 몸을 누인 소파
目を閉じればまだ I see your face
(메오토지레바마다)
눈을 감으면 아직
あの日のように隣に君を感じていたい
(아노히노요우니토나리니키미오칸지테이타이)
그 날처럼 곁에서 너를 느끼고 싶어
遠い空を眺め一つだけお願い
(토오이소라오나가메히토츠다케오네가이)
먼 하늘을 바라보며 하나만 바래
貴方の手でね触れて
(아나타노테데네후레테)
너의 손길이 닿길
あの日のように優しい朝の風を呼びたい
(아노히노요우니야사시이아사노카제오요비타이)
그 날처럼 다정한 아침의 바람을 불러모으고 싶어
愛はどうして離れ行くほど切なく輝き
(아이와도우시테하나레유쿠호도세츠나쿠카가야키)
사랑은 어째서 멀어질수록 애절하게 빛나
戻せないと知って求める Just For One Day
(모도세나이토싯테모토메루)
되돌릴 수 없다는 걸 알면서도 원해
もう一度巡り合えたら
(모우이치도메구리아에타라)
다시 한번 더 다시 만날 수 있다면
必ず話そう想いを
(카나라즈하나소우오모이오)
반드시 말할꺼야 이 마음을
宝箱の中身がないままで
(다카라바코노나카미가나이마마데)
보물 상자 속 아무것도 없는채로
抱きしめている今も
(다키시메테이루이마모)
안고 있어 지금도
君の涙の訳聞く事もしなくて
(키미노나미다노와케키쿠코토모시나쿠테)
너의 눈물의 의미를 묻는 일도 하지 않고서
傷つけ合う度 Lost your love
(키즈츠케아우타비)
서로 상처 줬을 때
本当の気持ち隠してしまう僕の方だから
(혼토우노키모치카쿠시테시마우보쿠노호우다카라)
진심을 숨긴 건 나니까
待ち続けていたわ貴方からの言葉
(마치츠즈케테이타와아나타카라노코토바)
계속 기다리고 있었어 너로부터의 말
いつから不安になっていた
(이츠카라후안니낫테이타)
언제부터 불안하게 됐어
見えない明日が時に心乱した
(미에나이아시타가토키니코코로미다시타)
보이지 않는 내일이 때로 마음을 어지럽혔어
違う君を目線で愛して信じきれずに失う
(치가우키미오메센데아이시테신지키레즈니우시나우)
다른 (너를) 시선으로 (사랑해) 믿지 못하고 잃어
誰より守れるはずだった二人で Just For One Day
(다레요리마모레루하즈닷타후타리데)
누구보다 지켜갈 수 있었던 두사람
もう一度巡り合うため
(모우이치도메구리아우타메)
다시 한번 더 만나기 위해
歩いて行こうこの道を
(아루이테유쿠오코노미치오)
걸어가자 이 길을
強く願い奇跡が起きるなら
(츠요쿠네가이키세키가오키루카라)
강한 바람 기적이 일어난다면
約束しよう明日を
(야쿠소쿠시요우아시타오)
내일을 약속하자
夜に散りばめてく煌き一つ一つ光
(요루니치리바메테쿠키라메키히토츠히토츠히카리)
밤에 빛을 밝혀가는 하나하나의 빛
繋がって行く過去から未来へ All I want is just to be with you
(츠나갓테유쿠카코카라미라이에)
이어져 가 과거부터 미래까지
もう一度巡り合えたら
(모우이치도메구리아에타라)
다시 한번 더 다시 만날 수 있다면
必ず話そう想いを
(카나라즈하나소우오모이오)
반드시 말할꺼야 이 마음을
宝箱の中身がないままで
(다카라바코노나카미가나이마마데)
보물 상자 속 아무것도 없는채로
歩いているから
(아루이테이루카라)
걷고 있으니까
君を見つけたいから
(키미오미츠케타이카라)
너를 찾고 싶으니까
いつの日かまた夢を
(이츠노히카마타유메오)
언젠가 다시 꿈을
듣고한거라 정확하지 않아요..
틀린부분 지적바랍니다..
가사 감사합니다^_^ 잘 볼게요!