曲名 : girls
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
最高のファッション ハイテンション用意して さあ、出かけよう
사이코-노홧숀 하이텐숀요-이시테 사-, 데카케요-
최고의 패션과 하이텐션 준비하고 자, 나가자!
夏の絵日記 ラブチャンス♡ 描いてページめくろう
나츠노에닛키 라부챤스♡ 에가이테페-지메쿠로-
여름의 그림일기 사랑의 챤스♡ 그려서 페이지를 넘기자
この夏こそは上げていかなきゃ!
코노나츠코소와아게테이카나캬!
이 여름만은 들떠서 보내지 않으면 안돼!
オシャレもしないでどうするつもり!?
오샤레모시나이데도-스루츠모리!?
멋도 부리지 않고 어떡하려고 그러는거니!?
肌もいつもより出てても良いんじゃない?
하다모이츠모요리데테테모이인쟈나이?
평소보다 노출좀 해도 괜찮잖아?
グロスだって 太陽 光らせてくれる
구로스닷테 타이요- 히카라세테쿠레루
립글로스도 태양이 반짝이게 해주니까!
失敗が怖くて何ができるんだい!?
싯파이가코와쿠테나니가데키룬다이!?
실패가 무서우면 대체 무얼 할 수 있겠니!?
怖がっていちゃ何も始まらない
코와갓테이챠나니모하지마라나이
무서워하고 있으면 아무것도 시작하지 않아
"お構いなし"でいこう
"오카마이나시"데이코-
"신경쓰지말고" 가자구
最高のファッション ハイテンション用意して さあ、出かけよう
사이코-노홧숀 하이텐숀요-이시테 사-, 데카케요-
최고의 패션과 하이텐션 준비하고 자, 나가자!
夏の絵日記 ラブチャンス♡ 描いてページめくろう
나츠노에닛키 라부챤스♡ 에가이테페-지메쿠로-
여름의 그림일기 사랑의 챤스♡ 그려서 페이지를 넘기자
歌おう ラブソング 叫んで
우타오- 라부송구 사켄데
노래하자 러브송을, 소리쳐
見つけよう この浜辺で 海には女同士出陣!
미츠케요- 코노하마베데 우미니와온나도-시슈츠진!
찾아보자 이 해변에서 바다에는 여자끼리 출진!
盛り上がる GIRLS TALK♡
모리아가루 토-쿠♡
점점 달아오르는 여자들의 이야기♡
夏の宿題 自由研究のテーマ ズバリ『恋』調べてみよう
나츠노슈쿠다이 지유-켄큐-노테-마 즈바리『코이』시라베테미요-
여름의 숙제 자유연구의 테마!정확히『사랑』을 조사해보자
白いワンピースに上目遣い とっておきの作戦『当たって砕けろ!』(←倖田式引用)
시로이완피-스니우와메즈카이 톳테오키노사쿠센『아탓테쿠다케로!』
하얀 원피스를 몰래 올려다 보고 있어, 비장의 작전을 쓰는거야『부딪혀서 깨버려라!』(←코다식인용)
そんなときにあなたの瞳に溺れて一言
손나토키니아나타노히토미니오보레테히토코토
그런 때에 네 눈동자에 빠져서는 한마디
「責任とって!!火をつけたのはあなた!」もう消えない
「세키닌톳테!!히오츠케타노와아타나!」모-키에나이
「책임져!!불을 지핀건 너야!」이젠 끌 수 없어
線香花火のような小さな火種じゃない
센코-하나비노요-나치이사나히다네쟈나이
손에 들고 하는 불꽃놀이 같은 작은 불씨가 아냐
打ち上げ花火のような大きな音が鳴った
우치아게하나비노요-나오오키나오토가낫타
하늘 높이 쏘아올리는 불꽃놀이같은 커다란 소리가 났단 말야
研究結果出ました!
켄큐-켓카데마시타!
연구결과가 나왔습니다!
発表:答えはあなた!判決は有罪!!だから!
핫표:코타에와아나타!한케츠와유-자이!!다카라!
발표:대답은 너!판결은 유죄!!그러니까!
・・・って言えたらいいな・・・ そんな夏
(↑ゆーてへんのかい!?)
・・・테이에타라이이나・・・ 손나나츠
・・・라고 말 할 수 있으면 좋을텐데・・・그런 여름이야
(↑라고 하면 이상해!?)
最高のファッション ハイテンション用意して さあ、出かけよう
사이코-노홧숀 하이텐숀요-이시테 사-, 데카케요-
최고의 패션과 하이텐션 준비하고 자, 나가자!
夏の絵日記 ラブチャンス♡ 描いてページめくろう
나츠노에닛키 라부챤스♡ 에가이테페-지메쿠로-
여름의 그림일기 사랑의 챤스♡ 그려서 페이지를 넘기자
研究結果出ました!
켄큐-켓카데마시타!
연구결과가 나왔습니다!
発表:答えはあなた!判決は有罪!!だから!
핫표:코타에와아나타!한케츠와유-자이!!다카라!
발표:대답은 너!판결은 유죄!!그러니까!
・・・って言えたらいいな・・・ そんな夏
(↑ゆーてへんのかい!?)
・・・테이에타라이이나・・・ 손나나츠
・・・라고 말 할 수 있으면 좋을텐데・・・그런 여름이야
(↑라고 하면 이상해!?)
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
最高のファッション ハイテンション用意して さあ、出かけよう
사이코-노홧숀 하이텐숀요-이시테 사-, 데카케요-
최고의 패션과 하이텐션 준비하고 자, 나가자!
夏の絵日記 ラブチャンス♡ 描いてページめくろう
나츠노에닛키 라부챤스♡ 에가이테페-지메쿠로-
여름의 그림일기 사랑의 챤스♡ 그려서 페이지를 넘기자
この夏こそは上げていかなきゃ!
코노나츠코소와아게테이카나캬!
이 여름만은 들떠서 보내지 않으면 안돼!
オシャレもしないでどうするつもり!?
오샤레모시나이데도-스루츠모리!?
멋도 부리지 않고 어떡하려고 그러는거니!?
肌もいつもより出てても良いんじゃない?
하다모이츠모요리데테테모이인쟈나이?
평소보다 노출좀 해도 괜찮잖아?
グロスだって 太陽 光らせてくれる
구로스닷테 타이요- 히카라세테쿠레루
립글로스도 태양이 반짝이게 해주니까!
失敗が怖くて何ができるんだい!?
싯파이가코와쿠테나니가데키룬다이!?
실패가 무서우면 대체 무얼 할 수 있겠니!?
怖がっていちゃ何も始まらない
코와갓테이챠나니모하지마라나이
무서워하고 있으면 아무것도 시작하지 않아
"お構いなし"でいこう
"오카마이나시"데이코-
"신경쓰지말고" 가자구
最高のファッション ハイテンション用意して さあ、出かけよう
사이코-노홧숀 하이텐숀요-이시테 사-, 데카케요-
최고의 패션과 하이텐션 준비하고 자, 나가자!
夏の絵日記 ラブチャンス♡ 描いてページめくろう
나츠노에닛키 라부챤스♡ 에가이테페-지메쿠로-
여름의 그림일기 사랑의 챤스♡ 그려서 페이지를 넘기자
歌おう ラブソング 叫んで
우타오- 라부송구 사켄데
노래하자 러브송을, 소리쳐
見つけよう この浜辺で 海には女同士出陣!
미츠케요- 코노하마베데 우미니와온나도-시슈츠진!
찾아보자 이 해변에서 바다에는 여자끼리 출진!
盛り上がる GIRLS TALK♡
모리아가루 토-쿠♡
점점 달아오르는 여자들의 이야기♡
夏の宿題 自由研究のテーマ ズバリ『恋』調べてみよう
나츠노슈쿠다이 지유-켄큐-노테-마 즈바리『코이』시라베테미요-
여름의 숙제 자유연구의 테마!정확히『사랑』을 조사해보자
白いワンピースに上目遣い とっておきの作戦『当たって砕けろ!』(←倖田式引用)
시로이완피-스니우와메즈카이 톳테오키노사쿠센『아탓테쿠다케로!』
하얀 원피스를 몰래 올려다 보고 있어, 비장의 작전을 쓰는거야『부딪혀서 깨버려라!』(←코다식인용)
そんなときにあなたの瞳に溺れて一言
손나토키니아나타노히토미니오보레테히토코토
그런 때에 네 눈동자에 빠져서는 한마디
「責任とって!!火をつけたのはあなた!」もう消えない
「세키닌톳테!!히오츠케타노와아타나!」모-키에나이
「책임져!!불을 지핀건 너야!」이젠 끌 수 없어
線香花火のような小さな火種じゃない
센코-하나비노요-나치이사나히다네쟈나이
손에 들고 하는 불꽃놀이 같은 작은 불씨가 아냐
打ち上げ花火のような大きな音が鳴った
우치아게하나비노요-나오오키나오토가낫타
하늘 높이 쏘아올리는 불꽃놀이같은 커다란 소리가 났단 말야
研究結果出ました!
켄큐-켓카데마시타!
연구결과가 나왔습니다!
発表:答えはあなた!判決は有罪!!だから!
핫표:코타에와아나타!한케츠와유-자이!!다카라!
발표:대답은 너!판결은 유죄!!그러니까!
・・・って言えたらいいな・・・ そんな夏
(↑ゆーてへんのかい!?)
・・・테이에타라이이나・・・ 손나나츠
・・・라고 말 할 수 있으면 좋을텐데・・・그런 여름이야
(↑라고 하면 이상해!?)
最高のファッション ハイテンション用意して さあ、出かけよう
사이코-노홧숀 하이텐숀요-이시테 사-, 데카케요-
최고의 패션과 하이텐션 준비하고 자, 나가자!
夏の絵日記 ラブチャンス♡ 描いてページめくろう
나츠노에닛키 라부챤스♡ 에가이테페-지메쿠로-
여름의 그림일기 사랑의 챤스♡ 그려서 페이지를 넘기자
研究結果出ました!
켄큐-켓카데마시타!
연구결과가 나왔습니다!
発表:答えはあなた!判決は有罪!!だから!
핫표:코타에와아나타!한케츠와유-자이!!다카라!
발표:대답은 너!판결은 유죄!!그러니까!
・・・って言えたらいいな・・・ そんな夏
(↑ゆーてへんのかい!?)
・・・테이에타라이이나・・・ 손나나츠
・・・라고 말 할 수 있으면 좋을텐데・・・그런 여름이야
(↑라고 하면 이상해!?)