くればいいのに feat. 草野マサムネ from SPITZ ♪
作詞 KREVA・草野正宗
作曲 KREVA
唄 KREVA
まるでドラマのよう
마루데도라마노요-
마치 드라마 같이
狭い窓の外 眺め一人 まどろむ
세마이마도노소토 나가메히토리 마도로무
좁은 창밖을 바라보다 혼자 깜빡 잠들었어
はしゃぐ男女 街の喧騒
하샤구단죠 마치노켄소-
들뜬 남녀 떠들썩한 거리
風がダンボール運んでく
카제가담보-루하곤데쿠
바람이 골판지를 운반해 가
夜は寂しさ募る この空(の)向こう
요루와사비시사츠노루 고노소라노무코-
밤은 외로움이 더해져 이 하늘의 저편에
遠くで待つ あなたを想う
토-쿠데마츠 아나타오오모우
멀리서 기다리는 너를 떠올려
心残る 寂しさ
코코로노코루 사비시사
마음에 걸리는 외로움
涙流した夜も そばに居てくれたさ
나미다나가시타요루모 소바니이테쿠레타사
눈물을 흘린 밤도 곁에 있어 주었어
でも すれ違う スケジュール 時間
데모 스레치가우 스케쥬-루 지캉
하지만 어긋나는 스케쥴 시간
増えるため息 身削る
후에루타메이키 미케즈루
늘어가는 한숨이 몸을 깎아
ありがたさが 染みてくる
아리가타사가 시미테쿠루
고마움이 번저 와
切なさ抱え 一人眠る
세츠나사카카에 히토리네무루
안타까움을 안고 혼자서 잠들어
せめて夢の中 世界 ブリリアント
세메테유메노나카 세카이 브리리안토
적어도 꿈 속에선 세상이 브릴리언트
笑顔見れるだけで また好きになる
에가오미레루다케데 마타스키니나루
웃는 얼굴을 볼 수 있는 것 만으로 다시 좋아져
目覚めたとたん 逢いたくなってる
메자메타토탄 아이타쿠낫테루
눈을 뜨자마자 보고싶어져
逢えない時に 愛が詰まってく
아에나이토키니 아이가츠맛테쿠
만날 수 없을 때 사랑이 가득차여 가
逢いたいと思うその時には
아이타이토오모우소노토키니와
보고싶다고 생각하는 그 때는
あなたがいない
아나타가이나이
네가 없어
今すぐ逢いには行けないから
이마스구아이니와이케나이카라
지금 당장 만나러는 갈 수 없으니까
あなたがくればいいのに
아나타가쿠레바이이노니
네가 와주면 좋을텐데
なれ合いじゃなく 励まし合って
나레아이쟈나쿠 하게마시앗테
친한 것 말고 서로 위로하며
支え合えたり 離れられない
사사에아에타리 하나레라레나이
서로 의지하고 헤어질 수 없어
出会えた日の事 忘れられない
데아에타히노코토 와스레라레나이
우연히 마주치게 된 날의 일을 잊을 수 없어
これ偶然じゃ 片付けられない
고레구-젠쟈 카타즈케라레나이
이런 우연이라면 정리할 수 없어
別れたいと言い 泣かせたりもした
와카레타이토이이 나카세타리모시타
헤어지고 싶다고 말해 울린 적도 있어
バカでかい夢追いかけるオレさ
바카데카이유메오이카케루오레사
엄청나게 큰 꿈을 뒤쫓는 나야
忙しい日々 胸 締め付ける
이소가시이히비 무네 시메츠케루
바쁜 날들에 가슴을 단단히 조여
人が良い あなた 応援してくれる
히토가이이 아나타 오-엔시테쿠레루
착한 너는 응원해 주었어
その笑顔が好きだ
소노에가오가스키다
그 미소가 좋아
一歩 踏み出す 力 生み出す
입뽀 후미다스 치카라 우미다스
한발 내딛는 힘을 만들어 내
なんて いつになく リズミカル
난테 이츠니나쿠 기즈미카루
여느 때와 다른 리드미컬
あなたが花ならば 水になるよ
아나타가하나나라바 미즈니나루요
네가 꽃이라면 물이 될게
いつだって自分勝手 ごめん
이츠닷테지분캇테 고멘
늘 내 멋대로여서 미안해
この距離に 立ち向かって行こうって
고노쿄리니 타치무캇테이코웃테
이 거리에 맞서 가자고
言ったそばから逢いたくなってる
잇타소바카라아이타쿠낫테루
말하자마자 보고 싶어졌어
逢えない時に愛が詰まってく
아에나이토키니아이가츠맛테쿠
만날 수 없을 때 사랑이 차여져 가
逢いたいと思うその時には
아이타이토오모우소노토키니와
보고싶다고 생각하는 그 때는
あなたがいない
아나타가이나이
네가 없어
今すぐ逢いには行けないから
이마스구아이니와이케나이카라
지금 당장 만나러 갈 수는 없으니까
あなたがくればいいのに
아나타가쿠레바이이노니
네가 와주면 좋을텐데
一人でも楽しめたとしても
히토리데모타노시메타토시테모
혼자서 즐길 수 있다 해도
何か足りない
나니카타리나이
무언가 부족해
もし今願いが叶うのなら
모시이마네가이가카나우노나라
혹시 지금 소원이 이루어 진다면
あなたがくればいいのに
아나타가쿠레바이이노니
네가 와주면 좋을텐데
夢に続く長こ
유메니츠즈쿠 나가이미치
꿈으로 이어지는 긴 길
振り返ることもあるけど
후리카에루코토모아루케도
뒤돌아 볼 때도 있지만
立ち止まらず 歩いている
타치도마라즈 아루이테루
멈추어 서지 않고 걷고 있어
あなたの言葉 抱きしめて
아나타노코토바 다키시메테
너의 말을 꽉 끌어안고
逢いたいと思うその時には
아이타이토오모우소노토키니와
만나고 싶다고 생각하는 그 때는
あなたがいない
아나타가이나이
네가 없어
今すぐ逢いには行けないから
이마스구아이니와이케나이카라
지금 당장 만나러 갈 수는 없으니까
あなたがくればいいのに
아나타가쿠레바이이노니
네가 와주면 좋을텐데
気に止めず スルーしてたような
키니토메즈 스루-시테타요-나
마음에 두지 않고 지나친것 같은
すべてが愛しい
스베테가이토시이
모든 것이 사랑스러워
わがままな望みってわかってるけど
와가마마나노조밋테와캇테루케도
제멋대로인 소원이라는 건 알고있지만
あなたがくればいいのに
아나타가쿠레바이이노니
네가 와주면 좋을텐데
[지음아이]
作詞 KREVA・草野正宗
作曲 KREVA
唄 KREVA
まるでドラマのよう
마루데도라마노요-
마치 드라마 같이
狭い窓の外 眺め一人 まどろむ
세마이마도노소토 나가메히토리 마도로무
좁은 창밖을 바라보다 혼자 깜빡 잠들었어
はしゃぐ男女 街の喧騒
하샤구단죠 마치노켄소-
들뜬 남녀 떠들썩한 거리
風がダンボール運んでく
카제가담보-루하곤데쿠
바람이 골판지를 운반해 가
夜は寂しさ募る この空(の)向こう
요루와사비시사츠노루 고노소라노무코-
밤은 외로움이 더해져 이 하늘의 저편에
遠くで待つ あなたを想う
토-쿠데마츠 아나타오오모우
멀리서 기다리는 너를 떠올려
心残る 寂しさ
코코로노코루 사비시사
마음에 걸리는 외로움
涙流した夜も そばに居てくれたさ
나미다나가시타요루모 소바니이테쿠레타사
눈물을 흘린 밤도 곁에 있어 주었어
でも すれ違う スケジュール 時間
데모 스레치가우 스케쥬-루 지캉
하지만 어긋나는 스케쥴 시간
増えるため息 身削る
후에루타메이키 미케즈루
늘어가는 한숨이 몸을 깎아
ありがたさが 染みてくる
아리가타사가 시미테쿠루
고마움이 번저 와
切なさ抱え 一人眠る
세츠나사카카에 히토리네무루
안타까움을 안고 혼자서 잠들어
せめて夢の中 世界 ブリリアント
세메테유메노나카 세카이 브리리안토
적어도 꿈 속에선 세상이 브릴리언트
笑顔見れるだけで また好きになる
에가오미레루다케데 마타스키니나루
웃는 얼굴을 볼 수 있는 것 만으로 다시 좋아져
目覚めたとたん 逢いたくなってる
메자메타토탄 아이타쿠낫테루
눈을 뜨자마자 보고싶어져
逢えない時に 愛が詰まってく
아에나이토키니 아이가츠맛테쿠
만날 수 없을 때 사랑이 가득차여 가
逢いたいと思うその時には
아이타이토오모우소노토키니와
보고싶다고 생각하는 그 때는
あなたがいない
아나타가이나이
네가 없어
今すぐ逢いには行けないから
이마스구아이니와이케나이카라
지금 당장 만나러는 갈 수 없으니까
あなたがくればいいのに
아나타가쿠레바이이노니
네가 와주면 좋을텐데
なれ合いじゃなく 励まし合って
나레아이쟈나쿠 하게마시앗테
친한 것 말고 서로 위로하며
支え合えたり 離れられない
사사에아에타리 하나레라레나이
서로 의지하고 헤어질 수 없어
出会えた日の事 忘れられない
데아에타히노코토 와스레라레나이
우연히 마주치게 된 날의 일을 잊을 수 없어
これ偶然じゃ 片付けられない
고레구-젠쟈 카타즈케라레나이
이런 우연이라면 정리할 수 없어
別れたいと言い 泣かせたりもした
와카레타이토이이 나카세타리모시타
헤어지고 싶다고 말해 울린 적도 있어
バカでかい夢追いかけるオレさ
바카데카이유메오이카케루오레사
엄청나게 큰 꿈을 뒤쫓는 나야
忙しい日々 胸 締め付ける
이소가시이히비 무네 시메츠케루
바쁜 날들에 가슴을 단단히 조여
人が良い あなた 応援してくれる
히토가이이 아나타 오-엔시테쿠레루
착한 너는 응원해 주었어
その笑顔が好きだ
소노에가오가스키다
그 미소가 좋아
一歩 踏み出す 力 生み出す
입뽀 후미다스 치카라 우미다스
한발 내딛는 힘을 만들어 내
なんて いつになく リズミカル
난테 이츠니나쿠 기즈미카루
여느 때와 다른 리드미컬
あなたが花ならば 水になるよ
아나타가하나나라바 미즈니나루요
네가 꽃이라면 물이 될게
いつだって自分勝手 ごめん
이츠닷테지분캇테 고멘
늘 내 멋대로여서 미안해
この距離に 立ち向かって行こうって
고노쿄리니 타치무캇테이코웃테
이 거리에 맞서 가자고
言ったそばから逢いたくなってる
잇타소바카라아이타쿠낫테루
말하자마자 보고 싶어졌어
逢えない時に愛が詰まってく
아에나이토키니아이가츠맛테쿠
만날 수 없을 때 사랑이 차여져 가
逢いたいと思うその時には
아이타이토오모우소노토키니와
보고싶다고 생각하는 그 때는
あなたがいない
아나타가이나이
네가 없어
今すぐ逢いには行けないから
이마스구아이니와이케나이카라
지금 당장 만나러 갈 수는 없으니까
あなたがくればいいのに
아나타가쿠레바이이노니
네가 와주면 좋을텐데
一人でも楽しめたとしても
히토리데모타노시메타토시테모
혼자서 즐길 수 있다 해도
何か足りない
나니카타리나이
무언가 부족해
もし今願いが叶うのなら
모시이마네가이가카나우노나라
혹시 지금 소원이 이루어 진다면
あなたがくればいいのに
아나타가쿠레바이이노니
네가 와주면 좋을텐데
夢に続く長こ
유메니츠즈쿠 나가이미치
꿈으로 이어지는 긴 길
振り返ることもあるけど
후리카에루코토모아루케도
뒤돌아 볼 때도 있지만
立ち止まらず 歩いている
타치도마라즈 아루이테루
멈추어 서지 않고 걷고 있어
あなたの言葉 抱きしめて
아나타노코토바 다키시메테
너의 말을 꽉 끌어안고
逢いたいと思うその時には
아이타이토오모우소노토키니와
만나고 싶다고 생각하는 그 때는
あなたがいない
아나타가이나이
네가 없어
今すぐ逢いには行けないから
이마스구아이니와이케나이카라
지금 당장 만나러 갈 수는 없으니까
あなたがくればいいのに
아나타가쿠레바이이노니
네가 와주면 좋을텐데
気に止めず スルーしてたような
키니토메즈 스루-시테타요-나
마음에 두지 않고 지나친것 같은
すべてが愛しい
스베테가이토시이
모든 것이 사랑스러워
わがままな望みってわかってるけど
와가마마나노조밋테와캇테루케도
제멋대로인 소원이라는 건 알고있지만
あなたがくればいいのに
아나타가쿠레바이이노니
네가 와주면 좋을텐데
[지음아이]