歌手:Every Little Thing
作詞:Kaori Mochida
作曲:Kunio Tago
さぁ ゆこう ひらめきの空へ
(사- 유코- 히라메키노소라에)
자, 가요 반짝이는 하늘로
君の支度がととのったら さぁ ゆこうよ
(키미노시타쿠가토토놋타라 사- 유코-요)
당신이 준비가 됐다면 자, 가요
もぅ いろんな ことわかるでしょう
(모- 이론나 코토와카루데쇼-)
벌써 여러가지 일들을 알았죠
君が笑ってくれることには 意味があるよ
(키미가와랏테쿠레루코토니와 이미가아루요)
당신이 보여주는 웃음엔 의미가 있어요
雨はあがり 七色は浮かぶ
(아메와아가리 나나이로와우카부)
비가 그치고 무지개는 뜨고
始まりは いつだって あるのさ
(하지마리와 이츠닷테 아루노사)
시작은 언제나 있는거에요
なんにだってなれるんだ
(난니닷테나레룬다)
무엇이라도 될 수 있어요
風の女神が告げるんです
(카제노메가미가츠게룬데스)
바람의 여신이 알리는걸요
そら みあげてごらん 御覧よ
(소라 미아게테고란 고란요)
하늘을 올려다 봐요, 봐요
抱きしめたい青さを知った
(다키시메타이아오사오싯타)
안아주고 싶은 푸르름을 알았어요
夏は ときめきと きらめきの泡
(나츠와 토키메키토 키라메키노아와)
여름은 설레임과 반짝임의 물거품
さぁ ゆこう やわらかな海へ
(사- 유코- 야와라카나우미에)
자, 가요 포근한 바다로
ママのような優しい水面へ
(마마노요-나야사시이미나모에)
엄마처럼 상냥한 수면으로
さぁ ゆこうよ
(사- 유코-요)
자, 가요
ね、いろんな音 きこえるでしょう
(네, 이론나오토 키코에루데쇼-)
있죠, 많은 소리들이 들리고 있죠
すばらしぃ世界には まだまだ続きがある
(스바라시이세카이니와 마다마다츠즈키가아루)
이렇게 멋진 세계엔 아직도 이어짐이 있어요
白い模様に ひかりは舞い込む
(시로이모요-니 히카리와마이코무)
새하얀 모습으로 빛은 춤춰요
そんな風にして 日々は生まれ変わる
(손나후-니시테 히비와우마레카와루)
그렇게해서 매일매일은 다시 태어나요
どこにだってとべるんだ
(도코니닷테토베룬다)
어디라도 날 수 있어요
風の女神が伝うんです
(카제노메가미가츠타운데스)
바람의 여신이 전하는걸요
ほぅら 君とも 結ばれたよ
(호-라 키미토모 무스바레타요)
봐요 당신과도 이어져있어요
こみあげてた涙を知った
(코미아게테타나미다오싯타)
북받쳐오르는 눈물을 알았어요
夏は あさやけと かがやきのアワー
(나츠와 아사야케토 카가야키노아와-)
여름은 아침노을과 빛의 시간
笑顔の裏に 強さがあること
(에가오노우라니 츠요사가아루코토)
웃음 뒤편에 강함이 있다는 것
知ってるから 愛しさはめぐるよ
(싯테루카라 이토시사와메구루요)
알았으니까 사랑스러움은 돌아와요
なんにだってなれるんだ
(난니닷테나레룬다)
무엇이라도 될 수 있어요
風の女神が告げるんです
(카제노메가미가츠게룬데스)
바람의 여신이 알리는걸요
そら みあげてごらん 御覧よ
(소라 미아게테고란 고란요)
하늘을 올려다 봐요, 봐요
抱きしめたい青さを知った
(다키시메타이아오사오싯타)
안아주고 싶은 푸르름을 알았어요
夏は ときめきと きらめきの泡
(나츠와 토키메키토 키라메키노아와)
여름은 두근거림과 반짝임의 물거품...
- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것